Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Liefde is de sleutel tot het geestelijke rijk

U zult Mij alleen maar kunnen verstaan door de liefde. Ik ben niet anders te winnen, niet anders te herkennen dan alleen door de liefde. En zo hebt u nu de sleutel die u de deur naar mijn hart opent, de poort naar het geestelijke rijk, naar uw vaderhuis. Zonder deze sleutel blijft elke toegang voor u versperd, alles blijft voor u verborgen wat mijn liefde, wijsheid en almacht heeft geschapen in het geestelijke rijk. Zonder deze sleutel blijft elk weten van de waarheid voor u verborgen. Elke goddelijke wijsheid ontbreekt u, omdat zonder liefde duisternis u omgeeft, omdat liefde alleen u het licht geeft, u dus ook tot het inzicht leidt. U zou onbeschrijfelijk machtig zijn als u deze woorden van Mij ter harte nam en in de liefde zou leven. Want de liefde is ook kracht en niets is voor u onmogelijk te volbrengen als uw wezen zich tot liefde veranderde. Ik geef u dus door deze woorden de belofte van licht en kracht in alle volheid, van gelukzaligheid door het toestromen van mijn vaderliefde, als u zich maar met Mij aaneensluit door werken van liefde, als u maar mijn liefde voor u beantwoordt. Maar u gelooft mijn woorden niet, daar u allen anders uw best zou doen een leven in liefde te leiden.

Neem toch de proef op de som, stroop alle eigenliefde van u af, kijk om u heen en waar u nood ziet, probeer daar hulp te brengen. Waar u zieke mensen ziet die lijden aan lichaam of ziel, probeer ze te genezen. Geef hun aards en geestelijk wat ze nodig hebben. Geef ze te eten en te drinken en ontdoe u van uw bezittingen wanneer u daarmee noodlijdenden zult kunnen helpen. Probeer het en u zult de waarheid van mijn woord ondervinden. U zult toenemen in kracht en licht, u zult u verheffen boven het aardse leed dat uzelf betreft. Niets zal u deren wat u tevoren als een druk voorkwam. U zult de kracht van de liefde bij uzelf bemerken. En de gelukzaligheid van de aaneensluiting met Mij die u door elk werk van liefde tot stand brengt, zal duizendvoudige vergoeding voor u zijn, voor dat wat u hebt weggegeven. U zult Mij herkennen en mijn hand voelen die u vasthoudt. U zult de stroom van de kracht van de liefde in u binnen voelen vloeien en met een helder verlichte geest horen en zien wat voor u mensen anders is verborgen.

Neem de proef, geloof mijn woord. Beoefen de liefde en u zult Mij winnen en u zult Mij eeuwig niet meer verliezen. Geloof Mij, want Ik wil u waarlijk niet verkeerd onderrichten. Ik wil dat u gelukzalig zult worden en daar alleen de liefde u tot gelukzalige wezens kan maken, predik Ik u onophoudelijk de liefde.

Maar u zult dan de geest in u moeten bestrijden die zonder enige liefde is en aan wie u uw aards bestaan te danken hebt. Hij spoort u aan tot eigenliefde, hij wil de goddelijke vonk in u verstikken, hij wil u van de liefde afhouden. Daarom zult u tegen hem moeten strijden, dat wil zeggen, tegen uw eigen begeerten welke de eigenliefde alleen maar sterker maken en de ware liefde voor Mij en voor de naasten verzwakken zodat u de kracht van de liefde niet zult kunnen ervaren. Strijd tegen hem en volg Mij, neem deze woorden op in uw hart en handel ernaar en uw lot zal een totale vereniging met Mij en onbegrensde gelukzaligheid zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

사랑은 영의 나라에 들어가는 열쇠이다.

너희는 단지 사랑을 통해 나를 붙잡을 수 있고, 사랑이 아닌 다른 어떤 방법으로도 나를 얻을 수 없다. 그러므로 너희는 이제 내 심장의 문과 영의 나라의 문과 너희의 아버지 집의 문을 여는 열쇠를 가지고 있다. 이 열쇠가 없으면, 모든 접근이 너희에게 막혀 있고, 모든 것이 너희에게 숨겨져 있고, 내 사랑과 지혜와 전능함이 영의 나라에서 창조한 모든 것이 너희에게 숨겨져 있다. 열쇠가 없으면 진리에 대한 모든 지식이 너희에게 숨겨져 있고, 너희에게 모든 하나님의 지혜가 부족하게 된다. 왜냐면 사랑이 없으면 어두움이 너희를 감싸기 때문이고, 사랑이 유일하게 너희에게 빛을 주고 이로써 너희를 깨달음으로 인도하기 때문이다. 너희가 내 말씀을 심장 안으로 영접하고, 사랑의 삶을 살면, 너희는 말할 수 없게 권세 있게 될 것이다. 왜냐면 사랑에 또한 힘이고, 너희가 너희의 성품을 사랑으로 바꾸면, 너희가 성취할 수 없는 일이 아무 것도 없기 때문이다.

그러므로 내가 말씀을 통해 너희에게 모든 충만한 빛과 힘을 약속한다. 너희가 단지 사랑을 행하는 일을 통해 나와 연합하고, 너희를 향한 내 사랑에 보답한다면, 내가 내 아버지의 사랑의 유입을 통한 축복을 너희에게 약속한다. 그러나 너희는 내 말씀을 믿지 않는다. 그렇지 않으면 너희 모두가 사랑의 삶을 살려고 노력할 것이다. 너희는 시험을 해보라. 모든 자기 사랑을 버리고, 너희 주변을 보라. 너희가 고난을 보는 곳에서 도움을 주려고 시도하라. 육체나 혼이 질병으로 고통받는 아픈 사람들을 발견하는 곳에서 치유하려고 시도하라. 그들에게 세상 적으로나 영적으로 필요한 것을 주라. 그들이 양식을 먹게 하고 마시게 하라. 너희가 너희의 소유를 처분하여 도움이 필요한 사람들을 도울 수 있다면, 너희의 소유를 처분하라.

그런 일을 시도하라. 그러면 너희는 내 말씀이 진리임을 경험할 것이고, 너희의 힘과 빛이 증가할 것이다. 너희는 너희 자신에게 영향을 미치던 이 땅의 고통을 극복할 것이고, 이전에는 너희에게 압제로 보이던 것이 너희에게 전혀 영향을 미치지 못할 것이다. 너희는 너희 자신에게서 사랑의 힘을 느끼게 될 것이고, 너희가 모든 사랑을 행하는 일을 통해 확립하는 나와의 연합의 축복을 느끼게 될 것이다. 너희가 희생한 것에 대해 너희에게 천 배의 보상이 주어질 것이고, 너희는 나를 깨닫고 너희를 붙잡고 있는 내 손을 느끼게 될 것이다. 너희는 너희 안으로 흐르는 사랑의 힘을 느끼고, 밝게 깨어난 영으로 듣고, 너희들에게 숨겨진 것이 무엇인지 보게 될 것이다. 시험을 해보라. 내 말씀을 믿고, 사랑을 행하라. 그러면 너희는 나를 얻고, 더 이상 나를 잃지 않게 될 것이다.

나를 믿으라. 나는 너희를 잘못 가르치기를 원하지 않고, 너희가 축복되기를 원한다. 사랑이 단지 너희를 축복된 존재로 만들 수 있기 때문에 나는 쉬지 않고 너희에게 단지 사랑을 가르친다. 그러나 너희는 너희 안의 전혀 사랑이 없고, 너희를 존재하게 만든 영에 대항해 싸워야만 한다. 그는 너희를 자기 사랑으로 이끌고, 너희 안의 하나님의 불씨를 꺼버리기를 원하고, 나와 이웃을 향한 진정한 사랑을 약화시켜서 너희 안에서 사랑의 힘을 체험할 수 없게 한다. 그에게 대항해 싸우고 나를 따르라. 이 말을 너희 심장 안으로 영접하고, 이 말에 따라 행하라. 그러면 너희의 운명은 나와 완전하게 연합하고 무한히 축복된 운명이 될 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박