Alle Macht ist vergebens, wenn sich der freie Wille sträubt, Meine Gabe anzunehmen, doch ist in unmittelbarer Nähe der sich Sträubenden oft geistige Hilfe, die im Menschen das Verlangen nach Wahrheit schürt und ihn nicht zur Ruhe kommen läßt. Die Beweggründe der Weigerung sind nicht immer relativ. Es können auch solche Gelegenheiten oft versäumt werden aus Furcht, einer falschen Lehre zum Opfer zu fallen. Dort steht dann der Mensch im Kampf mit sich selbst.... Er braucht dann nur dem inneren Drängen des Herzens nachzugeben, welches ist Einfluß der guten Geistwesen, die den Menschen fördern möchten in jeder Weise. Doch spricht immer der Verstand mit, und diesem wird viel lieber Gehör geschenkt als der Stimme des Herzens. Wohl sollen die Menschen prüfen, auf daß sie das Gute vom Bösen zu unterscheiden vermögen, wie aber kann der urteilen, der nicht prüft, sondern sofort abweist.... Und es werden sich viele auf dem Standpunkt befinden, Lehre der Menschen sofort anzunehmen und die Worte, die der Herr von oben sendet, abzulehnen.... (Unterbrechung)
ÜbersetzerSva sila je uzaludna, ako se slobodna volja opire prihvaćanju onoga što vam darujem, no u neposrednoj blizini onoga koji se opire često je duhovna pomoć, koja u čovjeku stimulira potrebu za Istinom i ne da mu da se smiri. Motivi za odbijanje nisu uvijek relativni. Takve prilike često mogu biti propuštene iz bojazni da se ne postane žrtvom krivog učenja. Tamo se onda čovjek nalazi u borbi sam sa sobom....
On onda treba jedino popustiti unutarnjem upiranju srca, koje je utjecaj dobrih duhovnih bića koja čovjeka žele potpomoći na svaki način. No uvijek se upliće i razum, a njemu se puno rađe poklanja pažnja nego glasu srca. Dakako da ljudi trebaju provjeravati tako da mogu razlučiti dobro od lošega, no kako da prosudi onaj koji ne provjerava nego odmah odbija.... i biti će da se mnogi nalaze u tom stavu da učenja ljudi odmah prihvaćaju a riječi koje Gospodar odozgor šalje odbijaju.... (prekid)
Übersetzer