Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

“Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet”

Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet, dat hebt u voor Mij gedaan. Dagelijks en ieder uur is u daartoe gelegenheid gegeven goed te doen, een vriendelijk woord te zeggen, de naaste behulpzaam bij te staan met raad en daad en zo diens nood te lenigen, die niet alleen uit aardse behoeften hoeft te bestaan, maar die ook geestelijke hulp nodig heeft door troostende woorden of door het brengen op de juiste weg die uit geestelijke en ook aardse nood wegleidt.

U moet alleen niet uw hart verharden en uw ogen afwenden als u nood ziet. U zult niet onverschillig mogen worden en geloven genoeg te hebben gedaan, als u eenmaal hulp hebt verleend. U moet voortdurend de liefde beoefenen, dan zult u zelf in u het gelukzalige gevoel leren kennen van iemand die geeft, die door Mij gezegend is, die in dezelfde mate zoals hij uitdeelt, van Mij weer ontvangt, en waarlijk gaven die hem veel gelukkiger maken dan het aardse bezit waarvan hij afstand doet. Want u geeft aan Mij als u uitdeelt aan de naaste. U schenkt Mij de liefde die de naaste van u ontvangt.

U zult de liefde voor Mij alleen kunnen bewijzen doordat u de naaste liefde geeft. U zult niet kunnen inschatten welk een grote rijkdom u voor uzelf verzamelt door onbaatzuchtige liefde. Maar eens zult u verheugd de waarheid van Mijn Woord inzien en toegeven, dat het waarlijk niet zwaar viel op aarde geestelijke schatten te verwerven. En deze diepe vreugde wil Ik u verschaffen en daarom wil Ik u voortdurend aansporen om werkzaam te zijn in liefde. Wanneer u er steeds aan denkt, dat Ik Zelf als smekeling voor u verschijn, wanneer een behoeftige u om een gave vraagt; wanneer u eraan denkt, dat Ik op de hoogte ben van elke gave die in liefde wordt aangeboden en Ik daarvoor met zegenende ogen naar u kijk, dan zal uw liefde voor de naaste groeien, omdat liefde steeds wederliefde wekt en kracht en zegen in zich draagt.

Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet, dat hebt u voor Mij gedaan. U allen bent Mijn kinderen en als de kinderen elkaar onderling beminnen, dan schenken ze de Vader het grootste geluk, omdat alleen de liefde ware gelukzaligheid kan bereiden en omdat de liefde u allen tot voltooiing voert, die zonder liefde nooit kan worden bereikt. Wees dankbaar zolang u gelegenheid hebt te helpen en raad te geven. Want nog bezit u daar de levenskracht voor, die u echter ontbreekt wanneer u later uw nalatigheid inziet en zou willen goedmaken. Gebruik de tijd op aarde om werkzaam te zijn in liefde, opdat u vol van kracht het rijk hierna binnengaat en daar zult kunnen werken met de schatten die u zich door werken van liefde heeft verworven, opdat u niet zwak en hulpeloos bent en bitter berouwt wat u op aarde hebt verzuimd te doen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

“Quello che fate al minimo dei Miei fratelli …”

Quello che fate al minimo dei Miei fratelli, lo avete fatto a Me. Giornalmente ed in ogni ora vi è data questa occasione di fare del bene, di dire una parola gentile, di assistere aiutando il prossimo con il consiglio e con il fatto e di lenire la sua miseria, che non deve necessariamente esistere nei bisogni terreni, ma che ha anche bisogno spiritualmente di aiuto tramite confortante incoraggiamento o il guidarlo sulla Terra sulla via, che porta fuori dalla miseria spirituale e terrena. Non dovete soltanto indurire il vostro cuore e distogliere i vostri occhi, quando vedete la miseria; non dovete diventare indifferenti e credere di aver fatto abbastanza una volta che avete prestato l’aiuto. Dovete sempre e continuamente esercitare l’amore, allora imparerete a conoscere in voi stessi la sensazione di beata felicità del dare, che è benedetta da Me, che ricevete di nuovo da Me nella stessa misura come distribuite ed in Verità, questi Doni vi rendono molto più felici che il possesso terreno che si perde, perché voi date a Me, quando distribuite al prossimo, donate a Me il vostro amore, che il prossimo riceve da voi.

Solo così potete dimostrare l’amore per Me, quando portate l’amore al prossimo. Non potete misurare, quale grande ricchezza vi raccogliete tramite l’amore disinteressato, ma una volta riconoscerete felici la Verità della Mia Parola ed ammetterete, che non era davvero difficile conquistarsi dei tesori spirituali sulla Terra. Ed è questa felicità che vi voglio creare ed ammonirvi costantemente all’agire nell’amore. Se vi ricordate sempre che Io Stesso Mi presento a voi come Richiedente, quando un bisognoso vi chiede un dono, se pensate, che Io conosco ogni dono che viene offerto nell’amore e che vi guardo per questo con Occhi che benedicono, allora crescerà l’amore per il vostro prossimo, perché l’amore risveglia sempre l’amore corrisposto e porta in sé Forza e Benedizione.

Quello che fate al minimo dei Miei fratelli, lo avete fatto a Me. Voi tutti siete figli Miei, e quando i figli si amano tra loro, danno al Padre la più grande Felicità. Perché soltanto l’amore può preparare la vera Beatitudine e perché l’amore guida tutti voi alla perfezione, che non può mai essere raggiunta senza l’amore. Siate grati, finché avete la possibilità di aiutare e di consigliare, perché possedete ancora la forza vitale che però vi mancherà, quando una volta riconoscete la vostra omissione e vorreste recuperarla. Utilizzate il tempo terreno per agire nell’amore, affinché entriate forti nel Regno dell’aldilà e quivi possiate agire con i tesori che vi siete conquistati tramite l’agire nell’amore, affinché non siate deboli ed inermi ed amaramente pentiti per ciò che avete omesso di fare sulla Terra.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Ingrid Wunderlich