Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Umgestaltung der einstigen Lehre des Herrn.... Gefahr der starren Lehre....

Die Liebe und die Weisheit Gottes will den Menschen einweihen in alle Mysterien des Gottwesens. Sie will dort Licht geben, wo man danach verlangt, doch die Weltweisheit verdunkelt das Licht aus den Himmeln, sie lehrt in komplizierter Form, was in einfachster Form dem Menschen von oben geboten wird. Und dies ist Anlaß geworden zu völliger Umgestaltung der einstigen Lehre des Herrn, die Jesus auf Erden verkündete. Diese Lehre war so einfach und gab nur immer wieder Hinweise auf den Willen Gottes, Seine Gebote zu halten.... die Liebe zu Gott und zu den Nächsten zu pflegen und immer zu beachten, daß der Wille des Herrn stets erfüllt werde. Doch zur Erzielung irdischen Gewinnes bildete sich in nicht allzulanger Zeit ein Stand heran, der die anfängliche reine und einfache Lehre Christi stark durchsetzt mit nachträglich hinzugefügten Lehren und Bestimmungen, und das neu erstandene Gebilde war nicht mehr das reine, unverfälschte reine Wort Gottes und verlor somit auch an Kraft.... Es müssen sich die Menschen in mühseliger Geistesarbeit durchringen, um zu den gleichen Ergebnissen zu kommen, die gottgewollt sind, und so kann wohl auch durch die jetzige verbildete Lehre der Mensch zu dem gelangen, was seines Lebens Ziel und Zweck ist, doch oft auf umständlichen Wegen erst, wenn nicht die weit größere Gefahr besteht, daß er nicht zu der Erkenntnis gelangt und ein Scheinglaube ihn den rechten Weg nicht finden läßt.... d.h., wenn er allzusehr der starren Form genügt, sein Herz aber nicht die innige Verbindung mit dem Vaterherzen findet. Wer die Liebe hat, findet den Weg, doch wer ohne Liebe auch die sonstigen Forderungen erfüllt, bleibt irrend und hat es sehr schwer, das rechte Verhältnis zum Vater zu finden. Und daher soll aller Formglaube gemieden werden, es soll sich der Mensch bemühen, in der Liebe tätig zu sein, er erfüllet dann am ehesten die Gebote Gottes und lebt in der wahren Lehre Christi.... wohingegen der Mensch, der allen Anforderungen seiner Kirche gerecht wird, nur weil diese es von ihm verlangt, nimmer von der wahren Lehre Christi durchdrungen sein wird und somit die Segnungen des Glaubens nicht in dem Maße zu spüren bekommt als ein Gott in Liebe zugewandtes Erdenkind, das im Herzen zu Gott verlangt und Seinen Willen zu erfüllen trachtet. So achte der Mensch nur immer darauf, daß bei allem Tun und Denken immer das Herz beteiligt ist, daß er niemals nur einer Form genüge, sondern mit ganzem Herzen sich einsetze dafür, Gott zu dienen und Ihm wohlgefällig zu leben, dann wird er im Vollbesitz der wahren Lehre Christi sein und in ihr verbleiben bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

이 전의 주님의 가르침을 변경시키는 일.... 경직된 가르침의 위험....

하나님의 사랑과 지혜가 사람들에게 하나님의 존재의 모든 신비를 알려주기를 원하고, 원하는 사람에게 빛을 주기를 원한다. 그러나 세상의 지혜가 하늘의 빛을 어둡게 하고, 위로부터 사람에게 가장 단순한 형태로 주어진 것을 더 복잡한 형식으로 가르친다. 이런 일이 예수님이 한때 이 땅에서 선포한 주님의 가르침을 완전히 변경시키는 원인이 되었다. 이 가르침은 너무나 단순했고 단지 자신의 계명을 지키고, 하나님과 이웃을 향한 사랑을 키우고, 항상 주님의 뜻이 성취되도록 항상 주의를 기울이라는 하나님의 뜻을 항상 또 다시 알려주었다.

그러나 얼마 지나지 않아 이 땅의 이익을 얻기 위해 처음에는 순수하고 단순했던 그리스도의 가르침을 제치고, 훗날 추가된 가르침과 규정이 관철되었다. 새로 만들어진 것들은 더 이상 순수하고 변개되지 않은 순수한 하나님의 말씀이 아니다. 이로써 또한 능력을 잃었다. 사람들이 하나님이 원하는 동일한 결과를 얻기 위해 힘든 영적인 일을 하며 투쟁해야만 한다. 현재의 변형된 가르침을 통해 사람은 실제 그의 삶의 목표와 목적에 도달할 수 있다. 그러나 만약에 그가 깨달음에 도달하지 못할 더 큰 위험과, 겉보기의 믿음이 그가 올바른 길을 찾지 못하게 할 더 큰 위험이 없다면, 다시 말해 그가 경직된 형식으로 만족하고 그의 심장이 아버지의 심장과 긴밀한 연결을 이루지 못하는 위험이 없다면, 그는 비로소 자주 힘든 길을 통해 비로소 그의 삶의 목표와 목적에 도달할 수 있다.

사랑이 있는 사람은 길을 찾는다. 그러나 사랑이 없이 다른 요구 사항을 충족시키는 사람은 오류 가운데 머물고, 아버지와 올바른 관계를 찾기가 아주 어렵게 된다. 그러므로 형식적인 모든 믿음은 피해야 한다. 사람은 사랑을 적극적으로 행하려고 노력해야 한다. 그러면 그는 가장 빠르게 하나님의 계명을 성취시키고, 그리스도의 참된 가르침 안에서 살게 된다. 반면에 단지 자신에게 요구하기 때문에 교회의 모든 요구 사항을 충족시키는 사람은 절대로 그리스도의 참된 가르침에 깊이 들어가지 못할 것이다. 이로써 심장으로 하나님을 갈망하고, 그의 뜻을 성취시키려고 추구하고, 사랑으로 하나님을 향하는 이 땅의 자녀가 받는 정도의 믿음의 축복을 느끼지 못할 것이다.

그러므로 사람은 항상 모든 행동과 생각에 심장이 참여하고 있는지 단지 주의를 기울여야 한다. 그가 절대로 단지 형식에 만족하지 않고, 하나님을 섬기고, 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위해 온 심장을 드려 노력해야 한다. 그러면 그는 참된 그리스도의 가르침을 소유하게 될 것이고, 영원토록 그리스도의 참된 가르침 안에 머물게 될 것이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박