Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Jezus Christus overwon de dood – Gebonden wezens

Jezus Christus heeft de dood overwonnen. Dat wil zeggen dat Hij de macht van het kwaad gebroken heeft. Diens invloed op de wil van de mens was zo sterk, dat deze zich niet vrij kon maken en het onderworpen zijn aan deze macht voor zijn ziel de dood betekende. Want de zielen, die zich volledig voor hem moesten buigen, waren zo ver van God verwijderd, dat ze geheel buiten het bereik van de goddelijke uitstraling van liefde stonden en dus elke kracht moesten ontberen, wat de toestand van volledige passiviteit, dus levenloosheid, ten gevolge had. De toestand van de dood is een toestand van kwellingen, want de dood betekent niet dat ze uitgewist is.

Het wezen is nog steeds aan de kwade macht onderworpen en moet voortdurend diens wil doen, doordat het al het wezenlijke, dat zich nog naar het licht toe wil keren, in het nauw brengt. Het is alleen maar in staat om het kwaad uit te oefenen en niet tot enig goed streven of handelen in staat, want de kracht om kwade handelingen te verrichten wordt hem door de macht van de duisternis toegestuurd, maar de kracht uit God ontbreekt hem volledig, zodat de ziel niets uit zou kunnen voeren, zelfs wanneer haar wil zich naar het goede toe zou willen keren.

In deze toestand bevond de gehele mensheid zich voor het neerdalen van Christus. De macht van de tegenstander van God was zo groot, dat deze haar wil zo onder dwang had, dat zelfs de mensen, die edel en goed wilden zijn, hun wil niet tot uitvoering konden brengen, omdat de machten van de duisternis hen voortdurend kwelden en bij de uitvoering van het goede hinderden, waar het maar mogelijk was. Het was een strijd tussen het licht en de duisternis, waarin de duisternis meestal overwon en steeds meer macht kreeg over de schepselen, wier wil gebonden was door de macht van degene, die tegen God woedde. En dood en duisternis waren het lot van deze schepselen, zodra ze op deze wereld stierven.

En Jezus Christus ging de strijd tegen de macht van de duisternis aan. Hij bood de tegenstander van God weerstand. Hij verzette Zich met een wil, die sterker was. Die de tegenstander niet kon onderwerpen en Hij bevrijdde Zich al tijdens het aardse leven van diens macht. Want de kracht van God, die naar Hem toe kon stromen, omdat Zijn aardse leven een wandel in liefde was, was met Hem. Hij bevond Zich dus binnen de uitstraling van de liefde uit God en Hij kon de kracht van God nu onbeperkt ontvangen.

En zodoende wees Hij de mensen de weg, die ze ook moesten gaan om zich uit de macht van de vijand van hun ziel te bevrijden. Hij had de dood, dat wil zeggen de toestand van de gebondenheid van de wil, overwonnen en dus ook degene, die de wil gebonden had. Hij had de dood overwonnen, die het onvermijdelijke gevolg van het onderworpen zijn aan de wil van de tegenstander was. De toestand van krachteloosheid en daarom passiviteit, die onnoemelijk kwellend is voor het wezen.

Om al zijn schepselen te verlossen uit deze onvrije toestand volbracht Hij het verlossingswerk, doordat Hij Zijn wil tegenover de wil van de tegenstander zette, doordat Hij bereid was om Zijn lichamelijke leven op te geven om niet de duistere macht de zege te laten behalen. Hij onderwierp Zijn wil totaal aan de wil van God en ontnam de tegenstander van God daardoor elke macht. Hij overwon hem en daarmee de dood van de zielen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

예수 그리스도는 죽음를 이겼다. 묶임을 받은 존재.

예수 그리스도는 죽음를 이겼다. 즉 악의 권세를 꺾었다. 악의 권세가 사람의 의지에 미치는 영향이 너무 강해서, 사람이 자신을 해방시킬 수 없었고, 악의 권세에 패배하는 일은 그의 혼에게 죽음을 의미했다. 왜냐하면 악의 권세에게 완전히 순복해야만 하는 혼들은 하나님과 아주 멀리 떨어져 있어, 하나님의 사랑의 발산을 받는 영역 밖에서 거했고, 이로써 완전히 활동하지 못하는 상태에 있게 되었고, 생명이 없는 상태를 의미하는, 모든 힘을 받지 못하게 되야만 했기 때문이다.

죽음의 상태는 고통의 상태이다. 왜냐면 죽음이 소멸을 의미하지 않기 때문이다. 존재는 아직 악한 권세에 복종해야만 하고, 존재가 아직 빛으로 향하기를 원하는 모든 존재를 압박하면서, 항상 악한 권세의 뜻대로 행해야만 하고, 단지 악을 행할 능력이 있지만, 그러나 모든 선한 충동을 갖거나, 선한 일을 행할 능력이 없다. 왜냐면 어두움의 권세로부터 악한 일을 행할 힘이 주어지기 때문이다. 그러나 존재에게 하나님으로부터 온 힘은 완전히 부족하여, 비록 혼의 의지가 선으로 향하기를 원할지라도, 혼이 아무 일도 할 수 없다.

그리스도의 탄생 이전에 모든 인류는 이런 상태에 있었다. 하나님의 대적자의 권세가 너무 커서, 인류의 의지를 자신에게 복종하도록 강요했고, 고귀하게 되고, 선하게 되기를 원했던 사람들도 자신들의 뜻을 수행할 수 없었다. 왜냐면 어두움의 세력이, 그에게 단지 가능한 곳에서, 끊임 없이 그들을 억압하고, 선한 일을 행하는 일을 막았기 때문이다. 이는 빛과 어두움의 싸움이었다. 이 가운데 대부분 어두움이 승리했고, 하나님을 대적하여 싸우는 권세에 묶여 있는 피조물들에 대해 권한을 항상 더 많이 얻었고, 그들이 이 땅을 떠나게 되면, 죽음과 어두움이 그들의 운명이었다.

예수 그리스도는 어두움의 세력에 맞서 싸웠다. 그는 하나님의 대적자에게 저항했고, 대적자가 정복할 수 없었던 더 강한 의지로 저항했다. 그는 이 땅의 삶에서 이미 대적자의 권세로부터 자신을 자유롭게 만들었다. 왜냐면 그에게 흘러갈 수 있는 하나님의 힘이 그와 함께 했기 때문이다. 그의 이 땅의 삶이 사랑을 행하는 삶이었기 때문에, 그러므로 그는 하나님의 사랑이 발산되는 영역에 있었고, 하나님의 힘을 측량할 수 없게 받을 수 있었기 때문이다.

이로써 그는 사람들이 혼의 대적자의 권세에서 벗어나기 위해 가야하는 길을 사람들에게 보여주었다. 그는 죽음을, 즉 의지가 속박을 받는 상태를 극복했다. 이로써 의지를 결박한 자를 이겼다. 그는 대적자의 의지에 굴복함으로 나타나는 피할 수 없는 결과인 죽음과 힘이 없는 상태를 극복했고, 힘이 없는 상태로 인한 존재에게 말로 표현할 수 없을 정도의 고통을 극복했다. 그는 자신의 모든 피조물을 자유롭지 않은 상태에서 구속하기 위해, 어두움의 권세가 승리하지 않도록, 자신의 생명을 포기할 준비를 하면서 구속의 사역을 완수했다. 그는 자신의 의지를 하나님의 뜻에 완전히 종속시켰고, 이로써 대적자의 모든 권세를 빼앗았다. 그는 대적자를 이겼고, 이로써 혼의 죽음을 극복했다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박