Ik ben het Licht van de wereld en alleen daar waar Ik ben, kan het licht schijnen. Waar Ik echter niet ben, is duisternis. Wie deze woorden diep in z'n hart laat doordringen, zal ook spoedig door een lichtstraal worden aangeraakt, want hij zal inzien dat hij de weg naar Mij moet nemen om tot het licht te komen. Maar licht is waarheid en de waarheid komt van Mij. En zo kan niemand in de waarheid gaan die zich ver van God af bevindt, die Mij zelf niet in zich heeft opgenomen zodat Ik een licht in hem kan ontsteken. Maar Mij opnemen betekent de liefde tot zijn eigendom maken, want wie in de liefde leeft, leeft in Mij en Ik in hem. Ik ben dus de Liefde, de Waarheid, het Licht, het Leven. Zonder Mij leeft u elders, in de duisternis. Waar u ook maar ergens anders het licht zoekt - u zult het niet vinden als u het niet in uzelf ontsteekt door de liefde. Als u Mij, de Liefde zelf, niet tot u trekt door werkzaam te zijn in liefde.
Er kan wanorde in uw gedachten zijn, maar dan is er ook wanorde in uw hart. Dan is de liefde niet in u die alles ordent volgens de eeuwige wet, die ook uw denken juist leidt en geen onduidelijkheid, geen vragen en geen twijfel in u laat bovenkomen. Zo is er dus pas dan licht in u, wanneer Ik zelf onderdak heb gevonden in uw hart, omdat Ik zelf het licht ben van eeuwigheid. Het staat u echter vrij het licht te kiezen of de duisternis. Gelooft u in Mij door wie het licht in de wereld is gekomen, gelooft u in Jezus Christus en Zijn verlossingswerk, dan zult u ook proberen Mij te winnen. U zult u door Mij uit de duisternis laten wegroepen, u zult naar mijn stem luisteren. U zult mijn geboden van de liefde herkennen als mijn wil en u zult mijn wil binnengaan ter wille van het licht. U zult verlangen naar Mij, naar mijn liefde, naar het leven dat Ik u beloofd heb. U zult inzien dat er zonder Mij geen leven is en dus vrijwillig in het lichtschijnsel treden dat Ik zelf uitstraal. U zult het licht zoeken en het ook vinden. U zult in de waarheid verkeren zodra u in de liefde leeft. Er is geen andere weg om tot de waarheid te komen dan door de liefde. En dat zal u ook de dwaling begrijpelijk maken die over de hele wereld verbreid is, die onvermijdelijk daar moet zijn waar geen liefde is.
De liefde onder de mensen is echter bekoeld. Waar zal de waarheid nog aangetroffen kunnen worden die er niet zijn kan waar Ik niet zelf ben. Die niet buiten Mij bestaat en die door de liefdeloosheid van de mensen zelf verdrongen werd. Waar geen liefde is, is duisternis, ook al is het verstand van de mensen nog zo hoog ontwikkeld. Ik ben het Licht der wereld, maar Ik ben ook de eeuwige Liefde. Waar echter het licht gedoofd wordt, waar de liefde niet te vinden is, daar is ook duisternis van de geest. Daar is dwaling, onwetendheid, verblinding en geestelijke verwaandheid, want daar heerst de vorst der duisternis, die de waarheid wil verdringen en daardoor ook Degene, die de eeuwige Waarheid, die het Licht van eeuwigheid is.
Amen
Vertaler나는 세상의 빛이다. 내가 있는 곳에 단지 빛을 비출 수 있다. 그러나 내가 없는 곳에는 어두움이 있다. 이 말을 심장 안으로 깊이 들어가게 하는 사람은 곧 빛의 광선을 받게 될 것이고, 그는 빛에 도달하기 위해 나에게 향하는 길을 가야만 한다는 것을 깨달을 것이다. 그러나 빛은 진리이고, 진리는 나에게서 나온다. 그러므로 내가 그 안에 빛을 밝혀주도록 자신 안으로 나를 받아들이지 않고, 하나님과 멀리 떨어져 있는 사람은 진리 안에 거할 수 없다. 그러나 나를 영접하는 일은 사랑을 자신의 소유로 만드는 일을 의미한다. 사랑 안에서 사는 사람은 내 안에서 살고, 내가 그 안에서 산다.
그러므로 내가 사랑이요 진리요 빛이요 생명이다. 나 없이는 어두움 속에 빠져 살고, 너희가 다른 곳에서 빛을 찾을지라도, 너희가 스스로 사랑을 통해 불을 밝히지 않고, 너희가 사랑을 행하는 일을 통해 자체가 사랑인 나를 너희에게 이끌지 않으면, 너희는 사랑을 찾을 수 없게 될 것이다. 너희의 생각이 무질서 하게 될 수 있고, 너희 심장의 내면도 무질서하게 될 수 있고 그러면 너희 안에 사랑이 거할 수 없게 된다. 사랑은 영원한 법칙에 따라 모든 것을 정리하고, 또한 너희의 생각을 올바르게 인도하고, 너희 안에 어떤 선명하지 못함과 질문이나 의심이 생기지 않게 한다.
그러므로 내가 심장 안으로 영접을 받을 때 너희 안이 빛이 있게 된다. 왜냐면 나 자신이 영원의 빛이기 때문이다. 그러나 너희는 빛이나 어두움을 자유롭게 선택할 수 있다. 너희가 빛이 세상에 임하게 한 나를 믿고, 예수 그리스도와 그의 구속사역을 믿으면, 너희는 나를 얻으려고 시도할 것이고, 너희가 나를 통해 어두움 속에서 자신을 불러내게 할 것이고, 너희는 내 음성을 듣게 될 것이고, 내 사랑의 계명을 내 뜻으로 깨닫게 될 것이고, 너희는 빛이기 때문에 내 뜻을 따르게 될 것이고, 나와 내 사랑과 내가 너희에게 약속한 삶을 갈망하게 될 것이고, 너희는 내가 없이는 생명이 없다는 것을 깨닫게 될 것이다. 그러므로 나 자신이 발산하는 빛 안으로 스스로 들어갈 것이고, 빛을 구할 것이고, 빛을 발견하게 될 것이다.
너희가 사랑 안에서 살게 되면, 너희는 진리 안에서 살게 될 것이다. 사랑을 통하는 길 외에는 진리에 도달하는 다른 길이 없다. 이런 사실이 또한 전 세계에 퍼져 있는 사랑이 없는 곳에 틀림 없이 있어야만 하는 오류를 너희에게 설명해줄 것이다. 그러나 사람들 가운데 사랑은 식었고, 나 자신이 거할 수 없는 곳인 내 밖에서 존재할 수 없고, 인간의 사랑 없음 자체로 인해 물리침을 받은 진리를 어디에서 찾을 수 있느냐!
사람의 이성이 아무리 고도로 발달되어 있을지라도 사랑이 없는 곳에 어두움이 있다. 나는 세상의 빛이다. 그러나 나는 또한 영원한 사랑이다. 그러나 빛이 꺼진 곳에 사랑이 없고, 영의 어두움이 있고, 오류와 무지와 속는 일과 영적인 오만함이 있다. 왜냐면 그런 곳을 어두움의 권세자가 다스리기 때문이다. 어두움의 권세자는 빛을 물리치기를 원하고 이로써 또한 영원한 진리이고 영원한 빛인 분을 물리치기 원한다.
아멘
Vertaler