Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gefahren der Welt.... Scheinglanz....

An der Kraft, die euch aus dem Wort Gottes zuströmt, müsset ihr erstarken, und so teilet dir der Herr mit, daß niemand sich befleißigt, ein Gott-gefälliges Leben zu führen, der seine Gedanken fortgesetzt dem Weltlichen zuwendet, denn nimmermehr kann die Seele ihren Schöpfer finden, wo weitaus mehr Interesse dem zeitlichen Leben gilt. In solcher geistigen Armut verbirgt sich wahrlich nicht der Funke der Gotterkenntnis. Es suchet der Mensch, der Erde abzugewinnen, was nur erdenklich möglich ist, doch kein noch so leiser sehnender Gedanke wendet sich dem ewigen Schöpfer zu.... Wer nun der Erde Gefahren kennt, wird sicherlich kein gutes Ende voraussehen.... Und so verrinnet ein Tag um den anderen und bringt der menschlichen Seele keinen Aufstieg.... ein langes Leben ging dahin, urteilslos dem Göttlichen gegenüber und arm an göttlicher Gnade und Erbauung, denn wo sich das Herz nicht verlangend diese erbittet, dort muß es darben und geht so unendlicher Hilfe und Beistandes verlustig. Aber die Welt mit ihrem Scheinglanz blendet solch armes Herz und je mehr ein solcher Mensch danach verlangt, desto reichlicher wird ihm Erfüllung werden, denn die Welt zahlt ihren Tribut dem, der nur danach Verlangen trägt. So erkennen die meisten ihren Lebenszweck nicht, denn der Schleier der Unwissenheit ist dauernd vor ihren geistigen Augen, und was sich nun eine solche Seele schaffet oder nicht schaffet für die Ewigkeit, ist unsagbar traurig. Wohl drängt sich ihnen der Gedanke an Gott zuzeiten auf, doch dann ist es immer nur ein mechanisches Aufgehen in der ihnen gelehrten Religion.... Ihr Inneres weiß aber wenig davon, und eine tiefe innerliche Verbindung mit dem himmlischen Vater suchen sie schon gar nicht anzuknüpfen, denn jeglicher Geisteszwang ist ihnen unangenehm, und volles Erkennen liegt ihnen noch so fern.... So meidet eine solche Seele ängstlich die Gelegenheit, die ihr Aufklärung geben könnte, und hält lieber krampfhaft an der toten Lehre fest, als warmen Herzens dieser Lehre Leben zu geben und sich in einen Zustand zu bringen, in dem der Geist den Körper beherrscht und die ganze Fülle göttlicher Gnade ihnen den Weg nach oben so leicht machen würde. Dieser armen Seelen gedenket innig im Gebet, auf daß ihnen noch auf Erden das Licht der Erkenntnis entzündet werde und sie nicht unsagbar ringen müssen in der jenseitigen Welt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Perigos do Mundo.... Shine....

Você deve crescer mais forte na força que flui para você a partir da Palavra de Deus, e assim o Senhor lhe diz que ninguém que continua a voltar seus pensamentos para as coisas mundanas deve fazer um esforço para viver uma vida agradável a Deus, pois a alma nunca pode encontrar seu Criador onde muito mais interesse é tomado na vida temporal. A centelha do conhecimento de Deus não está verdadeiramente escondida em tal pobreza espiritual. O homem procura ganhar da terra tudo o que é concebivelmente possível, mas nenhum pensamento, por mais ténue que seja, se volta para o eterno Criador.... Aquele que agora conhece os perigos da terra certamente não vai prever um bom fim.... E assim um dia após outro passa e não traz nenhum avanço para a alma humana.... Passou uma longa vida, sem julgamento para o divino e pobre na graça e edificação divina, pois onde o coração não os pede tem de passar fome e assim perde infinita ajuda e apoio. Mas o mundo com o seu glamour ilusório cega um coração tão pobre e quanto mais essa pessoa anseia por ele, mais abundante será a sua realização, pois o mundo presta a sua homenagem àquele que só anseia por ele. Assim, a maioria não reconhece seu propósito na vida, pois o véu da ignorância está permanentemente diante de seus olhos espirituais, e o que tal alma cria ou não cria para a eternidade é inexprimivelmente triste. O pensamento de Deus pode por vezes impor-se a eles, mas depois é sempre apenas uma absorção mecânica na religião a eles ensinada.... Mas o seu ser interior sabe pouco sobre isso, e nem sequer tentam estabelecer uma profunda ligação interior com o Pai celestial, pois toda a compulsão espiritual é desagradável para eles e a plena realização ainda está tão longe deles.... Assim, tal alma evita temerosamente a oportunidade que lhe poderia dar esclarecimento e prefere agarrar-se convulsivamente ao ensinamento morto do que dar vida a esse ensinamento com um coração quente e colocar-se num estado em que o espírito controla o corpo e toda a abundância da graça divina tornaria o caminho para cima tão fácil para eles. Lembre-se dessas pobres almas em oração, para que a luz do conhecimento seja acesa por elas enquanto ainda estão na Terra e para que não tenham que lutar de forma indescritível no mundo além_de....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL