Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Hochmut.... Absturz.... Geistige Brücke in Gefahr.... Blendwerk....

Dies sei euch gesagt, daß aller Hochmut zum Fall führt und daß es um vieles schwerer ist, die Höhe wieder zu erreichen, wo ein Absturz vorangegangen ist. Sehet, ihr Meine Kinder, Ich warne euch, denn Ich sehe die innere Beschaffenheit der Herzen, und Ich sehe mit Sorge, wie die lockenden Arme der Welt nach euch greifen.... Ich sehe, daß ihr wohl zögert, aber doch gewillt seid, euch fassen zu lassen.... Ich sehe auch die Uneigennützigkeit verlorengehen, sehe, wie ihr plötzlich zur Höhe empor wollt, doch im irdischen Sinn und eurer geistigen Aufgabe nicht mehr gedenket. Und dies hat zur Folge, daß die Brücken zum Jenseits in Gefahr kommen, daß die Pfeiler wankend werden und Ich, als der Herr, ein Machtwort sprechen muß, um diese Gefahr abzuwenden. Sehet, wenn diese Gefahr im Anzuge ist, soll euch ein Zeichen werden, auf daß ihr nicht wankend werdet und euch verirret. Denn nichts bietet euch die Welt, was Ich nicht tausendfach euch ersetzen könnte, keine Freude der Welt wird tief und beständig sein, und alles weltliche Glück ist nur Trug und Schein, und was ihr auch zu erringen wähnet auf Erden, es ist Blendwerk und ohne jeden geistigen Nutzen.... Und so ist zu erwarten eine geistige Schwäche bei allen denen, die in der Welt Ehre und Ruhm zu erlangen trachten. Sie haben keineswegs Hilfe zu erwarten, weil sie gar nicht das anstreben, was ihnen die Hilfe von oben zusichert. Der Lebensinhalt ist ihnen immer nur das Erdenleben mit seiner Erfüllung, und alles Geistige bleibt ihnen fremd, aller Hang gilt irdischem Gut, doch der Ewigkeit gedenken sie nicht. Wie soll Ich dort segnend eingreifen, wo man Mir den Rücken zuwendet.... wie soll Ich segnen, die Mich verleugnen. Und es verleugnet Mich, der Mein Wort zurücksetzet um irdischen Aufstieges willen. Wer hoch empor will und nicht die geistige Höhe sucht, dessen Absturz steht nahe bevor, und sein Ringen wird erheblich schwerer sein, suchet er jemals noch auf Erden die Wahrheit. Nur innige Hingabe, demütiges Gebet und eifrige Tätigkeit in der Liebe schützet das Erdenkind vor der Gefahr des Abtrünnig-Werdens, und wo es schwach zu werden droht, soll es zu Mir rufen um Hilfe, und Ich will ihm beistehen in jeder Not, denn Ich kenne Meine Kinder, und darum warne Ich sie in aller Liebe, daß sie nicht etwas Kostbares dahingeben, um einen wertlosen Schatz dafür einzutauschen, der in irdischem Ansehen, Glück und Reichtum besteht und doch das menschliche Herz so bettelarm werden läßt, wenn die Seele dadurch in Finsternis gerät. Darum meidet die Welt, meidet den Prunk und bleibet demütig, einfach und bescheiden, und überlasset alle Äußerlichkeiten denen, die ohne solche nicht leben zu können glauben.... sie haben ihr Himmelreich auf Erden und werden im Jenseits keines zu erwarten haben, ehe sie nicht willig alles hingeben und sich mit wenigem begnügen um ihres Seelenheiles willen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

교만. 추락. 위험에 처한 영적 다리. 거짓 역사.

모든 오만함은 추락으로 이어지고, 추락 이전의 높이에 다시 도달하는 일이 훨씬 더 어렵다는 것을 너희에게 말해줘야 한다. 보라, 너희 내 자녀야, 나는 너희에게 경고한다. 왜냐하면 내가 심장의 내면의 상태를 보기 때문이다. 나는 세상의 매혹적인 팔이 어떻게 너희에게 손을 펼치는지를 걱정스럽게 바라본다. 나는 너희가 주저하고 있음을 본다. 그러나 너희가 붙잡히기를 원하는 것을 본다. 나는 또한 자신의 유익을 구하지 않는 일을 잃어버린 것을 본다. 그러나 너희가 어떻게 갑자기 세상의 의미에서 높아지고 싶어하는지를 보고, 너희의 영적인 과제를 생각하지 않는지를 본다.

이런 일의 결과는 저세상으로 향하는 다리가 위험해지고 기둥이 흔들리는 일이다. 주님으로서 나는 이 위험을 피하게 하려면 권세 있는 말을 해야만 한다. 보라, 이런 위험이 임박했을 때, 너희가 흔들리지 않고, 길을 잃지 않도록, 이 위험이 너희에게 증거가 되어야 한다. 왜냐하면 세상이 내가 너희에게 천배로 보상할 수 없는 것을 너희에게 제공하지 않고, 어떤 세상의 기쁨도 깊이가 있고, 변하지 않는 것이 없기 때문이다. 모든 세상의 행복은 기만과 외적일 뿐이다. 너희가 이 땅에서 얻고 있다고 생각하는 것은 아무런 영적인 유익이 없다.

그러므로 세상에서 명예와 명성을 추구하는 모든 사람에게 영적인 약점을 찾아볼 수 있다. 그들은 도움을 기대할 수 없다. 왜냐하면 그들은 심지어 위로부터 보장해주는 도움을 받기 위한 추구를 하지 않기 때문이다. 그들의 삶의 내용은 항상 단지 이 땅의 삶과 이 땅의 삶의 성취이다. 그들은 모든 영적인 것을 알지 못하고, 모든 성향은 세상 재물을 향하고, 영원을 생각하지 않는다. 내가 어떻게 나에게 등을 돌리는 사람에게 축복되게 역사하겠느냐? 나를 부인하는 사람을 내가 어떻게 축복하겠느냐? 이 땅에서 높아지기 위해 나의 말을 뒤로 제쳐두는 사람은 나를 부인한다. 그가 이 땅에서 언젠가 진리를 찾는다면, 그의 투쟁은 훨씬 더 어려울 것이다.

단지 긴밀한 헌신과 겸손한 기도와 사랑으로 열심히 일하는 일만이 이 땅의 자녀를 믿음을 버릴 위험으로부터 보호한다. 자녀가 약해질 위험이 있는 곳에서, 자녀는 도움을 요청해야 한다. 나는 모든 위험 가운데 돕기를 원한다. 왜냐하면 나는 나의 자녀를 알기 때문이다. 그러므로 나는 나의 자녀에게 모든 사랑으로 경고한다. 이로써 자녀가 이 세상의 존경과 행복과 부로 구성된 가치 없는 보물과 교환하기 위해 귀중한 것을 버리지 않게 한다. 그러나 혼이 그렇게 한다면, 인간의 심장은 너무 가난해질 것이다. 그러므로 세상을 피하라. 화려함을 피하라. 겸손하고, 단순하며, 겸양한 상태를 유지하라. 모든 외적인 일들을 그런 외적인 일들이 없이는 살 수 없다고 믿는 사람들에게 맡기라. 그들은 이 땅에 그들의 하늘나라를 가지고 있다. 그들이 기꺼이 모든 것을 포기하고, 그들의 혼의 구원을 위해 작은 것으로 만족하기 전에는

그들은 저세상에서 아무것도 기대할 수 없게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박