Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Wees werkzaam zolang het nog dag is

Nog is het dag, waar u in de genade bent licht te ontvangen. Want er stroomt veel licht vanuit Mij naar u toe - die uw ogen opent en licht begeert. Doch de dag neigt ten einde en hierop volgt een nacht van eindeloos lange duur voor diegenen die het licht van de dag niet hebben benut om aan hun ziel te werken, die in het licht niet de goede weg zochten en vonden, die opwaarts voert naar het eeuwige licht waar er geen nacht meer bestaat.

U bevindt zich in het late uur en wordt daarom met luide stem aangemaand de laatste stralen, het laatste lichtschijnsel goed te gebruiken, voordat de nacht aanbreekt. Want u zult ook in korte tijd veel achterstand kunnen inhalen, wanneer u het maar serieus neemt, de eeuwige nacht te ontvluchten. Volg niet hem die u weer wil terugvoeren in de diepste duisternis. Richt uw ogen daarentegen omhoog, naar Mij, van Wie het licht uitstraalt dat u - die de duisternis wilt ontvluchten - onmetelijk gelukkig zal maken.

Maar de tijd komt steeds dichterbij. De wereldklok blijft niet stilstaan en de nacht breekt aan voor de mensen die onverschillig voortgaan en niet aan hun ziel denken. En wat deze nacht voor hen betekent, zult u niet kunnen begrijpen, daar u waarlijk alles zou doen om haar te ontvluchten. De nacht betekent voor de zielen een terugval in de diepste diepte. Ze betekent een opnieuw uiteenvallen en hernieuwde verbanning in de vaste materie. Ze betekent een hernieuwde gang door de schepping van de nieuwe aarde, gekweld door de kluistering die u al een keer hebt doorgemaakt en overwonnen. Maar u wordt steeds weer gewaarschuwd en vermaand en alles wordt geprobeerd om u de nacht zo zwart als mogelijk te beschrijven.

U gelooft echter niet en het kan u niet bewezen worden. Maar de woorden zijn u welbekend: Wees werkzaam zolang het nog dag is, want de nacht komt waarin u niet meer zult kunnen werken. Maar u verstaat daaronder alleen de dood van het lichaam. U weet niet dat er een andere nacht bedoeld wordt. Want de lichamelijke dood hoeft voor uw ziel niet hernieuwde duisternis te betekenen. Na de dood van het lichaam kan de ziel ook in het helderste licht binnengaan, waar er eeuwig geen nacht is.

De lichamelijke dood hoeft dus niet te worden gevreesd, want hij kan ook nog onrijp weggeroepen zielen ertoe aanzetten het licht in het rijk hierna te zoeken. Maar de nacht die met zulke woorden wordt bedoeld is te vrezen. Want ze duurt eeuwige tijden en betekent voor de zielen eindeloze kwellingen, tot ze langzaam weer de hoogte bereiken om opnieuw het bestaan als mens op de aarde te leiden en voor dezelfde beslissing te staan, voor welke de ziel van de mens nu staat.

Luister toch naar Mijn waarschuwingen en probeer u een voorstelling te maken van deze ontzettende kerkerstraf, die u nog zult kunnen ontgaan wanneer u van goede wil bent en u naar Mij keert, die u bij ernstig nadenken niet zult kunnen loochenen. Laat u niet helemaal gevangen nemen door Mijn tegenstander, maar geloof dat er een Redder is die u zult kunnen aanroepen om hulp wanneer u zelf te zwak bent: Jezus Christus, de Verlosser van de wereld, die de tegenstander heeft overwonnen en de afkoopsom betaalde ook voor uw ziel, wanneer u zelf maar zult willen dat u vrij zult worden van Mijn tegenstander. En geef u over aan Hem, in wie Ik Zelf mens ben geworden om u uit de macht van de tegenstander te verlossen, opdat u weer gelukzalig zult kunnen worden.

Laat de nacht niet over u losbreken, die u weer van het ik-bewustzijn berooft. Want u bent al aanmerkelijk dichter bij Mij gekomen wanneer u als mens uw weg over de aarde begint. Laat deze niet tevergeefs zijn geweest en laat niet de triomf aan hem die u alleen wil verderven, maar u geen gelukzaligheid wil bereiden. Geloof toch dat de nacht onherroepelijk aanbreekt. Want de tijd is vervuld die het geestelijke voor zijn verlossing uit de vorm werd toegekend. En deze tijd wordt ook aangehouden, zoals het in Mijn heilsplan van eeuwigheid is voorzien.

Geloof het, dat u zich buitengewoon goed zult voelen wanneer u het licht van de dag hebt benut en de nacht niet meer hoeft te vrezen, ook wanneer uw tijdelijk leven is beëindigd. U zult verrijzen tot eeuwig leven en dit leven, dat licht en kracht en vrijheid betekent in gelukzaligheid, ook voor eeuwig niet meer verliezen. Werk daarom zolang het nog dag is, want de nacht komt waarin u niet meer zult kunnen werken.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

“Agite finché è ancora giorno.... ”

E' ancora giorno in cui state nella Grazia di ricevere la Luce, perché affluisce molta Luce da Me a voi che aprite i vostri occhi e desiderate la Luce. Ma il giorno sta finendo e segue una notte di una durata infinitamente lunga per coloro che non hanno usato la Luce del giorno per il lavoro sulle loro anime, che nella Luce non hanno cercato né trovato la retta via che conduce in Alto all'Eterna Luce, dove non esiste più nessuna notte. Vi trovate in un'ora tarda, perciò verrete ammoniti con una Voce forte, con gli ultimi Raggi, per utilizzare bene l'ultimo bagliore di Luce prima dell'irruzione della notte, perché anche in breve tempo potete recuperare molto se soltanto volete seriamente sfuggire all'eterna notte. Non seguite colui che vuole di nuovo ricondurrvi nell'oscurità più profonda, ma rivolgete i vostri pensieri verso l'Alto, a Me, da dove procede la Luce, che vi renderà incommensurabilmente felici, voi che volete sfuggire all'oscurità. Ma il tempo si avvicina sempre di più, l'orologio del mondo non si ferma ed irrompe la notte per gli uomini che procedono indifferenti e non pensano alle loro anime. E quello che significa questa notte per loro non lo potete afferrare, altrimenti fareste davvero tutto per sfuggirle. La notte significa per le anime una ricaduta nell'abisso più profondo, significa rinnovato dissolvimento e rinnovata Relegazione nella solida materia, significa un ripetuto percorso attraverso la Creazione della nuova Terra, nel tormento dell'incatenamento, che ha già vissuto una volta fino in fondo e l'aveva superato. Ma verrete sempre di nuovo avvertiti ed ammoniti e viene tentato di tutto per descrivervi la notte il più nero possibile. Ma voi non credete e non vi può essere dimostrato. Ma conoscete bensì le Parole: “Agite, finché è ancora giorno, perché arriva la notte, in cui non potete più agire.... ” Ma con ciò intendete solamente la morte del corpo, non sapete che è intesa un'altra notte, perché la morte corporea non deve necessariamente significare per la vostra anima una rinnovata oscurità; dopo la morte del corpo l'anima può entrare anche nella Luce più chiara, dove non esiste più in eterno nessuna notte. La morte del corpo quindi non dev'essere temuta, può anche indurre le anime defunte ancora in stato immaturo, a cercare la Luce nel Regno dell'aldilà. Ma la notte che è intesa con quelle Parole, è da temere, perché dura tempi eterni e significa per le anime infiniti tormenti, finché raggiungono di nuovo lentamente l'Altura, per condurre nuovamente l'esistenza come uomo sulla Terra e trovarsi davanti alla stessa decisione, davanti alla quale l'anima dell'uomo si trova ora. Ascoltate dunque i Miei Avvertimenti e cercate di farvi un'immagine di questa terribile prigionia, dalla quale potete ancora sfuggire se siete di buona volontà e vi rivolgete a Me, il Quale non potete rinnegare dopo una seria riflessione. Non lasciatevi totalmente catturare dal Mio avversario, ma credete che esiste un Salvatore, il quale potete invocare per l'Aiuto, quando voi stessi siete troppo deboli, Gesù Cristo, il Redentore del mondo, il quale ha vinto l'avversario ed ha pagato il prezzo di riscatto per la vostra anima, se soltanto voi stessi volete diventare liberi dal Mio avversario. Datevi a Lui, nel Quale Io Stesso Sono diventato Uomo, affinché possiate di nuovo diventare beati. Non lasciate irrompere su di voi la notte, che vi deruba di nuovo della consapevolezza del vostro io, perché vi siete già notevolmente avvicinati a Me, quando cominciate la vostra via terrena come uomo. Fate che questa non sia stata vana e non lasciate il trionfo a colui che vi vuole rovinare, senza prepararvi nessuna Beatitudine. Credete solamente, che la notte irrompe irrevocabilmente, perché il tempo che era stato concesso allo spirituale per la sua liberazione dalla forma è compiuto e questo tempo viene anche osservato, come è previsto nel Mio Piano di Salvezza dall'Eternità. Credetelo, che vi sentirete oltremodo bene, quando avrete utilizzato la Luce del giorno e non avete più da temere la notte, anche quando la vostra vita temporale è terminata. Risorgerete all'Eterna Vita e non la perderete mai più in eterno e che significa Luce, Forza e libertà nella Beatitudine. Perciò agite finché è ancora giorno, perché arriva la notte, in cui non potete più agire.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Ingrid Wunderlich