Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

“Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet”

Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet, dat hebt u voor Mij gedaan. Dagelijks en ieder uur is u daartoe gelegenheid gegeven goed te doen, een vriendelijk woord te zeggen, de naaste behulpzaam bij te staan met raad en daad en zo diens nood te lenigen, die niet alleen uit aardse behoeften hoeft te bestaan, maar die ook geestelijke hulp nodig heeft door troostende woorden of door het brengen op de juiste weg die uit geestelijke en ook aardse nood wegleidt.

U moet alleen niet uw hart verharden en uw ogen afwenden als u nood ziet. U zult niet onverschillig mogen worden en geloven genoeg te hebben gedaan, als u eenmaal hulp hebt verleend. U moet voortdurend de liefde beoefenen, dan zult u zelf in u het gelukzalige gevoel leren kennen van iemand die geeft, die door Mij gezegend is, die in dezelfde mate zoals hij uitdeelt, van Mij weer ontvangt, en waarlijk gaven die hem veel gelukkiger maken dan het aardse bezit waarvan hij afstand doet. Want u geeft aan Mij als u uitdeelt aan de naaste. U schenkt Mij de liefde die de naaste van u ontvangt.

U zult de liefde voor Mij alleen kunnen bewijzen doordat u de naaste liefde geeft. U zult niet kunnen inschatten welk een grote rijkdom u voor uzelf verzamelt door onbaatzuchtige liefde. Maar eens zult u verheugd de waarheid van Mijn Woord inzien en toegeven, dat het waarlijk niet zwaar viel op aarde geestelijke schatten te verwerven. En deze diepe vreugde wil Ik u verschaffen en daarom wil Ik u voortdurend aansporen om werkzaam te zijn in liefde. Wanneer u er steeds aan denkt, dat Ik Zelf als smekeling voor u verschijn, wanneer een behoeftige u om een gave vraagt; wanneer u eraan denkt, dat Ik op de hoogte ben van elke gave die in liefde wordt aangeboden en Ik daarvoor met zegenende ogen naar u kijk, dan zal uw liefde voor de naaste groeien, omdat liefde steeds wederliefde wekt en kracht en zegen in zich draagt.

Wat u voor de geringste van Mijn broeders doet, dat hebt u voor Mij gedaan. U allen bent Mijn kinderen en als de kinderen elkaar onderling beminnen, dan schenken ze de Vader het grootste geluk, omdat alleen de liefde ware gelukzaligheid kan bereiden en omdat de liefde u allen tot voltooiing voert, die zonder liefde nooit kan worden bereikt. Wees dankbaar zolang u gelegenheid hebt te helpen en raad te geven. Want nog bezit u daar de levenskracht voor, die u echter ontbreekt wanneer u later uw nalatigheid inziet en zou willen goedmaken. Gebruik de tijd op aarde om werkzaam te zijn in liefde, opdat u vol van kracht het rijk hierna binnengaat en daar zult kunnen werken met de schatten die u zich door werken van liefde heeft verworven, opdat u niet zwak en hulpeloos bent en bitter berouwt wat u op aarde hebt verzuimd te doen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

«Ce que vous faites au plus petit de Mes frères....»

Ce que vous faites au plus petit de Mes frères, c’est à Moi que vous l'avez fait. Il vous est donné l’occasion quotidiennement et à chaque instant de faire le bien, de dire une Parole gentille, d'assister le prochain en l’aidant avec un conseil et en adoucissant sa misère qui ne doit pas exister seulement dans les besoins terrestres, mais qui peut porter aussi sur des besoins spirituels d'aide avec un encouragement réconfortant ou en le guidant sur la terre sur une voie qui conduit hors de la misère spirituelle et terrestre. Vous ne devez pas durcir votre cœur et détourner vos yeux, lorsque vous voyez la misère ; vous ne devez pas devenir indifférents et croire avoir fait assez une fois que vous avez apporté de l'aide. Vous devez toujours et continuellement exercer l'amour, alors vous apprendrez à connaître en vous-mêmes la sensation du bienheureux bonheur de donner qui est bénit par Moi, car alors vous recevez de Moi dans la même mesure que vous distribuez, et en Vérité Mes Dons rendent beaucoup plus heureux que la possession terrestre qui se perd, parce que vous donnez à Moi, lorsque vous distribuez au prochain, vous M’offrez à Moi en amour ce que le prochain reçoit de vous. Seulement ainsi vous pouvez montrer l'amour pour Moi, lorsque vous apportez l'amour au prochain. Vous ne pouvez pas mesurer quelle grande richesse vous ramassez avec l'amour désintéressé, mais un jour vous reconnaîtrez ravi la Vérité de Ma Parole et admettrez qu'il n'était pas vraiment difficile de se conquérir des trésors spirituels sur la Terre. Et c’est ce bonheur que Je veux vous créer et donc Je vous exhorte constamment à agir dans l'amour. Si vous vous rappelez toujours que c’est Moi-même qui Me présente à vous comme Demandeur lorsque quelqu’un qui a besoin d’aide vous demande un don, si vous pensez que Je connais chaque don qui est offert dans l'amour et que Je vous regarde pour cela avec des Yeux qui bénissent, alors l'amour pour votre prochain augmentera, parce que l'amour réveille toujours l'amour en retour et porte en soi Force et Bénédiction. Ce que vous faites au plus petit de Mes frères, vous l'avez fait à Moi. Vous tous êtes Mes fils, et lorsque les fils s'aiment entre eux, ils font au Père le plus grand Bonheur. Parce que seulement l'amour peut préparer la vraie Béatitude et parce que l'amour vous guide tous à la perfection, qui ne peut jamais être atteinte sans amour. Soyez reconnaissants, tant que vous avez la possibilité d'aider et de conseiller, parce que vous possédez encore la force vitale mais celle-ci vous manquera lorsqu’un jour vous reconnaitrez votre omission et alors vous voudriez la récupérer. Utilisez le temps terrestre pour agir dans l'amour, pour que vous entriez forts dans le Règne de l'au-delà et pour que vous puissiez agir avec les trésors que vous vous êtes conquis par une activité d'amour, pour que vous ne soyez pas faibles et sans défense et regrettiez amèrement ce que vous avez omis de faire sur la Terre.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Jean-Marc Grillet