Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Van geestelijke werkzaamheid mag niet materieel geprofiteerd worden

Wat u aan genadegaven wordt toegezonden, dient alleen tot voltooiing van het geestelijke in u. Het zijn geestelijke goederen, die op geen enkele wijze een uitwerking hebben die aards gewin oplevert, omdat dan al het opwaartse streven ongegrond zou zijn als terwille van aards voordeel deze geestelijke goederen ontvangen of doorgegeven zouden worden.

En alleen hij zal voor MIJ een ware dienaar zijn die zich vrij van alle materiële verlangens ervoor inzet deze verder aan de medemensen door te geven. Want het zuiver geestelijke mag niet met aardse doeleinden vermengd worden, omdat dit voor het geestelijke een kleinering zou betekenen.

Verlossingsarbeid moet in liefde plaatsvinden. Een liefderijk hart moet geestelijke goederen ontvangen en ze met een liefdevolle wil tot helpen doorgeven, dan pas zullen ze hun uitwerking hebben op de mensen. Elke materiële samenhang met geestelijk weten heeft een nadelige uitwerking, want iets wat uit den hogen komt verdraagt geen materieel streven, omdat dit wat uit den hogen komt van zijn geest ontdoet.

Maar onthoud dit goed, dat IK weet wat u, mensen ontbreekt en dat IK waarlijk niemand gebrek laat lijden, die voor MIJ onbaatzuchtig werkzaam is. En zo zal IK ook altijd helpend ingrijpen waar materiële hulp nodig is om geestelijke leringen en opvattingen naar de mensen te brengen. Doch dat moet niet uw, maar altijd alleen Mijn zorg zijn. U zult daarom ongehinderd bezig kunnen zijn, zolang het uw wil is alleen MIJ en het verlossingswerk te dienen. U gaat dan steeds de juiste wegen. U maakt dan ook steeds een begin met de juiste arbeid. U kunt u dan zeker op uw gedachten verlaten, die naar mate van uw ijver om te werken geleid worden. IK kan alleen mensen gebruiken die belangeloos afstand doen van het aardse, als het er om gaat Mijn Woord uit den hogen te ontvangen en te verbreiden. Elke materiële gedachte in verband daarmee brengt deze arbeid in gevaar. Het volste vertrouwen op Mijn hulp echter bevordert deze arbeid en verzekert u tevens een zorgenvrij aards bestaan, omdat IKZelf u dat kan bieden door uw volkomen vertrouwen. U moet weten dat uw liefdevolle wil een buitengewoon machtige factor is, die alle hindernissen wegruimt. U moet weten dat uw geestelijke arbeid iets teweeg kan brengen, waar overgrote materiële schatten niet tegen kunnen opwegen. Daarom mogen angstige gedachten om de aardse voorzieningen deze liefdevolle wil niet verzwakken, waar in geestelijke opzicht mateloos veel van afhangt.

Wat is dan wel het korte aardse leven tegenover de ontzettende kwellingen van wezens, die u beëindigen kunt. Gaarne en met vreugde zou u offeren, als u deze wezens in hun toestand en hun smekende gebaren om hulp zou kunnen zien. Het armzaligste leven dat u zou leiden zou u onberoerd laten - en u zou steeds alleen willen dienen en helpen. En u kunt hen door uw liefde helpen. En MIJ bereidt u een vreugde die IK u waarlijk beloon; want alleen de liefde is het middel om te verlossen. De liefde tot MIJ geeft u licht en kracht en de liefde tot de onverloste wezens geeft licht en kracht verder en trekt ook talloze zielen uit de diepte omhoog. Het is bewuste verlossingsarbeid die u verricht en die daarom nooit zonder succes blijft.

Deze zekerheid moet u verblijden en tot een steeds ijveriger arbeid aansporen. U moet u van alle aardse zorgen ontdoen en nooit op een aards gewin door uw geestelijke arbeid hopen. Wat u nodig hebt, geef IK u. Dat IK u onbegrensd geestelijk weten toestuur moet voor u echter ook het bewijs zijn dat u dit nodig hebt, omdat u daarmee weer tot zegen kunt arbeiden van hen die onverlost naar het rijk hierna zijn heengegaan. Gebruik wat u bezit en maak u niet bezorgd om dat wat u ontbreekt; want alles wat u voor lichaam en ziel nodig hebt, wordt u door MIJ gestuurd.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

물질적 성공과 관련이 없는 영적 지식.

너희에게 주어진 은혜의 선물은 단지 너희 안의 영적인 존재가 완성에 도달하도록 돕는다. 이 선물은 전혀 어떤 세상적인 유익을 주지 않는다. 왜냐면 세상적인 유익을 위해 이런 영적인 재물을 받거나 또는 전한다면, 위를 추구하는 모든 일이 헛된 일이 되기 때문이다. 모든 물질적 욕망에서 자유로운 가운데 은혜의 선물을 이웃에게 전하기 위해 자신을 드리는 사람이 단지 나에게 올바른 종이 될 것이다. 순수한 영적인 것을 세상적인 목표와 혼합해서는 안 된다. 왜냐면 그런 일은 영적인 것을 무시하는 일을 의미하기 때문이다.

구원하는 일은 사랑으로 이뤄져야 하고 사랑하는 심장이 영적인 재물을 받아야 하고 사랑으로 도우려는 의지로 영적인 재물을 전해야 한다. 그러면 비로소 영적인 재물이 사람들에게 영향을 미칠 것이다. 영적 지식과 모든 물질적인 일을 연결시키는 일은 불리한 영향을 미친다. 위에서 온 어떤 것은 세상적인 추구를 견디지 못한다. 왜냐면 세상적인 추구는 위에서 온 것의 영을 떠나게 하기 때문이다. 그러나 내가 너희 사람들에게 부족한 것이 무엇인지를 알고 내가 진실로 나를 위해 자신의 유익을 구하지 않고 일하는 어떤 사람도 굶주리게 하지 않는다는 것을 너희에게 말해줘야 한다.

그러므로 영적인 생각의 내용을 이웃에게 전하기 위해 물질적 도움이 필요한 곳에서 내가 항상 돕는 개입을 할 것이다. 그러나 이일은 너희의 관심사가 아니라 항상 내 관심사가 돼야 한다. 그러므로 너희가 단지 나와 구속역사를 섬기는 일이 너희의 의지인 동안에는 너희는 방해받지 않고 일할 수 있게 될 것이다. 그러면 너희는 항상 올바른 길을 가고 항상 올바른 일을 행하게 될 것이고 그러면 너희는 너희의 일에 대한 열심에 따라 인도되는 너희의 생각을 확실하게 의존할 수 있다.

나는 높은 곳으로부터 내 말씀을 받고 전하는 일이 필요한 곳에서 단지 자신을 생각하지 않고 세상적인 것을 포기하는 사람을 사용할 수 있다. 이일과 연관시킨 모든 물질적 생각은 이 일을 위험에 빠뜨린다. 그러나 내 도움에 대한 전적인 신뢰는 이일을 촉진하고 게다가 너희의 이 땅에서 염려가 없는 삶을 보장한다. 왜냐면 나 자신이 너희의 전적인 신뢰를 통해 너희에게 이런 삶을 마련해줄 수 있기 때문이다. 너희는 너희의 사랑하려는 의지가 모든 장애물을 제거하는 일에 아주 강력한 역활을 한다는 것을 알아야 하고 너희의 영적인 활동은 아주 큰 물질적인 보물이 능가할 수 없는 어떤 것을 이룰 수 있다는 것을 알아야 한다. 그러므로 이 땅의 공급을 염려하는 생각이 사랑을 행하려는 의지를 약화시켜서는 안 된다. 영적인 의미에서 이런 사랑을 행하려는 의지에 많은 일이 크게 의존되어 있다.

너희가 끝낼 수 있는 존재들의 끔찍한 고통에 비하면 짧은 이 땅의 삶이 어떤 의미가 있느냐? 이런 존재들의 상태와 그들이 도움을 청하는 모양을 볼 수 있다면, 너희는 자원하여 기쁨으로 희생할 것이다. 너희는 세상에서 가장 불쌍한 삶에 영향을 받지 않고 너희는 항상 단지 섬기고 돕기를 원하게 될 것이다. 너희는 너희의 사랑을 통해 그들을 도울 수 있다. 그러면 너희가 나를 기쁘게 한 것이고 나는 진실로 너희에게 보상하다. 사랑이 단지 해결책이고 나를 향한 사랑이 너희에게 너희에게 빛과 힘을 주고 구원받지 못한 존재를 향한 사랑이 빛과 힘을 전하게 하고 또한 깊은 곳으로부터 수많은 혼들을 끌어 올리게 된다.

너희가 하는 일은 의식적으로 구원하는 일이다. 그러므로 너희의 일은 절 대로 성공하지 못하게 되지 않는다. 이런 확신이 너희를 행복하게 하고 더욱 부지런히 일하도록 이끌어야 한다. 너희는 모든 세상의 걱정을 물리쳐야 하고 절 대로 너희의 영적인 일을 통해 이 땅의 성공을 바라지 말아야 한다. 너희가 필요로 하는 것을 내가 너희에게 준다. 내가 너희에게 제한이 없게 영적인 지식을 제공한다는 사실이 너희에게 영적인 지식이 필요하다는 증거가 돼야 한다. 왜냐면 너희가 구원받지 못하고 저세상의 나라로 간 사람들의 축복을 위해 다시 일해야 하기 때문이다. 너희가 가진 것을 활용하라. 너희에게 부족한 것에 대해 염려하지 말라. 왜냐면 내가 너희 몸과 혼에 필요한 모든 것을 너희에게 제공하기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박