Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Goede Vrijdag

De last van de zonde die Ik op mijn schouders heb genomen, was onmetelijk zwaar en kon alleen door een zoenoffer teniet worden gedaan die evenzo groot was als voor Mij de kruisweg en het buitengewoon smartelijke lijden en sterven aan het kruis is geweest. Want dit was buitengewoon martelend.

U mensen bent niet in staat u de mate van lijden ook maar bij benadering voor te stellen. Want Ik voelde Me door de kracht van God verlaten.

Ik, die steeds met de Vader verbonden was, moest alleen de weg afleggen die Mij als eeuwigheden voorkwam. Die Ik echter toch op Mij nam in grenzeloze liefde, omdat Ik medelijden had met de mensheid en Ik wist dat alleen dit offer van Mij zelf de mensheid verlossing kon brengen.

En steeds weer moest Ik de wreedheden van de beulsknechten ondervinden en de hele duivelse wereld deed hieraan mee. Maar Ik mocht Me niet verweren doordat Ik de in Mij wonende goddelijke kracht aanwendde. Want dit verlossingswerk moest een werk van de vrije wil zijn, waarom Ik als alleen mens deze lijdensweg ben gegaan, er steeds om biddend dat Ik hem ook kon afmaken. Dat Ik niet tevoren faalde, dat Ik ook de kruisdood mocht doorstaan die pas het verlossingswerk ten einde bracht. Wat Ik aan kwellingen en vernederingen heb moeten meemaken, zult u pas in het rijk hierna in zijn volle omvang kunnen beseffen, wanneer u mijn kruisdood zult kunnen aanschouwen. Maar voor de tijd van uw bestaan als mens ontbreekt u elk begrip voor mijn kwellingen, want u zelf zou al bij een geringere mate het leven hebben verloren. Maar mijn wil om u te verlossen was zo sterk dat hij Mij de kracht gaf alle lijden tot en met het uiterste door te maken. Dat Ik ook bewust de kruisdood heb verdragen en nog voor mijn beulen kon bidden: "Vader vergeef het hun want ze weten niet wat ze doen".

Ze wisten niet dat ze in Mij de Vader zelf aan het kruis sloegen, die de mensen wilde verlossen van alle zonde.

Maar Ik wist dat Hij zich alleen van Mij had teruggetrokken om geen dwang uit te oefenen op Mij als mens, omdat alleen de mens Jezus kon lijden en dit lijden de Vader verzoende. Daarom sprak Ik de woorden uit: "Het is volbracht" om daarmee te zeggen dat het een sinds eeuwigheid voorbestemde daad is geweest die nu was uitgevoerd. Maar de uitwerking ervan strekte zich uit over het verleden, de tegenwoordige tijd en de toekomst. En bijgevolg zijn alle wezens verlost die eens van God afvielen.

De kruisdood van de mens Jezus zult u eeuwig in het hiernamaals kunnen beleven. Maar geen mens, zolang hij op aarde leeft, zal de afschuwelijke kwellingen ooit in zijn volle omvang kunnen beseffen, want daar ontbreekt hem het begrip voor. Want het grote lijden van de mens Jezus bestond niet alleen in de lichamelijke kwellingen die Hem werden aangedaan, maar veel meer heeft Zijn zuivere ziel geleden, die uit het rijk van het licht naar de aarde was afgedaald ter wille van dit verlossingswerk.

Wat het voor een reine ziel betekent zich midden in de poel van zonde te bevinden, wat het voor een volmaakte ziel betekent te midden van onvolmaakte schepselen te vertoeven, kan alleen dan worden begrepen, wanneer de ziel zelf al in het rijk van het licht verblijft. Maar dan zal ze ook kunnen beseffen hoe diep de liefde was die Jezus heeft bewogen de zondige broeders hulp te bieden. En dan zullen zij beven van ontzag en Hem lof en dank zingen, die de wereld verloste van alle zonde.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

고난의 금요일

내가 내 어깨에 지은 죄짐은 측량할 수 없게 무거웠고 마찬가지로 단지 큰 속죄제사로만 용서받을 수 있었다. 이 속죄제사는 나에게 십자가의 길이였고 아주 큰 고통이 충만한 십자가의 고난과 죽음이었고 이는 넘치게 큰 고통이었다. 너희 사람들은 이 고통의 크기를 비슷하게라도 상상할 수 없다. 왜냐면 내가 하나님의 능력이 나를 떠난 것으로 느꼈기 때문이다. 항상 하나님과 연합되어 있던 나는 혼자서 영원같이 생각되는 이 길을 가야만 했다. 그럴지라도 나는 이 길을 끝이 없는 사랑으로 가기로 했다. 왜냐면 나는 인류를 긍휼히 여겼고 내가 단지 나 자신을 제사로 드리는 일을 통해 사람들을 구원할 수 있다는 것을 알았기 때문이다.

나는 항상 또 다시 교수형 집행자의 무자비함을 체험해야만 했고 모든 지옥의 세계가 이에 동참을 했다. 그럴지라도 나는 내 안에 거하는 하나님의 능력을 사용함으로써 대항해서는 안 되었다. 왜냐면 이 구속역사는 자유의지의 역사여야만 했기 때문이다. 그러므로 내가 단지 인간으로서 이런 고통의 길을 내가 중간에 실패하지 않고 끝까지 완성할 수 있고 구원사역을 완성시키는 십자가의 죽음을 감당할 수 있도록 항상 단지 기도하면서 고통과 굴욕을 견뎌야만 했다.

너희가 내 십자가의 죽음을 볼 수 있게 되면, 너희는 저세상에 가서야 내가 견뎌야만 했던 고통과 굴욕의 크기를 측량할 수 있게 될 것이다. 인간으로 사는 동안에는 너희에게 내 고통에 대해 묘사할 수 있는 개념이 없다. 왜냐면 아주 작은 크기로 내가 받은 고통이 너희 자신들에게 임하면, 너희가 이미 생명을 잃게 되었을 것이기 때문이다. 그러나 너희를 구속하려는 내 의지가 커서 이 의지가 나에게 모든 최고의 고통을 다 견뎌낼 수 있는 힘을 주었다. 나는 십자가의 죽음을 의식적으로 견디었고 내 원수를 위해 기도할 수 있었다. "아버지여 그들을 용서해 주십시요. 그들은 자신들이 무슨 일을 하는지 모르고 있나이다. “

그들은 인류를 모든 죄 가운데 구원하려는 내 안의 아버지 자신을 십자가에 못박는 것을 알지 못했다. 그러나 나는 그가 인간인 나에게 어떤 강요도 하지 않기 위해 단지 나로부터 뒤로 물러섰다는 것을 알았다. 왜냐면 인간 예수가 단지 고통을 당할 수 있기 때문이다. 그러므로 내가 말했다. "다 이뤘다.“ 이로써 나는 이 역사가 영원 전부터 정해진 역사였고 단지 실행되었다는 것을 말하기를 원했다. 그러나 이 역사의 효력은 과거와 현재와 미래에도 해당이 된다. 그러므로 한때 하나님을 떠난 모든 존재가 구속을 받게 되었다. 너희가 인간 예수의 십자가의 죽음을 저세상에서 영원히 체험하게 될 것이다. 그러나 너희가 이 땅에서 사는 동안에는 누구도 체험할 수 없고 끔찍한 고난을 헤아릴 수 없다. 왜냐면 헤아리기 위한 이해가 부족하기 때문이다. 인간 예수의 큰 고통은 단지 그에게 주어진 육체적인 고통이 아니고 구속사역을 위해 빛의 나라에서 이 땅으로 내려온 그의 순수한 혼이 더 많이 고통을 당했다.

순수한 혼에게 죄의 구덩이 가운데 거하는 일이 무엇을 의미하는 지와 온전한 혼이 온전하지 못한 피조물들 사이에 거하는 일이 무엇을 의미하는지는 단지 혼 자신이 빛의 나라에 거하게 되었을 때 비로소 이해할 수 있다. 그러면 그는 예수가 죄악 된 형제들에게 도움을 주기 위해 실천한 이 깊은 사랑을 측량할 수 있게 되고 경외심으로 전율하면서 모든 죄로부터 세상을 구원하신 분께 찬미와 찬송을 드리게 될 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박