Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Jezus belofte van de Geest

Toen Ik op aarde wandelde heb Ik u Mijn Geest beloofd. Maar pas na Mijn kruisdood kon deze Geest Zich in u uiten, omdat Hij, als deel van Mij, niet kon doorbreken waar de zonde van de vroegere opstand tegen Mij - de grote oer- schuld - nog niet teniet was gedaan, wat pas door het verlossingswerk mogelijk werd. En daarom kan Mijn Geest Zich ook nu pas daar uiten, waar de verlossing van de zonde is voorafgegaan.

Daarom is het opwekken van de Geest altijd pas het gevolg van de verlossing door Jezus Christus. Er kan nu wel een opwekking plaatsvinden om in Hem te geloven, die pas dan de verlossing van de zonde tot gevolg heeft, maar vanuit deze opwekking is nu ook het wekken van de Geest mogelijk, zodat dus gaven van de Geest van de meest verschillende soort duidelijk worden.

En dit moet u mensen nastreven, zodra u gelooft in Jezus Christus, in Mijn menswording en Mijn kruisdood. Dan zult u ook aan Mijn woorden moeten denken, waarmee Ik u Mijn Geest heb beloofd. U moet er aan denken, “dat Ik Zelf bij u ben tot aan het einde van de wereld.” Slechts korte tijd kon Ik in uw midden vertoeven in de vorm van de mens Jezus die Mij in alle volheid in Zich droeg.

Maar Ik wil ook steeds bij diegenen tegenwoordig zijn, die naar Mij verlangen, die Mij liefhebben en naar Mijn welgevallen willen leven. En bij dezen wil Ik vertoeven in de Geest. Mijn kracht moet hen doorstromen, zodat zij ook ongewone zaken tot stand kunnen brengen. Waar Ik dus aanwezig ben, zal Ik Me ook uiten.

Ik zal de mens vertrouwd maken met een waarheidsgetrouw weten. Ik zal hem kracht schenken om tot welzijn van de medemens werkzaam te zijn, geestelijk of ook aards. Ik zal hem het toekomstige onthullen als het dienstig is voor het zielenheil der mensen. Ik zal hem de kracht geven zieken te genezen in Mijn naam. En zo zal Ik steeds Mijn aanwezigheid bewijzen, zoals Ik het heb beloofd.

Ik zal in de Geest bij diegenen zijn, die Mij liefhebben en Mijn geboden nakomen. Maar Ik zal door Mijn Geest niet daar werkzaam kunnen zijn, waar de verlossing door Jezus Christus niet eerst heeft plaatsgevonden. Want Mijn Geest breekt Zich niet met geweld baan. En waar Hij op weerstand stuit, zwijgt Hij.

Maar gezegend zijn degenen die Hem de doorbraak toestaan, die toegeven aan Zijn zachte aandrang liefde te beoefenen, die de weg naar Jezus Christus nemen en zich helemaal aan Hem overgeven. Dezen zullen dan ook de waarheid van Mijn belofte ondervinden, dat Ik Zelf van hen bezit neem, dat Ik bij hen blijf en ze nu met gaven van de Geest toerust.

Want waar Ik ben, wil Ik Me ook weggeven. En Mijn geschenk aan de mensen zonder licht en kracht zal steeds bestaan in het toevoeren van licht en kracht. Ik zal hun weer hetzelfde verschaffen wat Ik op aarde aan Mijn leerlingen uitdeelde: een ongewoon weten en ongewone kracht, zodat ook zij konden volbrengen wat voor hen als alleen maar mens onmogelijk was.

Maar Ik kon Mijn Geest ook alleen maar uitgieten over Mijn leerlingen die Mij gewillig waren gevolgd en wier levenswandel het toeliet dat Mijn kruisdood hun algehele verlossing bracht van Mijn tegenstander, van hun oer-schuld en dus ook van hun toestand van zwakte en duisternis.

Mijn Geest verlichtte hen, Mijn Geest gaf hun kracht in overvloed, want Ik Zelf was het, die in hun midden vertoefde, die door hen sprak en door hen de wonderwerken verrichte toen ze in Mijn naam de wereld introkken om het evangelie te verkondigen. Ik was bij hen, net als in Mijn tijd op aarde. En Ik kon bij hen zijn, omdat ze alleen Mij nog toebehoorden en dus nu ook door de kracht van de Geest konden werken, zoals Ik het had beloofd.

En zo zal Ik ook bij diegenen zijn die het Mij door hun levenswandel mogelijk maken in hen tegenwoordig te zijn. En Ik zal Mijn aanwezigheid bewijzen door ongewone werken, door toevoer van licht en kracht. En ze zullen eveneens het verlossingswerk van Jezus Christus bekend maken, net als Mijn eerste leerlingen.

Ze zullen Zijn naam verkondigen in de wereld en eveneens hun medemensen willen helpen verlost te worden, omdat zij zelf zijn verlicht door Mijn Geest en omdat Mijn Geest hen aanspoort voor Mij en Mijn rijk te spreken en de waarheid van hun spreken te bevestigen door gaven van de Geest, door duidelijke bewijzen van Mijn aanwezigheid.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

영을 약속하신 예수님.

내가 이 땅에 거할 때 내가 너희에게 내 영을 약속해주었다. 그러나 내 십자가의 죽음 후에 내 영이 너희 안에서 역사할 수 있었다. 왜냐면 내 일부분으로써 내 영은 나를 대적한 한때 지은 큰 원죄가 사함을 받지못한 동안에는 역사를 시작할 수 없고 구속역사를 통해 비로소 역사하는 일이 가능했기 때문이다. 그러므로 내 영은 단지 죄로부터 구속이 이미 이루어진 곳에서만 역사할 수 있다. 그러므로 영이 깨어나는 일은 항상 예수 그리스도를 통한 구속역사의 결과이다.

그를 믿는 믿음이 이제 실제 깨어나는 일이 일어날 수 있고 이로써 죄로부터 구원받는 일이 일어난다. 그러나 믿음이 깨어남으로 인해 영이 깨어나는 일이 가능하고 이로써 영의 은사가 여러가지 방식으로 나타난다. 너희 사람들이 예수 그리스도를 내가 인간이 된 것과 내 십자가의 죽음을 믿으면, 너희는 이 은사를 추구해야 한다. 그러면 너희는 내가 너희에게 내 영을 약속했던 내 말을 생각해야 한다. 너희는 "내가 너희와 영원히 함께하리라"고 한 말을 기억해야 한다.

나는 단지 짧은 기간 동안만 나를 모든 충만함으로 자신 안에 모신 인간 예수로써 너희 사람들 가운데 거할 수 있었다. 그러나 나는 항상 또 다시 나를 갈망하는 나를 사랑하고 나를 기쁘게 하는 삶을 살기 원하는 사람들에게 임재하기 원한다. 나는 그들 가운데 영으로 거하기 원한다. 내 능력은 그들을 충만하게 채워 그들이 특별한 일을 행할 수 있게 할 것이다.

그러므로 나는 내가 임재하는 곳에서 나를 나타낼 것이다. 나는 사람을 진리에 합당한 지식으로 인도할 것이다. 나는 영적으로나 또는 세상적으로 이웃의 행복을 위해 일할 수 있게 사람에게 능력을 부어줄 것이다. 나는 사람들의 혼의 구원에 도움이 되면, 사람에게 미래에 일어날 일들을 알려줄 것이다. 나는 사람에게 내 이름으로 병든 자를 고치는 능력을 줄 것이다. 나는 내가 약속한 것처럼 내 임재를 항상 증명해줄 것이다. 나는 영으로 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 사람들과 함께 할 것이다.

그러나 나는 예수 그리스도를 통한 구속이 이미 이뤄지지 않은 곳에서 내 영을 통해 역사할 수 없다. 왜냐면 내 영은 강제적으로 역사하지 않기 때문이다. 내 영은 저항을 받는 곳에서 침묵한다. 그러나 영에게 역사하게 허용하는 사람은 사랑을 행하라는 그의 조용한 재촉에 따르는 사람은 예수 그리스도를 향한 길을 택하고 그에게 자신을 전적으로 헌신하는 사람은 복된 사람이다. 그들은 나 자신이 그들을 소유한다는 내가 그들 가운데 거한다는 그리고 그들이 이제 영의 은사를 받는다는 내 약속이 진리임을 깨달을 것이다.

왜냐면 나는 내가 있는 곳에서 나 자신을 선물하기 원하기 때문이다. 빛과 능력이 없는 사람에게 주는 내 선물은 항상 빛과 능력을 제공하는 것이다. 나는 내가 이 땅에서 내 제자들에게 주었던, 같은 특별한 지식과 특별한 능력을 그들에게 다시 줄 것이다. 이로써 그들이 단지 인간으로써 그들에게 불가능한 일을 가능하게 해줄 것이다. 그러나 나는 단지 나를 자원해 따랐던 제자들에게 그들의 삶의 방식이 내 십자가의 죽음이 내 대적자로부터 그들의 원죄로부터 그러므로 그들의 연약함과 어두움으로부터 남김 없는 구속을 받게 허용했던 내 제자들에게 내 영을 부어줄 수 있었다.

내 영이 그들을 일깨워 주었다. 내 영이 그들에게 넘치는 능력을 주었다. 왜냐면 그들이 복음을 전하기 위해 세상을 향해 나갔을 때 나 자신이 그들 가운데 거했고 그들을 통해 말했고 그들을 통해 기적의 역사를 일으켰기 때문이다. 나는 내가 이 땅에 거할 때처럼 그들과 함께 했다. 나는 그들과 함께 할 수 있었다. 왜냐면 그들은 단지 나에게만 속했고 그러므로 이제 내가 약속한 것처럼 영의 능력을 통해 역사할 수 있었기 때문이다. 그러므로 나는 그들의 삶을 통해 내가 임재하는 일을 가능하게 하는 사람들과 항상 함께 할 것이다. 나는 특별한 역사를 통해 빛과 능력을 제공하는 일을 통해 내 임재를 증명할 것이다.

그들은 마찬가지로 내 첫 번째 제자들처럼 예수 그리스도의 구속사역을 선포할 것이다. 그들은 세상 가운데 내 이름을 선포하고 마찬가지로 그들의 이웃들을 구속을 받게 돕기 원할 것이다. 왜냐면 그들 자신이 내 영에 의해 깨우침을 받았기 때문이다. 왜냐면 내 영이 그들로 하여금 나와 내 나라를 위해 말하게 하고 영의 은사를 통해 분명한 내 임재의 증거를 통해 그들이 말하는 것이 진리임을 증거하기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박