Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Irdische Verfügungen.... Bestimmung Gottes.... Not und Unheil....

Alles geht den Gang seiner Bestimmung nach Gottes Weisheit, und glaubet die Welt eigenmächtig handeln zu können, so wird sie dies zwar soweit tun, als sie durch den freien Willen dazu ermächtigt ist, doch an dem einzelnen wird sich immer dieses Handeln auswirken nach dem Willen Gottes. Es können also Verfügungen getroffen werden noch und noch.... Diese werden immer nur dann den Menschen treffen, wenn solches von Gott zugelassen ist, und so braucht nimmermehr zu bangen, wer sich innig dem Vater verbindet, denn dessen Schutz wird das Erdenkind bewahren vor jedem Übel. Es fallen nur die Menschen den irdischen Anordnungen zum Opfer, die sich dem göttlichen Herrn gegenüber auflehnen, denn diese müssen durch Druck und Härte menschlicherseits sich die Hilfe dagegen von oben erbitten, und daher sind jene auch zugelassen, obwohl sie nicht die Zustimmung des göttlichen Herrn finden in sich selbst. Je mehr sich nun das Treiben der Welt irdischen Interessen zuwendet, desto flacher wird das Denken der Menschen sein.... und desto weniger wird Gott dem Welttreiben, das durch Zwang und Härte die Menschheit in Not und Elend stürzt, Seinen Willen entgegensetzen. Solange nicht der Geist der Liebe auf Erden herrscht, wird sich auch keine Besserung erzielen lassen, und es werden Trübsal und Not die einzigen Mittel sein, die Menschen zur Vernunft zu bringen und sie dem Glauben an einen wahren Gott der Liebe zuzulenken. Die Menschen versuchen auf alle erdenkliche Weise sich in den Besitz von Gütern zu setzen, weil sie diese Güter als Inbegriff ihres Strebens auf Erden ansehen. Und desto mehr treiben sie die Seele in die Gefahr, sich gänzlich zu verlieren. Bei aller Not der Seele ist nur ein Mittel anzuwenden, durch große körperliche Not in den Zustand völliger Hilflosigkeit zu kommen, auf daß dem Menschen dann in dunkelster Nacht ein Schein hellen Lichtes leuchte, er diesem nachgeht und bei gutem Willen gänzlich erleuchtet werden kann. Und so kann euch die Gottheit nicht restlos vor körperlicher Not und Unheil bewahren, bevor ihr euch nicht besinnet auf euch selbst, auf eure Erdenaufgabe und auf euer Verhältnis zum himmlischen Vater. Gedenket dieser Worte in Zeiten der Not, und rufet zum Vater.... Er wird jederzeit in Seiner Erbarmung den Ruf aus der Tiefe hören und euch aus allem Unheil erretten, so ihr nicht nur um euer leibliches, sondern zuerst um euer seelisches Wohl besorgt seid. Denn um dieses allein lässet der Vater alles Leid über euch hereinbrechen.... wird es aber auch von euch nehmen, wenn die Seele erkannt hat und das irdische Leben dem Menschen nicht von Wert ist, dagegen er um sein Seelenheil bangt.... Dann wird der Vater eingreifen und euch ohne Schaden aus aller Not hervorgehen lassen, und ihr werdet das Leid segnen, das eure Rettung vor ewigem Tode zustande gebracht hat und des Lobes und Dankes gegen Gott wird kein Ende sein....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Dispositions terrestres – le chemin vers Dieu - Misère et malheur

Tout progresse vers son but selon la Sagesse de Dieu, et si le monde croit pouvoir agir arbitrairement, il le fera jusqu'à un certain point, pour autant qu’il y soit autorisé au travers de sa libre volonté, mais cette activité aura toujours un effet sur les individus selon la Volonté de Dieu. Donc vous pouvez prendre les dispositions que vous voulez, elles seront toujours seulement réalisables lorsqu’elles auront été approuvées par Dieu, et ainsi celui qui s'unit intimement avec le Père n’a plus jamais rien à craindre, parce que Sa Protection préservera le fils terrestre de tout mal. Seuls les hommes qui se rebellent contre le Seigneur divin seront victimes des dispositions terrestres, parce que ceux-ci doivent demander l'Aide d'en haut contre la pression et la dureté des hommes, et dans ce cas ils seront aussi admis, même s’ils ne font pas l’objet d’une Approbation du Seigneur divin. Plus l’action du monde se tourne vers des intérêts terrestres, plus les pensées des hommes seront flattées, et moins Dieu opposera Sa Volonté contre l’action du monde afin qu’au travers des contraintes et de la dureté l'humanité tombe dans la misère et le besoin. Tant que ne règnera pas l'esprit de l'amour sur la Terre, aucune amélioration ne pourra être obtenue, et l’affliction et la misère seront les uniques moyens d’amener les hommes à la raison et de les guider vers la foi dans un vrai Dieu d'Amour. Les hommes cherchent de toutes les manières à entrer en possession de biens, parce qu'ils les considèrent comme le symbole de leur bien-être sur la Terre. Et plus ils le font, plus les âmes se trouvent en danger d'être entièrement perdues, toute la misère de l'âme est seulement un moyen pour qu’au travers d’une grande misère corporelle elle en arrive à la condition d’un total désespoir, pour qu'à l'homme brille la lueur d'une claire Lumière dans la nuit sombre, et s’il la suit avec bonne volonté il peut être entièrement éclairé. Et ainsi la Divinité ne peut pas vous préserver entièrement de la misère et des maladies corporelles avant que vous pensiez à votre tâche terrestre et à votre relation avec le Père céleste. Rappelez-vous ces Paroles en temps de misère, et invoquez le Père. Dans Sa Compassion Il entendra toujours l'appel de l'abîme et Il vous sauvera de tout mal, si vous n'êtes pas uniquement préoccupés pour vos biens corporels, mais que vous privilégiez ceux de votre âme. Parce qu'uniquement pour cela le Père laisse entrer par effraction sur vous la souffrance, mais Il vous l'enlèvera aussi lorsque l'âme aura reconnu que la vie terrestre n'a pas de valeur pour l'homme, alors que par contre elle peut mettre en danger le salut de son âme. Alors le Père interviendra et vous fera sortir de toute misère sans dommage, et vous bénirez la souffrance qui a procuré votre salut de l'éternelle mort, alors les louanges et les remerciements vers Dieu n'auront pas de fin.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet