Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Belehrung, geistiges Gut zu schaffen.... Erkenntnis....

Wir alle grüßen dich, und unter unserem Schutz sollen dir zufließen weitere Lehren, die der Heiland dir zugedacht hat. In keiner Weise wollen wir dir und deinen Mitgeschwistern etwas versagen, das euch allen nur zum Segen sein könnte, und darum erhört der Heiland dein Gebet und läßt dich immer wieder von neuem hören Seine Worte, denn im Aufnehmen dieser wächst deine Kraft und dein Glaube. Und wo dein Wissen sich mehrt, wo du ständig in der Gnade bleibst, dort wird auch erkannt werden der hohe Wert deiner Arbeit.... Es ergibt sich von selbst, daß nur der Mensch dieser Gnade teilhaftig wird, der ständig an sich arbeitet und nur immer bemüht ist, in Liebe zu geben seinen Erdengeschwistern. Und doch hat ein jeder Anspruch darauf, unterrichtet zu werden in Gottes Wort, und so er nur ein wenig Verlangen hat danach, erbarmet Sich der Vater und gibt und unterweiset ihn.... Denn noch begreifet ihr nicht, daß des Vaters Liebe euch sucht.... daß doch alles nur geschieht, um euch den rechten Weg zu weisen, denn dort, wo ihr hinsteuert, gibt es keine Erlösung, dort gibt es nur Untergang.... Bedenket das, ehe es zu spät ist. Am Ende eurer Tage wird es euch schwer werden, wenn ihr euch verantworten sollt, wie ihr das Leben verwertet habt. Was nützen euch dann die Taten, die euch nur irdischen Lohn einbrachten.... was wird euch irdisches Gut nützen?.... Und wie sehr werdet ihr es bereuen, nicht Taten der Liebe gesammelt zu sehen, die euch einen Aufstieg im Jenseits ermöglichen.... und welche Qualen wird euch diese Reue bereiten.... wenn ihr erkannt habt, daß kostbare Zeit euch zu Gebote stand und diese nutzlos für die Ewigkeit von euch gelebt war.... Oh, bitter ist solche Erkenntnis! Darum mahnet euch der Herr, sich Ihm zuzuwenden, solange es noch Zeit ist, denn ihr könnt in kurzer Zeit, so euer Wille gut ist, schaffen euch unermeßliche Güter für die Ewigkeit.... verbindet ihr eure Gedanken mit dem Herrn und fleht ihr (in = d. Hg.) innigem Gebet um Seine Gnade....

Es wird euch alles so gern gewährt, was ihr für eure Seele euch erbittet vom Vater. Lasset euch auf Erden nicht genügen an den Scheingütern, die nicht von Bestand sind.... es hat der Herr für euch bereitet so unbeschreibliche Seligkeit in Seinem Reich.... das zu begehren ist das einzige, was euch wert sein soll. Lasset euch lehren, und nehmt dankbar diese Lehren auf in euer Herz, so wird es euch Segen bringen für die Ewigkeit.

Nun, mein liebes Kind, folge unserem Rat: Nicht immer ist es gut, sich von seinen Gefühlen lenken zu lassen.... Du wirst diese Worte verstehen lernen.... daß es ein eigen Ding ist um die Gottesgabe, die du empfangen....

In langen Jahrzehnten weicht der Mensch nicht ab von seiner Auffassung, und doch bringt ihn oft ein Augenblick dem einen großen, heiligsten.... dem Erkennen der Göttlichkeit.... nahe, und dann vermag er sich nicht mehr zurechtzufinden in den Irrungen des Lebens. Er wähnt zu begreifen und kann dieses Begreifen nicht mehr in Einklang bringen mit allem Bisherigen.... Es ist dies ein Zeitpunkt, wo oft im Menschen zusammenzustürzen droht, was ihm bis dahin felsenfest erschien, und wenn dann nicht die Gnade Gottes solche Menschen sichtbar behüten würde, dann hätte der Widersacher leichtes Spiel.... doch jeder geht seinen Weg, wie er ihm bestimmt ist, und sein inniges Zuwenden zu Gott geleitet ihn wohlbehütet über alle Klippen.

Und wenn du dich heut an den Heiland wendest um Erleuchtung, so legt dir der Herr nahe, alles Ihm zu überlassen.... Er lenket und weiset recht, wer Ihm vertraut, und so du fühlst, daß dein Verlangen nach dem Herrn Erhörung findet, daß sich dein Herz immer mehr Ihm zuwendet, so vernimmst du auch Seine Lehren in immer tieferer Form, und es wird dir gegeben das Brot des Himmels....

Lobe den Herrn, denn Er unterweiset dich und wendet alles zu deinem Heil.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Raad om geestelijk goed te verschaffen - Inzicht

Wij allen groeten je en onder onze bescherming zullen verdere leringen je toestromen die de Heiland je toegedacht heeft. We willen jou en je medemensen op geen enkele wijze iets ontzeggen wat jullie allen slechts tot zegen zou kunnen zijn. En daarom verhoort de Heiland jouw gebed en laat Hij je steeds weer opnieuw Zijn woorden horen. Want in het ontvangen van deze woorden groeit je kracht en je geloof. En waar je weten toeneemt en je voortdurend in de genade blijft, daar zal ook de grote waarde van je werk erkend worden.

Het blijkt vanzelf dat slechts die mens deze genade deelachtig wordt die voortdurend aan zichzelf werkt en steeds alleen zijn best doet in liefde te geven aan zijn aardse medemensen. En toch heeft iedereen er recht op in Gods Woord onderricht te worden en zodra hij er maar een beetje naar verlangt, erbarmt de Heer zich over hem en geeft en onderwijst hem. Desondanks begrijpen jullie niet dat de liefde van de Vader jullie zoekt, dat alles toch slechts gebeurt om jullie de juiste weg te wijzen.

Want daar waar jullie op aansturen, is er geen verlossing, daar is er alleen ondergang. Denk daaraan voordat het te laat is. Op het einde van jullie leven zal het moeilijk voor jullie worden, wanneer jullie je moeten verantwoorden hoe jullie het leven benut hebben. Wat baten jullie dan die daden die jullie slechts aards loon opbrachten? Wat zal aards bezit jullie baten? En hoe zeer zullen jullie het berouwen geen daden van liefde verzameld te zien die jullie een opstijgen in het hiernamaals mogelijk maken. En wat voor kwellingen zal dit berouw jullie geven, wanneer jullie beseft hebben dat jullie kostbare tijd ter beschikking stond waarin jullie zonder nut voor de eeuwigheid geleefd hebben.

Oh, een dergelijk inzicht is bitter! Daarom maant de Heer jullie aan je naar Hem toe te keren zolang er nog tijd is. Want indien jullie van goede wil zijn, kunnen jullie je in korte tijd onmetelijke goederen voor de eeuwigheid verschaffen, als jullie je gedachten met de Heer verbinden en jullie in innig gebed Zijn genade afsmeken.

Alles waar jullie de Vader om vragen voor jullie ziel, zal jullie zo graag gegeven worden. Stel jullie op aarde niet tevreden met de schijngoederen, die geen duurzaamheid hebben. De Heer heeft voor jullie zo een onbeschrijflijke zaligheid in Zijn rijk gereedgemaakt, dat hiernaar te verlangen het enige is wat voor jullie van waarde moet zijn. Laat jullie onderwijzen en neem deze leringen dankbaar in jullie hart op, dan zal het jullie zegen brengen voor de eeuwigheid.

Volg nu, mijn lief kind, onze raad op: het is niet altijd goed zich door zijn gevoelens te laten leiden. Je zult deze woorden leren begrijpen, dat het een typerende zaak is rondom de gave Gods, die jij hebt ontvangen.

Decennia lang wijkt de mens niet af van zijn opvatting. En toch brengt één ogenblik hem vaak dichter bij het ene grote, meest heilige - het erkennen van de goddelijkheid. En dan is hij niet meer in staat in de dwalingen van het leven de weg te vinden. Hij meent te begrijpen en kan dit begrijpen niet meer in overeenstemming brengen met al het voorgaande. Dit is vaak een moment waarop datgene in een mens in elkaar dreigt te storten wat hem tot dan toe rotsvast toescheen. En wanneer dan de genade Gods zulke mensen niet zichtbaar zou behoeden, dan zou de tegenstander gemakkelijk spel hebben. Maar ieder gaat zijn weg zoals deze voor hem is vastgesteld, en zijn innige toekeren naar God leidt hem goed beschermd door alle moeilijkheden heen.

En als jij je vandaag tot de Heiland richt voor inzicht, dan raadt de Heer je aan alles aan Hem over te laten. Wie Hem vertrouwt, leidt en stuurt Hij goed. En als je voelt dat je verlangen naar de Heer verhoord wordt en dat je hart zich steeds meer naar Hem toekeert, dan verneem je ook Zijn leringen in steeds diepere vorm. En het brood des hemels wordt je gegeven.

Loof de Heer, want Hij onderwijst je en Hij stuurt alles voor jouw heil.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Gerard F. Kotte