Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Duisternis

Het is een toestand van volledige duisternis, waarin de mensheid wandelt, zolang ze zich niet in de waarheid bevindt. De mensen zelf ervaren dit tijdens hun aardse leven niet, omdat dit leven hun voldoende dingen biedt, die nastrevenswaardig lijken. Maar als ze het aardse leven verlaten, zonder eerst kennis verworven te hebben, dat wil zeggen zonder dat ze de waarheid herkend hebben, dan is een duistere omgeving hun lot en dit is een uiterst kwellende toestand, die grote inspanningen vereist om in een lichtvolle toestand veranderd te worden.

Gods zorg betreft daarom onophoudelijk Zijn schepselen, zodat ze nog op aarde tot het licht, tot inzicht, komen en Hij wil dit laten verspreiden op aarde door mensen, die zonder verzet Zijn uitstraling, Zijn geest, in ontvangst nemen. Deze schenkt Hij Zijn vertrouwen en maakt hen dus tot lichtdragers, die nu van hun kant eveneens het licht kunnen verspreiden. Het uit kunnen delen aan die mensen, die er in de duisternis op los leven.

Ze moeten daarom zelf wetend worden om kennis door te kunnen geven. Ze moeten in de waarheid onderwezen worden om weer waarheid onderwijzend werkzaam te kunnen zijn. En deze waarheid wordt hun door de geest uit God gegeven. Hij daalt op de mensen neer en vult hun hongerende harten. Elk mens, dat tot liefde in staat is, neemt aan dit onderricht deel, want het zal zonder tegenwerken alles accepteren, wat hem maar door deze lichtdragers toegestuurd wordt. Maar onvoorwaardelijk moet er een werkzaam zijn in liefde aan voorafgaan, voordat het goddelijke woord, dat de waarheid is, in dit mens, dat het overgedragen krijgt, werkzaam kan worden. En daarom kan de waarheid ook alleen maar daar een plek vinden, waar een leven in liefde geleid wordt, terwijl de mensen, die dit niet opvolgen, in dezelfde onwetendheid en duisternis van geest blijven.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

L’assenza di Luce

E’ uno stato di totale assenza di Luce nel quale l’umanità cammina, finché non si trova nella Verità. Gli uomini stessi non la sentono durante la loro vita terrena, perché questa offre loro abbastanza cose che a loro sembrano desiderabili. Ma quando abbandonano la vita terrena senza aver conquistata prima la conoscenza senza aver riconosciuta la Verità, allora la loro sorte è un ambiente più oscuro e questo è uno stato estremamente tormentoso che richiede grande sforzo per essere cambiato in uno stato luminoso. La Provvidenza di Dio è perciò rivolta continuamente alle Sue creature, affinché giungano ancora sulla Terra alla luce, alla conoscenza, e la vuole far diffondere sulla Terra attraverso uomini che ricevono senza resistenza la Sua Irradiazione, il Suo Spirito. A costoro Egli Si comunica e li rende quindi portatori di Luce, che ora a loro volta possono diffondere la Luce agli uomini che camminano nell’assenza di Luce. Perciò loro stessi devono diventare sapienti per poter dare oltre il sapere, devono essere istruiti nella Verità per poter essere di nuovo attivi insegnando la Verità. Ed E’ lo Spirito di Dio che trasmette loro questa Verità. Discende giù sugli uomini e colma i loro cuori affamati. Ogni uomo capace d’amare prende parte in questo ammaestramento, perché accetterà senza resistenza tutto ciò che gli giunge attraverso quei portatori di Luce, ma deve assolutamente precedere l’agire d’amore prima che la Parola divina, che è la Verità, possa diventare efficace in coloro ai quali viene trasmessa. E perciò la Verità può prendere posto anche solamente là, dove viene condotta una vita nell’amore, mentre gli uomini che non vi badano, rimangono nella stessa ignoranza ed oscurità dello spirito.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Ingrid Wunderlich