Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Zubereiten der Seelen von seiten der jenseitigen Kräfte....

In der geistigen Welt bedeuten alle Wesen gleich viel.... Es wird keine Seele geringer eingeschätzt, und darum ist auch das Bestreben, diese für die Ewigkeit zu gewinnen, immer das gleiche.... Denn eine jede Seele ist in ihrer Ursubstanz doch ein Teil Gottes und kann daher nimmer entwertet sein. Hat nun eine Verkörperung der Seele auf Erden stattgefunden, so wird im selben Maß auch die Seele teilnehmen wollen an der Wandlung zum Guten, als sich der irdische Körper dieser Aufgabe unterzieht. Es muß ein gleiches Arbeiten des Körpers und des Geistes einsetzen, auf daß die Seele die höchsten Vorteile durch das Erdenleben erzielt.... und da eine jede Seele vor Gott gleich ist, so werden auch jeder Seele die gleichen Möglichkeiten gegeben, den höchsten Reifezustand zu erreichen.... d.h., es wird nicht eine Seele minder bedacht werden oder ihr ein Betätigungsfeld vorenthalten werden, das ihr zur Reife verhelfen könnte. Und daher wird es sich eine jede Seele selbst zuzuschreiben haben, wenn sie den Reifezustand nicht erreicht, denn es ist dann eigener Wille oder geistige Trägheit, die ihr hinderlich waren auf dem Weg zur Vollendung. Wo sich eine Seele ernsthaft der Arbeit hingibt, kann sie nimmermehr von Benachteiligung reden.... Sie wird in gleicher Weise bedacht werden wie alle geistigen Wesen.... Die Verkörperung wird ihnen als Gnade gewährt, und so kann auch eine jede Seele in der Zeit der Verkörperung sich ungemein hoch entwickeln, nur steht es ihr frei, wie sie die Zeit nützet für die Ewigkeit. Läßt sie sich hinüberleiten in die Sphären ihrer eigentlichen Bestimmung, so muß sie auch jenen vollkommenen Zustand erreichen, der allen Geistwesen in dieser Sphäre eigen ist.... Sie wird kaum etwas anderes tun können, als sich in jeder Beziehung zu einem gottähnlichen Wesen zu entwickeln, weil sie in sich das Bewußtsein hat, selbst ein Teilchen der ewigen Gottheit zu sein.... Und einem solchen sich selbst recht erkennenden Gottwesen muß auch die Hilfe der geistigen Wesen in größtmöglichstem Maße geboten werden, und es wird darum auch nimmer erliegen können, wenn auch die Widerstände mitunter groß erscheinen. Denn der Wert der Seele bleibt unverändert bestehen.... Alles, was Gottes ist, bleibt unabänderlich das gleiche, es verliert nicht an Wert und kann somit auch nicht verschiedenartig oder gering bedacht werden, wenn es gilt, die Vollendung zu erzielen. Nur die Art des Einwirkens auf die Seelen ist verschieden und muß auch verschieden sein, weil eine jede Seele auch eine eigene Auffassung hat von dem Zweck des Erdendaseins. Und solange diese noch nicht die reine Wahrheit erkannt hat, muß sie durch Einwirkung von außen so geleitet werden, daß sie zu erkennen beginnt.... Sie muß zubereitet werden zum Empfang der göttlichen Wahrheiten, und bis dieser Zustand erreicht ist, braucht manche Seele längere Zeit, ja oft weist sie anfangs alles zurück und macht sich dadurch selbst den Weg des Erkennens schwer, und darum hat so mancher Erdenmensch einen schweren innerlichen Kampf durchzufechten, ehe ihm die Erleuchtung wird, daß ein jegliches Wesen doch von Gott bestimmt ist, in den Verband mit Ihm zu treten, und daß dies nur dadurch geschehen kann, wenn es völlig in seiner Aufgabe aufgeht, die ihm vom göttlichen Schöpfer gesetzt wurde....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La préparation des âmes par les Forces de l'au-delà

Dans le monde spirituel toutes les âmes valent autant l'une que l'autre. Aucune âme n’est évaluée moins et donc elles ont le même désir de conquérir la vie éternelle, parce qu'une âme dans sa substance originelle est justement une Partie de Dieu et donc elle ne peut jamais être dévaluée. Si maintenant elle a eu une incarnation sur la Terre, alors l'âme voudra participer dans la même mesure à son changement en Bien, si le corps terrestre se soumet à cette tâche. Il devra être fait un même travail sur le corps et sur l'esprit, pour que l'âme en tire les plus grands avantages à travers la vie terrestre, et vu que chaque âme est égale devant Dieu, alors à chaque âme arrivent aussi les mêmes possibilités d’atteindre la plus haute condition de maturité, c'est-à-dire qu’aucune âme ne sera pourvue moins qu’une autre ou sera privée d’un champ d'activité qui aurait pu l'aider à atteindre la maturité. Et donc chaque âme n’aura qu’à s’en prendre à elle-même si elle n’atteint pas le niveau de maturité souhaité, parce qu'alors c’est sa volonté ou sa paresse spirituelle qui l'auront freinée sur la voie du perfectionnement. Là où une âme se met sérieusement au travail, on ne peut jamais plus parler de discrimination. Elle sera pourvue de la même manière que tous les êtres spirituels. L'incarnation lui a été concédée comme une Grâce, et chaque âme, durant le temps de son incarnation, peut se développer immensément vers le Haut, elle est seulement laissée libre d’utiliser ce temps pour l'Éternité comme elle le veut. Si elle se laisse guider dans les sphères de sa vraie destination, alors elle peut même atteindre cet état parfait qui est celui de tous les êtres spirituels présents dans cette sphère. Elle ne pourra presque pas faire autrement que de se développer pour devenir un être semblable à Dieu, parce qu'elle a en elle la conscience d'être elle-même une particule de l'éternelle Divinité. Et à un tel être procédant de Dieu qui s'est reconnu comme tel, il doit lui être aussi offert l'aide des êtres spirituel dans la plus grande mesure possible, et donc il ne pourra jamais succomber, même si les oppositions semblent parfois grandes, parce que la valeur de l'âme reste immuable. Tout ce qui est de Dieu reste invariablement le même, ne perd pas de sa valeur et donc ne peut pas être pourvu autrement ou insuffisamment lorsqu’il s’agit d’atteindre la perfection. Seule la façon d'agir sur les âmes est différente et doit même l’être, parce que chaque âme a son opinion du but de l'existence terrestre et tant que celle-ci n'a pas encore reconnu la pure Vérité, elle doit être guidée à travers des effets provenant de l'extérieur de manière qu’elle commence à la reconnaître. Elle doit être préparée pour recevoir les Vérités divines, et tant que cette condition n'a pas été atteinte chaque âme a besoin de temps, souvent au début elle repousse tout et cela lui rend difficile la connaissance, et donc chaque homme terrestre a à mener une dure lutte intérieure avant qu'il comprenne que chaque être est justement destiné par Dieu d'entrer en union avec Lui, et que cela peut se produire seulement lorsqu’il s’implique totalement dans la tâche qui lui a été affectée par le Créateur divin.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet