Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Iubirea lumii - Boală.... Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni....

Iubirea lumii este o boală perfidă care duce cu siguranță la moarte spirituală. Și astfel puteți aprecia faptul că Tatăl vostru din Ceruri trebuie să recurgă adesea la mijloace dureroase pentru a vă salva de la această moarte, pentru a vă oferi o însănătoșire spirituală, pentru a vă determina să renunțați la lume și la plăcerile ei, astfel încât să puteți trăi veșnic.... Ar fi o falsă compasiune dacă M-aș feri de astfel de mijloace doar pentru ca voi să nu suferiți în timpul vieții voastre pământești, ar fi o falsă iubire care nu v-ar putea aduce o binecuvântare, ci doar ruină pentru sufletul vostru. Dar înțelepciunea Mea prevede și dragostea Mea caută să vă ajute. Faptul că trebuie să renunțați la lume pentru a Mă câștiga pe Mine este inevitabil, iar dacă nu vă sacrificați de bunăvoie, voi fi nevoit să iau de la voi ceea ce este atașat de inima voastră. Și acesta este motivul pentru care trebuie să suferiți atât de des pe Pământ, chiar dacă modul vostru de viață nu este în mod hotărât rău. Dar sunteți totuși plini de o iubire greșită, de iubire pentru materie, de o iubire care trebuie mai întâi judecată dacă vrea să vă facă fericiți. Și atâta timp cât nu eradicați această iubire din inimile voastre, Eu nu am loc în ele, căci acolo unde locuiesc Eu, orice dorință pământească trebuie să fie depășită. Și din nou trebuie să spun: Nimeni nu poate sluji la doi stăpâni.... Eu nu sunt mulțumit cu o iubire împărțită, dar nici adversarul Meu, prințul lumii, nu va permite ca voi să nu-i acordați dreptul exclusiv asupra sufletului vostru. Și astfel, ființa umană trebuie în mod necesar să decidă.... pentru Mine sau pentru el. Dar, atâta timp cât dorește lumea, decizia sa este pentru cel care îl trage în ruină. El vă dăruiește din belșug în timpul vieții pământești, dar după moarte veți sta în sărăcie amară de partea cealaltă, iar chinul și întunericul vor fi soarta voastră.... Darurile Mele, însă, sunt mai puțin tentante pe Pământ, căci ele constau în bunuri spirituale care vi se par mai puțin atrăgătoare pentru voi, oamenii, în timpul vieții pământești, dar care, în schimb, constituie o bogăție incomensurabilă după moarte, care vă face fericiți și vă face copii ai împărăției luminii pentru veșnicie. Eu ofer incomparabil mai mult decât adversarul Meu, dar însă darurile lui vă uimesc și vă face să fiți dornici de ele. Dar gândiți-vă la viața de după moarte, gândiți-vă la faptul că nu știți ceasul trecerii voastre, dar că el poate fi foarte aproape și că atunci veți pierde tot ceea ce posedați în bunuri pământești. Atunci va trebui să vă temeți de ceasul morții.... Cu toate acestea, îl veți dori cu ardoare dacă ați adunat comori spirituale pentru voi înșivă, dacă renunțați la bunurile pământești pentru a schimba darurile oferite de Mine. Atunci veți tânji după ceasul morții, pentru că știți că atunci a sosit ceasul intrării în viața veșnică, atunci când veți părăsi Pământul. Viața pământească vi se va părea o clipă trecătoare și totuși este decisivă pentru întreaga veșnicie. Și de aceea înțelegeți când îi bântui pe oameni cu tot felul de plăgi și le voi lua tot ceea ce li se pare de dorit. Nu este vorba de cruzime, ci de iubire și înțelepciune, care recunoaște foarte bine acest lucru și de ce voi, oamenii, sunteți în pericol și vrea să vă salveze de el. Oricine trebuie să sufere poate să se știe și iubit de Mine, însă oricine căruia i se oferă bunuri în toată plinătatea vieții este deja supus adversarului Meu, pentru că Eu îi cunosc voința și nu îl oblig să își schimbe voința. Cu toate acestea, Eu Mă opun acestor oameni și prin intermediul semenilor lor, care le vor atinge inimile, astfel încât să se schimbe în iubire. Atunci mântuirea este sigură și pentru ei. Dar dacă inimile lor sunt împietrite, atunci prosperitatea lor va deveni din ce în ce mai evidentă, căci "Domnul lumii" le va da din belșug, pentru că ei și-au vândut sufletul de dragul bunurilor pământești și moartea spirituală este sigură pentru ei....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Liefde voor de wereld - Ziekte Niemand kan twee heren dienen

De liefde voor het wereldse is een sluipende ziekte die zeker tot een geestelijke dood voert. Daarom kunt u wel begrijpen dat uw Hemelse VADER heel vaak naar pijnlijke middelen moet grijpen, om u van deze dood te redden. Om te zorgen voor uw geestelijke genezing, om u aan te sporen afstand te doen van wereldse vreugden - opdat u eeuwig zult leven.

Het zou een vals medelijden zijn als IK voor zulke middelen zou terugschrikken, om u niet te laten lijden gedurende uw aardse leven. Het zou een schijnliefde zijn die u geen zegen zou kunnen brengen, maar alleen verderf voor uw ziel. Mijn Wijsheid ziet echter vooruit en Mijn Liefde probeert u te helpen.

Dat u de wereld op moet geven om MIJ te winnen is onvermijdelijk. En wanneer u die niet vrijwillig opoffert, moet IK van u nemen waar uw hart aan hangt. Daarom moet u zo vaak op aarde lijden, ofschoon uw levenswandel niet uitgesproken slecht is. Doch u bent nog vervuld van een onjuiste liefde, van de liefde voor de materie, van een liefde die eerst juist gericht moet worden - wil zij u gelukkig maken. En zolang u die liefde niet uitroeit uit uw hart heb IK daarin geen plaats, want waar IK vertoef, moet al het verlangen naar het aardse overwonnen zijn.

En weer moet IK zeggen: "Niemand kan twee heren dienen!" IK neem geen genoegen met een gedeelde liefde. Mijn tegenstander echter, de vorst van de wereld, laat het ook niet toe dat u hem niet het alleenrecht geeft over uw ziel. En zo moet de mens noodgedwongen beslissen voor MIJ - of voor hem. Zolang hij echter de wereld begeert, betreft zijn beslissing degene die hem omlaag trekt in het verderf. Hij geeft u overvloedig gedurende het aardse leven, maar na de dood staat u in de bitterste armoede aan de ander zijde - en kwelling en duisternis is uw lot.

Mijn Gaven echter zijn op aarde niet erg verleidelijk, want ze bestaan uit geestelijke waarden, die u, mensen tijdens uw aardse leven niet erg aantrekkelijk toeschijnen, daarentegen na uw dood betekenen ze een onmetelijke rijkdom, die u gelukkig stemt en tot kinderen van het lichtrijk maakt voor eeuwig. IK bied u onvergelijkelijk meer dan Mijn tegenstander, maar zijn gaven betoveren u en maken u begerig daarnaar.

Maar denk aan het leven nà de dood. Denk er aan dat u het uur van uw heengaan niet kent, dat dit echter heel dichtbij kan zijn en u dan alles verliest wat u aan aardse goederen bezit. Dan moet u het uur van de dood vrezen. Doch u zult er naar verlangen als u zich geestelijke schatten heeft verzameld, als u afstand doet van aardse goederen, om door MIJ aangeboden gaven daarvoor in de plaats te stellen. Dan verlangt u naar het uur van de dood want u weet, dat dan het uur van binnengaan in het eeuwige leven is gekomen omdat u de aarde verlaat. Als een vluchtig ogenblik zal het aardse leven u voorkomen, en toch is het beslissend voor de gehele eeuwigheid.

Daarom moet u het begrijpen wanneer IK de mensen beproef met allerlei plagen, wanneer IK alles van hen wegneem wat hun begerenswaardig lijkt. Het is niet wreedheid, maar Liefde en Wijsheid, die zeer wel inziet dat en waarom u mensen in gevaar bent, en Die u uit dit gevaar wil redden.

Wie lijden moet die mag zich ook door MIJ bemind weten, maar wie bij alle overvloed van het leven aardse goederen worden gegeven, die is reeds onderworpen aan Mijn tegenstander - want IK ken zijn wil en IK dwing hem niet tot verandering van wil. Doch ook deze mensen kom IK tegemoet door hun medemensen die hun harten moeten ontroeren, opdat zij worden tot liefde, dan is ook voor hen nog de redding verzekerd. Zijn echter hun harten verhard, dan zal hun luxueus leven steeds duidelijk aan het licht treden, want de "heer van de wereld" geeft hun rijkelijk. Zij hebben hun ziel verkocht terwille van aardse goederen en de geestelijke dood staat voor hen vast.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte