Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Fähigkeit und Kraft zum Kämpfen auf Erden.... Jenseits ohne Kraft....

Sehet, euer Leben auf Erden ist immer den gleichen Widerwärtigkeiten unterworfen, gegen die ihr ankämpfen müßt. Ihr habt die Fähigkeit zu kämpfen auf den Lebensweg mitbekommen und werdet euch nun dafür auch einsetzen müssen, in diesem Kampf zu erstarken, wenn ihr nicht der Gegenmacht zum Opfer fallen wollt. Die geringste Ermattung eures Willens und der Tatkraft läßt die Gegenmacht Oberhand gewinnen und euer Kampf wird desto schwerer.... wohingegen ihr immer weniger den Widerständen ausgesetzt seid, je mehr ihr euch gegen diese bewährt. So lasset euch zur Warnung dienen: Achtet der Gefahren, die euch umlauern, und kämpfet gegen sie an.... Ihr müsset im Kampf stehen, solange ihr auf Erden wandelt, und selbst im Jenseits dauert dieser Kampf noch fort, so ihr auf Erden unterlegen seid. Doch was euch auf Erden ein leichtes ist, wird euch im Jenseits erheblich schwerer fallen. Auf Erden ist euch die Kraft gegeben zu überwinden, doch fehlt euch oft der Wille dazu, während ihr im Jenseits wohl den Willen haben könnt, es euch jedoch an Kraft mangelt und ihr angewiesen seid auf die Hilfe durch die Liebe. Es hat nicht ein Wesen im Jenseits aus Eigenem die Kraft, solange es nicht vollendet ist und freier Geist.... Und darum ist das Los derer im Jenseits so überaus schwer und leidvoll. Und auf Erden steht euch alles in großem Maß zur Verfügung; alles, was ihr wollt, um geistig zu reifen, könnet ihr durch eigene Kraft.... Auf Erden ist nur ausschlaggebend, wieweit euer Wille tätig ist und in welcher Tiefe und Innigkeit ihr das Verhältnis zum Vater herstellt.... Tut ihr beides erschöpfend, so ist euch der Vollkommenszustand schon auf Erden sicher, denn dann holt ihr euch jegliche Kraft vom Vater Selbst, und wer so ausgerüstet den Kampf im Erdenleben aufnimmt gegen den Feind seiner Seele, der kann des Sieges wohl gewiß sein.... Seine Erdenlaufbahn hat den Erfolg gezeitigt, der Endziel eines jeden Menschen sein soll. Und wird euch nun am Ende eurer Tage der wahre Sinn des Lebens klar, so werdet ihr dem Schöpfer Dank wissen, Der euch durch immer neue Widerstände reifen ließ.... ihr sehet dann, daß das Erdenleben nur eine Vorschule des Geistes war, und erkennet mit hellen Augen die Herrlichkeit, die euer Anteil ist in der Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La facoltà e la forza per combattere sulla Terra - Nell’aldilà senza Forza

Vedete, la vostra vita sulla Terra è sempre sottoposta alle stesse avversità, contro le quali dovete combattere. Avete ricevuto la facoltà per combattere sulla via della vita e perciò vi dovete anche adoperare per questo, di rafforzarvi in questa lotta, se non volete cadere vittima del potere avverso. Il minimo indebolimento della vostra volontà e forza d’azione fa conquistare il sopravvento al potere opposto e la vostra lotta diventa così ancora più difficile, mentre invece siete sempre meno esposti alle resistenze, più vi affermate contro queste. Così vi sia di Avvertimento: Badate ai pericoli che sono in agguato intorno a voi e combatteteli. Dovete stare nella battaglia finché camminate sulla Terra e persino nell’aldilà questa lotta continua ancora, quando soccombete sulla Terra. Ma ciò che sulla Terra vi è facile, vi sarà molto più difficile nell’aldilà. Sulla Terra vi è data la forza per superare, ma per questo vi manca sovente la volontà, mentre nell’aldilà potete ben avere la volontà, ma vi manca la Forza e dipendete dall’aiuto attraverso l’amore. Un essere nell’aldilà non ha di suo proprio la Forza, finché non è perfetto e lo spirito non è libero. Perciò la loro sorte nell’aldilà è così oltremodo difficile e sofferta. E sulla Terra vi sta tutto in grande misura a disposizione; tutto ciò che volete per maturare spiritualmente, lo potete con la propria forza. Sulla Terra è solo determinante, fin dove è attiva la vostra volontà ed in quale profondità ed interiorità stabilite il rapporto con il Padre. Se fate ambedue le cose esaurientemente, allora lo stato di perfezione vi è già garantito sulla Terra, perché allora prendete ogni Forza dal Padre Stesso, e chi intraprende provvisto così la lotta nella vita terrena contro il nemico dell’anima, può essere ben sicuro della vittoria. La sua carriera terrena ha procurato il successo, che dev’essere la meta finale di ogni uomo. E se ora alla fine della vostra vita vi è chiaro il vero senso della vita, allora saprete ringraziare il Creatore, il quale vi ha fatto maturare attraverso sempre nuove resistenze, allora vedete, che la vita terrena era solo una pre-scuola per lo spirito, e riconoscete con occhi chiari la Magnificenza, che è la vostra parte nell’Eternità.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Ingrid Wunderlich