Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Renașterea.... Viața pământească zadarnică....

Zadarnic este modul vostru de viață pământească dacă nu aduce sufletului vostru un progres spiritual.... dacă nu reușiți în acest timp să vibrați în sfere spirituale, să rupeți legătura prea stânsă cu Pământul.... cu bunurile materiale.... dacă nu obțineți renașterea spirituală pe Pământ. Sufletul vostru va ieși dintr-o închisoare întunecată într-o viață plină de lumină, se va elibera de orice îngrădire materială, căci el este un spirit și se simte în largul său în împărăția spirituală doar atunci când este liber de orice îngrădire. Trupul pământesc este o cătușă pentru suflet, iar dorințele sale sunt întotdeauna de natură materială.... Dacă se lasă determinat de acesta, atunci va rămâne în robie, va rămâne cu mintea pământească și orice dorință spirituală va fi sufocată în el. El trebuie să se elibereze de dorințele trupești, nu poate acorda trupului ceea ce dorește, căci el este purtătorul voinței și se determină singur.... Dacă reușește să învingă trupul sau chiar să îl facă să încline spre propriile dorințe sau spre "mai binele" pe care l-a recunoscut, atunci va găsi un sprijin extraordinar din partea spiritului din el, care îl va împinge din ce în ce mai mult spre împărăția spirituală, care îi va oferi comorile împărăției spirituale și i le va prezenta ca fiind numai de dorit.... De îndată ce sufletul se arată accesibil învățăturilor spirituale, soarta sa în veșnicie este deja decisă, ascensiunea sa este asigurată, iar calea vieții sale pământești i-a adus succesul pentru veșnicie.... Dar lupta sufletului în prealabil este dificilă atunci când trupul îl afectează în toate felurile, când este prea slab pentru a-i rezista, când trupul își păstrează supremația și întunecă sufletul astfel încât acesta i se predă acum fără voia lui.... De îndată ce voi, oamenii, vă lăsați ispitiți de lume, de îndată ce încercați să obțineți totul de la ea, de îndată ce alungați toate gândurile spirituale dacă ele apar în voi, sunteți în mare pericol, căci nu vă recunoașteți scopul vieții pământești, vă străduiți să atingeți cu totul alte scopuri decât cele pentru care trăiți pe Pământ.... Viața voastră pământească se va sfârși în curând, iar tot ceea ce ați dobândit în bunuri materiale pământești va trebui să lăsați în urmă în ceasul morții.... Și veți fi nefericiți dacă nu veți intra în împărăția de dincolo în posesia bunurilor spirituale.... Nu lăsați ca viața voastră pământeană să fie una leneșă, încercați să vă eliberați de tot ceea ce aduce beneficii doar trupului, dar nu este avantajos pentru suflet. Și străduiți-vă să ajungeți la împărăția care este adevărata voastră casă și în care veți intra din nou în mod inevitabil atunci când vă va veni sfârșitul fizic.... care nu poate fi decât foarte diferit în funcție de natura sufletului vostru.... Prin urmare, schimbați-vă, creați și lucrați pentru împărăția spirituală atâta timp cât v-a mai rămas din viața pământească.... pentru că remușcările voastre vor fi mari când va fi prea târziu....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

La renaissance – la vie terrestre inutile

Votre vie terrestre est inutile si elle n’apporte aucun progrès spirituel à votre âme, si vous n'avez pas réussi durant ce temps à vous élever dans les sphères spirituelles, à dénouer le lien étroit avec la Terre, avec la possession matérielle, si vous n’atteignez pas la renaissance spirituelle sur la Terre. Votre âme doit sortir d’une captivité obscure et entrer dans une Vie lumineuse, elle doit devenir libre de toute chaîne matérielle, parce qu'elle est un esprit et elle se sent bien seulement dans le Règne spirituel, lorsqu’elle se dépouille de toute chaîne. Le corps terrestre est une chaîne pour l'âme et ses désirs sont toujours de genre matériel. Si elle se laisse déterminer par le corps, alors elle reste dans la non-liberté, elle reste de mentalité terrestre et en elle tout désir spirituel est étouffé. Elle doit se libérer des désirs corporels, elle ne doit pas concéder au corps ce qu’il désire, parce qu'elle est la porteuse de la volonté et elle décide par elle-même. Si elle réussit à vaincre le corps ou bien à le rendre enclin à ses désirs ou bien à ce qu’il l’ait reconnu comme la chose la «meilleure», alors elle trouve un soutien vraiment énorme de la part de l'esprit qui se cache en elle, il la pousse toujours plus vers le Règne spirituel qui lui offre les trésors du Règne spirituel et qui les lui présente comme uniquement désirables. Dès que l'âme se montre accessible aux enseignements spirituels, son sort dans l'Éternité est déjà décidé, sa remontée est assurée et la vie terrestre lui a procuré le succès pour l'Éternité. Mais la lutte de l'âme est difficile, lorsque le corps agit continuellement sur elle, lorsqu’elle est trop faible pour prêter résistance, lorsque le corps maintient la suprématie et embrume l'âme pour que maintenant elle se donne sans volonté. Dès que le monde fascine les hommes, dès que vous cherchez à vous procurer tout du monde, dès que vous chassez toutes les pensées spirituelles lorsqu’elles se lèvent en vous, alors vous êtes en grand danger, parce que vous ne reconnaissez pas le but de votre vie terrestre, vous tendez vers des buts totalement différents de ceux pour lequel vous êtes sur la Terre. Votre vie terrestre sera vite terminée et tout ce que vous vous êtes conquis en biens terrestres matériels, vous devrez les laisser à l’instant de la mort. Vous serez malheureux, si vous entrez dans le Règne de l'au-delà sans possession de biens spirituels. Donc faites de sorte que votre marche terrestre n'ait pas été une course à vide, cherchez à vous libérer de tout ce qui sert seulement au corps mais n’apporte aucun avantage à l'âme. Tendez vers le Règne qui est votre vraie Patrie et dans lequel vous entrerez de nouveau irrévocablement lorsque sera venue votre fin corporelle, mais cela peut se passer très différemment selon comment est constituée votre âme. Donc changez, travaillez et agissez pour le Règne spirituel tant que la vie terrestre vous est encore laissée, parce que grand sera votre repentir lorsqu’il sera trop tard.

Amen

Traducător
Tradus de: Jean-Marc Grillet