Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Binecuvântarea cunoașterii spirituale în lumea de dincolo....

Ceea ce vă dezvăluie spiritul Meu este cunoaștere spirituală care într-o zi vă va face nespus de fericiți, dacă veți lucra cu ea în împărăția spirituală pentru binecuvântarea tuturor celor care sunt încă ignoranți.... Adevărul pur se găsește rareori printre oamenii de pe Pământ și, prin urmare, nici în împărăția de dincolo, până când oamenii nu se află în starea de lumină. Căci lumina semnifică înțelepciunea, cunoașterea adevărului pur, iar orice gând eronat este o umbră care întunecă lumina, chiar dacă un suflet este deja translucid. Dar până la alungarea ultimului gând eronat, lumina este încă temporar întunecată, iar sufletul trebuie mai întâi să se deschidă pe deplin către adevăr, trebuie să fi dobândit o cunoaștere veridică înainte ca el însuși să poată lucra acum ca purtător de lumină în împărăția spirituală. Din acest motiv, este un har incomensurabil să puteți intra în lumea de dincolo cu cunoștințe spirituale, căci aceasta înseamnă la fel de mult ca și cum ați purta o haină luminoasă care strălucește pretutindeni și răspândește din nou lumina. El își poate desfășura acum imediat activitatea reală, îi poate instrui pe cei ignoranți și poate lucra în mod nespus de benefic acolo unde există încă întuneric sau crepuscul. Căci el va întâlni și în împărăția spirituală sceptici și mincinoși, dar îi poate lumina prin cunoștințele sale. Căci această cunoaștere este rezultatul revelațiilor prin spiritul Meu. Și există în el o putere de convingere căreia o ființă rareori îi poate rezista, cu excepția cazului în care fuge de adevăr ca reprezentant al prințului întunericului. Căci și astfel de ființe vor ieși în calea unui cunoscător pentru a stinge o lumină, ceea ce ei cred că pot face. Și astfel de ființe nu pot primi iluminarea decât prin intermediul unui purtător de lumină care și-a primit cunoașterea de la Mine Însumi.... Dar iată de ce revelațiile Mele, Cuvântul Meu, pe care vi le transmit, conțin o forță imensă, care este, de asemenea, capabilă să dărâme ziduri puternice, pentru că Eu Însumi le vorbesc acestor suflete dacă Îmi împrumutați gura voastră, dacă, în conformitate cu voința Mea, recitați Evanghelia sufletelor din întuneric așa cum voi înșivă ați primit-o de la Mine. Căci este adevărul pur, iar acest lucru va convinge și un suflet care până acum gândea greșit, căci va simți o fericire interioară, va trăi, ca să zicem așa, adevărul ca pe o binecuvântare, înțelegerea sa pentru el se va deschide, nu se va mai putea îndoi de ceea ce, ca să zic așa, primește de la Mine.... Puterea Cuvântului Meu are un efect evident, sufletul este brusc luminat și ceea ce înainte nu înțelegea îi este brusc clar și acceptă cu bucurie ceea ce nu înțelegea. Pe cât de mare este mizeria și confuzia provocate de învățăturile eronate, pe atât de plăcut și de ușor de înțeles este adevărul.... Și adevărul va fi întotdeauna acolo unde spiritul Meu poate lucra, adevărul va fi întotdeauna ceea ce le voi dezvălui oamenilor prin spiritul Meu. Prin urmare, rămâneți și voi conștienți de binecuvântările pe care le primiți din abundență și lucrați cu acest dar al harului, transmiteți Cuvântul Meu, duceți lumina în întuneric, luminați-i pe toți, dați-le adevărul pe care l-ați primit de la Mine Însumi și fiți activi pentru binecuvântarea tuturor celor care încă umblă în întunericul spiritului....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

De zegen van geestelijke kennis in het hiernamaals

Wat Mijn GEEST u openbaart is voor u een geestelijke kennis die u eens onzegbaar zalig zal maken, als u er in het geestelijke rijk mee arbeidt tot zegen van allen die nog onwetend zijn.

De zuivere waarheid is nog maar zelden aan te treffen bij de mensen op aarde, en daardoor ook niet in het rijk hierna - voordat de mensen in 'n staat van helder licht zijn gekomen. Want licht betekent wijsheid en kennis van de zuivere waarheid. En elke verkeerde gedachte is een schaduw die het licht verduistert, zelfs wanneer een ziel reeds lichtdoorlatend is. Maar zolang de laatste onjuiste gedachte nog niet is uitgebannen, is dat licht steeds nog tijdelijk vertroebeld. De ziel moet zich geheel en al voor de waarheid openstellen, ze moet zich een waarheidsgetrouwe kennis hebben eigen gemaakt, voordat zij nu zelf als lichtdrager kan werken in het geestelijke rijk.

En daarom is het een onmetelijke genade met een geestelijk weten te kunnen ingaan in het hiernamaals, want dat betekent zoveel als het dragen van een helder lichtkleed dat overal straalt en weer licht verspreidt. Haar eigen werkzaamheid kan zij nu onmiddellijk uitvoeren, zij kan de onwetenden onderrichten en onuitsprekelijk zegenrijk werken waar nog duisternis is of schemering.

Want er zullen haar in het geestelijke rijk ook nog twijfelaars en leugenaars tegemoet komen, die zij echter door haar kennis opheldering kan verschaffen. Want dit weten is het resultaat van de openbaringen door Mijn GEEST. Er zit een overtuigingskracht achter die zelden een wezen kan weerstaan, tenzij het de waarheid schuwt als aanhanger van de vorst der duisternis. Want ook zulke wezens zullen een weten- de proberen te hinderen, om zijn licht te doven, waartoe zij menen in staat te zijn. En zulke wezens kan alleen opheldering gegeven worden door een lichtdrager die zijn kennis van MIJZelf heeft ontvangen.

Daarom ligt er in Mijn Openbaringen, in Mijn Woord dat IK u doe toekomen, een enorme kracht die ook in staat is sterke muren neer te halen. Want IKZelf spreek deze zielen aan als IK door uw mond spreek, als u in Mijn Wil de zielen der duisternis het evangelie verkondigt zoals u het zelf van MIJ ontvangen hebt.

Want het is de zuivere waarheid, en die overtuigt ook een ziel die tot nu toe in een onjuist denken verkeerde. Want zij voelt een innerlijke vreugde, ze ervaart als het ware de waarheid als een weldaad. Het begrijpen ervan wordt haar toegankelijk en zij kan niet meer twijfelen aan dat wat zij, in zekere zin van MIJ komend, aanneemt.

De kracht van Mijn Woord werkt duidelijk zichtbaar, de ziel wordt plotseling met licht doorstraald en waarvoor zij tot nu toe het begrip miste is haar plotseling duidelijk - en zij neemt het met vreugde aan. En zo groot de verwarring en de ellende is die dwaalleren aanrichten, zo verblijdend en begrijpelijk is de waarheid.

En de waarheid zal steeds zijn waar Mijn GEEST kan werken. Het zal altijd waarheid zijn wat IK door Mijn GEEST aan de mensen openbaar. Daarom, blijf u bewust van de genaden die u overdadig ontvangt en arbeid met deze genadegaven, draag Mijn Woord verder, breng licht in de duisternis, geef allen opheldering, geef hun de waarheid die u van MIJZelf ontvangen hebt en blijf bezig tot zegen van al diegenen die nog dwalen in de duisternis van geest.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte