Iar dacă râvnești la plăcerile acestei lumi, amintește-ți că vei pierde plăcerile spirituale, pentru că nu le poți stăpâni pe amândouă laolaltă, împărăția spirituală și cea pământească, căci împărăția Mea nu este din lumea aceasta. Plăcerile pe care ți le oferă lumea pământească nu vor satisface decât trupul, dar nu și sufletul, care are nevoie de alte lucruri pentru a ajunge la beatitudine, care nu poate fi scăpat cu plăceri pământești, ci are nevoie de hrană spirituală pentru a deveni fericit. Și de aceea, fiți mereu atenți la dorința voastră, pentru ca ea să nu vă scape de sub control și să nu ucidă dorința sufletului; asigurați-vă mereu că plăcerile pământești nu vă rețin de la lupta spirituală, că ele sunt, ca să zicem așa, îndreptate spre ele.... că ființa umană slăbește în lupta spirituală în aceeași măsură în care încearcă să-și procure plăceri fizice, adică trupul său. Și amintiți-vă mereu că "Împărăția Mea nu este din lumea aceasta...". Prin urmare, tot ceea ce vă place sau vi se pare dezirabil și care aparține încă acestei lumi va însemna întotdeauna un mic obstacol pentru voi pe calea spre înălțime, spre împărăția spirituală. Totul nu vă este refuzat de Mine, doar că nu trebuie să existe pericolul de a vă abate de la calea către Mine....Atâta timp cât acest pericol nu există, puteți, de asemenea, să-i oferiți corpului dumneavoastră ceea ce cere.... Și trebuie să determinați singuri dacă și în ce măsură sunteți împiedicați în contactul vostru cu Mine, în lupta voastră entuziastă pentru Împărăția Mea și dreptatea ei. Iar dacă acum ratezi o oportunitate care ar fi putut aduce sațietate spirituală sufletului tău doar pentru a face o favoare trupului tău, atunci aceasta este o nedreptate față de sufletul tău, care are nevoie, de asemenea, să fie servit și întărit. Luptătorul duhovnicesc nu va pune niciodată împărăția spirituală sau sufletul său pe plan secundar, ci îl va pune întotdeauna pe primul loc, nu poate să nu se gândească mai întâi la sufletul său și nu va acorda prea multă atenție trupului până când nu și-a îngrijit mai întâi sufletul. Iar ceea ce face apoi cu trupul este, de asemenea, corect în fața ochilor Mei, pentru că el s-a gândit mai întâi la împărăția și la voința Mea înainte de a se gândi la existența sa pământească, iar acest lucru este corect și în conformitate cu voința Mea. Căci v-am pus în această lume pentru ca să vă maturizați în ea, iar sufletul vostru se va maturiza și el în ea, dacă veți avea mereu în minte voința Mea și veți trăi conform ei pe Pământ. Iar voința Mea va rămâne întotdeauna ca voi să vă ridicați ochii spre Mine, să vă străduiți să veniți spre Mine, să căutați contactul cu Mine, ca împărăția spirituală să vă captiveze și să nu vă îngropați din nou în materie de dragul lumii pământești, care este moartea voastră. Iar dacă ești ispitit de mari tentații pământești, atunci ai grijă să nu-ți pierzi comorile sufletului tău.... să renunți de bună voie la ceea ce sufletul tău a luat deja în stăpânire.... să nu-i dai atenție dorințelor sale și să-l lași în suferință de dragul bunurilor pământești sau al plăcerilor pământești. Lumea este dușmanul vostru, căutați să deveniți stăpânul ei și, cu siguranță, supuneți-o, dar nu o lăsați să devină stăpânul vostru, căruia vă supuneți și astfel pierdeți în loc să câștigați. Rămâneți în contact permanent cu împărăția care nu este din această lume și veți fi cu adevărat victorioși asupra lumii pământești, ea vă va servi pentru desăvârșirea voastră, pentru că numai aceasta este scopul vostru....
Amin
TraducătorAnd if you crave for the pleasures of this world only remember that you will forfeit spiritual pleasures because you cannot possess both at the same time, the spiritual and the earthly kingdom, for My kingdom is not of this world. The pleasures offered to you by the earthly world will only ever satisfy the body but not the soul, which needs something different in order to attain beatitude, which cannot be fobbed off with earthly enjoyments but needs spiritual nourishment in order to become happy. And therefore always take care that your desire will not get out of hand and stifle the soul's desire; always take care that earthly pleasures will not stop you from spiritual striving, that they are, as it were, contrary to them.... that the person's spiritual striving diminishes to the same extent as he tries to provide for himself, that is, his body, physical pleasures. And always remember that 'My kingdom is not of this world....' Consequently, whatever you enjoy or deem desirable and which still belongs to this world will always signify a small obstacle on the path of ascent, into the spiritual kingdom. Not everything is denied to you by Me, it just should not include the danger of straying from the path to Me.... As long as this risk does not exist, you may also give to your body what it requires.... And it is up to you to establish whether and to what extent you will be prevented from your contact with Me, from your earnest striving for My kingdom and its righteousness. And if you then let an opportunity pass you by which might have been able to provide your soul with spiritual saturation merely in order to gratify your body then it will be an injustice to your soul, which is equally famished and in need of strengthening.
The spiritual aspirant will never shelve the spiritual kingdom or his soul, he will always place it in the forefront, he can't help but consider his soul first and will not pay too much attention to his body until he first has taken care of his soul. And whatever he then will give to the body is right before My eyes, for he first considered My kingdom and My will before he considered his earthly existence, and this is right and also in accordance with My will. For I placed you into this world because you can fully mature in it, and your soul will indeed mature fully if you always bear My will in mind and live on earth accordingly. And it will always be My will that you should lift your eyes up to Me, that you strive towards Me, that you look for the connection with Me, that you are therefore held captive by the spiritual realm and don't bury yourselves again into matter for the sake of the earthly world, which is your demise. And if you are attracted by great earthly temptations then be always careful that you do not forfeit the treasures of your soul.... that you voluntarily relinquish that which your soul had already taken possession of.... that you disregard its desire and leave it to suffer hardship for the sake of earthly possessions or earthly pleasures. The world is your enemy, try to become its master, you can certainly make it compliant but don't allow it to become your master to whom you subjugate yourselves and thereby suffer defeat instead of gaining victory. Remain constantly in contact with the kingdom which is not of this world and you will truly be victorious over the earthly world; it will serve you to reach perfection, because this is your only goal....
Amen
Traducător