Dies ist Mein Wille, daß ihr gehorchet Dem, Der euch das Leben gab.... und nimmer euch auflehnet gegen das, was Ich euch sende. Denn Ich übersehe wahrlich eure Lage, Ich sehe eure geistige Not, Ich sehe den Leidensweg, den eure Seele gehen muß, so sie Meiner nicht achtet.... Und will Ich euch diesen Leidensweg ersparen, so muß Ich euch ein anderes Leid zu tragen geben, das weit geringer ist als das im Jenseits, und ihr müsset dieses in Ergebung tragen und Mir zu Willen sein, wenn Ich euren Einsatz fordere.... Und ihr werdet gar bald erkennen, daß Ich nur euer Wohl vor Augen habe, und wer Mir willig seinen Dienst anbietet, dem wird wahrlich das Leid erspart bleiben. Gilt doch sein Streben schon der Vereinigung mit dem Vater.... Und Ich werde ihn bedenken mit aller Kraft, und Ich werde ihn schützen vor dem Haß der Feinde, und dies soll dir Beweis sein, daß kein weltlicher Einfluß dir schaden kann. Es wird nur immer regere geistige Tätigkeit zur Folge haben, und erstarken wird dein Glauben, mächtig werden deine Liebe, und überfluten wird dich Meine Gnade, denn Ich bedenke Meine Jünger im Übermaß.... Ich mache, daß sie kein Leid spüren, das von außen kommt, dagegen Mich und Mein Wirken fühlbar erkennen und den Zusammenschluß mit Mir suchen und finden. Was in Kürze sich ereignen wird, ist vorbedacht und wird auch dazu beitragen, daß deinen Schriften Glauben geschenkt wird, denn es ist deutlich erkennbar Mein Wirken dort wie hier für den, der nur erkennen will. Und alle Welt wird stutzig werden und den Blick zur Höhe wenden. Denn es ist eine erneute Kundgabe Meines Willens, den Menschen in aller Liebe und Gnade wiederum Weisungen zugehen zu lassen, deren Befolgen größte Notwendigkeit ist, wollet ihr nicht ein Opfer des Weltgeschehens werden. Ihr habt den Geist in euch nicht geweckt.... Und so ihr in der Dunkelheit des Geistes verharrt, könnet ihr nicht zu Mir gelangen.... Und wiederum ermahne Ich euch, lasset die Zeit nicht ungenützt vorübergehen, denn die Leiden der Erdenzeit sind gering zu nennen gegen das Leid, das euch drüben erwartet, wenn ihr unvorbereitet das irdische Leben verlassen müsset. Und wer von euch weiß, wie nahe ihm die Stunde des Todes ist.... Wer von euch kann ermessen, wie bedeutsam ein einziger Tag im Erdenleben ist für das Leben in der Ewigkeit.... und wie infolgedessen euer Streben nach geistigem Gut nach Kräften erfüllt wird, so ihr nur recht innig solches begehret. Denn Ich habe unermeßliche Schätze für euch bereit und also für einen jeden, der nur empfangswillig sich Mir bittend anvertraut, auf daß ihm zugeht, was er erfleht. So dies recht von euch erkannt wird, seid ihr in sicherer Hut, denn Ich verlasse nicht, die den Weg zu Mir beschritten haben und nun in Mir ihr letztes Ziel erblicken. Und so fordere Ich euch auf, alle Kraft zu nützen, die euch zugeht, denn ihr werdet sie benötigen in schwerer Stunde, ihr werdet großer Stärke bedürfen und geistiger Labung, doch alles soll euch zugehen, denn Mein Wille gebietet und fordert von euch, doch Meine Liebe gibt, und Mein Gnadenquell ist unerschöpflich.... Darum fürchtet nicht die kommende Zeit, sondern erbittet euch Kraft, und Ich will euch bedenken überreich, auf daß ihr mit Mir und in Meinem Namen wirken könnt, so die Zeit gekommen ist....
Amen
Übersetzer너희에게 생명을 주신 분에게 순종하는 일이 나의 뜻이다. 내가 보내는 것에 절대로 반항하지 않는 일이 나의 뜻이다. 왜냐하면 나는 진실로 너희의 상황을 간과하고 있기 때문이다. 나는 너희의 영적인 고통을 보고, 너희 혼이 나를 존중하지 않으면 가야 할 고통의 길을 보기 때문이다. 만약 내가 너희에게 이 고통의 길을 피하게 해주기를 원하면, 나는 너희에게 또 다른 고통을 견디도록 주어야만 한다. 이 고통은 앞서 말한 고통보다 훨씬 더 적다. 너희는 순복하는 가운데 이 고통을 견뎌야만 한다. 내가 너희의 참여를 요구할 때, 너희는 나의 의지를 따라야만 한다. 너희는 곧 내가 단지 너희의 행복을 염두에 두고 있음을 깨닫게 될 것이다. 나에게 자원하여 그의 섬김을 제공하는 사람은 진정으로 고통을 피하게 될 것이고, 그의 노력은 이미 아버지와의 연합을 목표로 하고 있다.
나는 모든 힘을 다해 그를 도울 것이다. 나는 적의 증오로부터 그를 보호할 것이다. 이런 일이 어떤 세상의 영향력이 너에게 해를 끼칠 수 없다는 증거가 될 것이다. 이런 일이 단지 더욱 활발한 영적인 활동으로 이어질 것이고, 너의 믿음이, 너의 사랑이 강하게 될 것이고, 나의 은혜가 너에게 넘치게 될 것이다. 왜냐하면 내가 나의 제자들에게 넘치게 주기 때문이다. 나는 그들이 외부에서 오는 고통을 느끼지 않게 한다. 반면에 나와 나의 역사를 느낄 수 있게 깨닫게 하고, 나와의 결합을 구하고 차게 한다.
곧 일어날 일을 신중하게 생각하라. 이 일은 네가 받은 계시에 믿음을 주게 할 것이다. 왜냐하면 이 계시에서 나의 역사를 여기에서처럼 그곳에서도 단지 깨닫기를 원하는 사람이 분명하게 깨달을 수 있기 때문이다. 온 세상이 깜짝 놀라고, 시선을 위로 돌릴 것이다. 왜냐하면 모든 사랑과 은혜로 사람들에게 다시 가르침을 주려는 나의 의지를 새롭게 계시해주는 것이기 때문이다. 이 가르침을 따르는 일이, 너희가 세상에서 일어나는 일의 희생자가 되기를 원하지 않는다면, 가장 크게 필요하다. 너희는 너희 안의 영을 아직 깨우지 않았다. 그러므로 너희가 영의 어두움 속에 머물러 있으면, 너희는 나에게 다가올 수 없다.
나는 다시 한번 너희에게 권고한다. 시간을 활용하지 않고 지나가게 해서는 안 된다. 왜냐하면 너희가 준비되지 않은 채 이 땅의 삶을 떠나야만 할 때, 저세상에서 너희를 기다리고 있는 고통에 비해 이 땅의 기간의 고통은 경미한 것이기 때문이다. 너희 중 누가 자기 죽음의 시간이 얼마나 가까운지를 아느냐? 너희 중 누가 이 땅의 삶에서 하루가 영생에 얼마나 중요한지를 측정할 수 있느냐? 결과적으로 너희가 단지 올바르게 영적인 재물을 갈망한다면, 너희의 영적 재물을 추구하는 노력이 얼마나 모든 힘을 다해 성취되는지를 아느냐? 왜냐하면 내가 너희를 위해 측량할 수 없는 보물을 준비했기 때문이다. 다시 말해 단지 받으려는 의지를 갖고 그가 간청하는 것을 받기 위해, 나에게 구하면서 신뢰하는 사람들에게 측량할 수 없는 보물을 준비했다.
너희가 이를 올바르게 깨닫는다면, 너희는 안전한 보호 속에 있다. 왜냐하면 나는 나에게 향하는, 이제 내 안을 그들의 마지막 목표로 여기는 사람을 떠나지 않기 때문이다. 그러므로 나는 너희에게 임하는 모든 힘을 사용하기를 요구한다. 왜냐하면 너희가 어려운 시간에 이 힘이 필요할 것이기 때문이다. 너희는 큰 강함이 필요하고 영적인 쾌활함이 필요하다. 그러나 이 모든 것이 너희에게 주어질 것이다. 왜냐하면 나의 의지가 명하고, 너희에게 요구하기 때문이다. 그러나 나의 사람은 베푼다. 나의 은혜의 샘은 무궁무진하다. 그러므로 다가오는 때를 두려워하지 말고, 힘을 구하라. 내가 때가 되면 너희에게 넘치게 줄 것이다. 이로써 때가 되면, 너희가 나와 함께, 내 이름으로 일할 수 있게 할 것이다.
아멘
Übersetzer