Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Lupta pentru existență este indispensabilă....

O viață pământească liniștită ar însemna pentru cei mai mulți oameni o stagnare spirituală sau chiar un declin, pentru că atunci ființa umană va fi rareori activă în vederea desăvârșirii sale spirituale, deoarece viața pământească l-ar împlini pe deplin, adică i-ar fi de ajuns dacă îi oferă ceea ce are nevoie fizic. Astfel, iubirea sa egoistă ar fi constant susținută și nici soarta semenilor săi nu i-ar oferi vreo ocazie de a-i ajuta și de a fi activ în mod dezinteresat. Viața pe Pământ este o perioadă de testare a voinței ființei umane. Dar, pentru a se putea testa, trebuie să fie stimulată din diferite părți..... Astfel, fiecare instinct al ființei umane trebuie să fie abordat, iar voința trebuie să stabilească acum ce instincte va îndeplini. Iar acest lucru presupune și o situație în continuă schimbare în viață, presupune stimulente constante, dar și eșecuri constante care determină acum lupta conștientă a ființei umane în viață, aceasta poate fi orientată pur fizic, dar poate influența și viața interioară și astfel ființa umană profită de toate oportunitățile de maturizare.... dar poate, de asemenea, să lase astfel de oportunități să treacă pe lângă el. Numai o luptă constantă în viață îi permite ființei umane să devină activă, care la început îi solicită doar vitalitatea, dar pe care o poate folosi și pentru a dobândi forță spirituală. O viață pe Pământ fără luptă ar lăsa nefolosită și vitalitatea ființei umane, deoarece o viață pe Pământ fără luptă nu ar aprinde decât foarte rar în inimile oamenilor dragostea care i-ar împinge să fie activi în dragoste. Oamenii ar duce doar o existență deșartă și nu ar recunoaște un scop al existenței lor care constă în transformarea iubirii de sine în iubire de aproapele. Deoarece vede că situația aproapelui este la fel de bună ca și a lui și nu are niciun motiv să dovedească iubire față de el. Pe de altă parte, însă, el își poate crea o viață pământească liniștită dacă se străduiește să compenseze prin iubire inegalitatea existentă între oameni, dacă încearcă astfel să remedieze stările de adversitate, care trebuie să fie de dragul maturizării sufletului, printr-o activitate dezinteresată de iubire și se plasează astfel într-o stare de maturitate care îi asigură o viață pământească lipsită de griji, deoarece a trecut, ca să zic așa, testul voinței: Să stabilească legătura cu Mine prin iubire.... care este și rămâne scopul și ținta existenței pământești.... Pământul este un loc de maturizare pentru sufletul care intră pe Pământ încă într-o stare foarte imatură. Așadar, nu poate fi încă un loc paradisiac prin voința Mea, dar ar putea deveni un loc paradisiac prin voința oamenilor.... dacă fiecare s-ar strădui să-și îndeplinească sarcina pământească de a se transforma în iubire.... dar pentru aceasta trebuie să i se dea și posibilitatea de a oferi ajutor dezinteresat semenilor săi aflați în nevoie. Căci aceasta va dovedi dragostea voastră pentru Mine și pentru aproapele vostru. Dar atunci fiecare persoană poate fi sigură că va fi împovărată cu din ce în ce mai puține greutăți și griji, iar atunci pământul ar putea fi cu adevărat o locuință paradisiacă pentru toți oamenii, dacă dragostea îi va umple pe toți. Pământul este o școală prin care fiecare ființă umană trebuie să treacă....Intră în el imatur și ar trebui să îl părăsească complet matur din nou.... Și succesul va necesita întotdeauna o muncă grea, o victorie va încorona întotdeauna o luptă anterioară.... Dar scopul este unul glorios, iar voința omului poate atinge acest scop....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Struggle for existence is essential....

A leisurely earthly life would mean, for most people, spiritual standstill or even regression, since then the human being would only rarely actively consider his spiritual perfection because his earthly life would completely fulfil him, that is, he would be satisfied if it offered him what he physically needs. Thus his selfish love would constantly be sustained and neither would his fellow human beings' fate offer him any opportunity of helping them and of being selflessly active. Earthly life is a time for testing the human being's will. But in order to prove itself it must be stimulated from different directions.... Consequently, every instinct in the human being has to be addressed and the will has to determine which instincts should be granted satisfaction. And that requires repeatedly changing circumstances, it requires constant stimuli and also constant failures, which thus determine the human being's conscious battle of life. This can be purely physically directed but can also influence his inner life and so the human being can avail himself of all opportunities to mature fully.... but also let such opportunities pass him by. Only a constant battle of life propels a human being into action, at first only demanding his energy of life which he, however, can also use for attaining spiritual strength. An earthly existence without a fight would, in fact, leave his vitality unused, since a peaceful earthly existence would only very rarely kindle the love in people's heart which impels someone into kind-hearted activity. People would purely live idle lives and not recognise a purpose for their existence, which consists of changing their selfish love into love for their neighbour. For he sees that his neighbour's situation is just as good as his own and has no reason to prove his love for him.

On the other hand, however, he can create a peaceful earthly life for himself if he endeavours to balance the existing disparity amongst people with love, if he tries to remedy desperate situations, which for the sake of the soul's maturing have to exist, through unselfish activity of love and thus places himself into a state of maturity which will result in a carefree life on earth, because he has passed his test of will at the same time: to establish a bond with Me through love.... which is and will remain the purpose and goal of earthly existence.... Earth is a place to mature for the soul which enters the earth still in a very immature state. Hence it cannot be a paradise-like abode as yet as a result of My will, but it could become a paradise-like abode as a result of people's will.... if only everyone strived to comply with his earthly task of shaping himself into love.... for which, however, the opportunities must be created for him, and these consist of carrying out selfless deeds of love for fellow human beings suffering adversity. For thereby you demonstrate your love for Me and your neighbour. But then every person can be certain that ever less distress and worries will burden him and the earth could truly be a paradise-like abode for all people, if love pervaded all of them. Earth is a place of education which every human being has to undergo.... He enters it in an immature state and should leave it fully mature again .... And success will at all times also presuppose hard work; victory will always be the crowning of a battle that took place before.... But the goal is a glorious one indeed, and people's will can achieve this goal....

Amen

Traducător
Tradus de: Heidi Hanna