Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aanleg – Drijfveer in het voorstadium

De aanleg van de mens ontslaat hem er niet van, zich voor zijn handelen en denken te moeten verantwoorden. Want elk mens staat kracht en genade ter beschikking om elke slechte aanleg de baas te worden, als hij dit maar wil. Bovendien heeft de ziel in de belichaming als mens karakteristieke eigenschappen meegenomen, die ze heel goed in haar vroegere vormen af had kunnen leggen en nu als mens heeft ze die taak opgedragen gekregen, die met haar huidige aanleg overeenkomt. Dat wil zeggen dat de ziel de mogelijkheid gegeven wordt om succesvol uit de strijd tegen deze aanleg tevoorschijn te komen.

Maar steeds moet wat dat betreft de vrije wil werkzaam worden en God sterkt deze ook overeenkomstig de instelling ten opzichte van Hem. Als de mens de wil opbrengt om God om hulp te vragen in de strijd tegen zichzelf, tegen de eigen zwaktes en fouten, dan stroomt de mens ook de kracht toe, om zich daarvan vrij te maken.

Er is weliswaar een zwaardere strijd nodig, die de mens echter niet bespaard kan blijven, omdat de ziel in het voorstadium de haar gestelde grenzen overschreden had. Dat wil zeggen dat het geestelijke, dat al in een losser gemaakte vorm verbleef, dit losser maken tot de laatste grens, die hem gesteld was, gebruikte. Het bracht de drijfveer tot op zekere hoogte tot de grootste ontplooiing, die het nu in de belichaming als mens weer moet onderdrukken, wat een grotere wilskracht vereist.

Het geestelijke zou zich in het voorstadium net zo goed hebben kunnen beheersen, dus de hem gestelde grenzen niet volledig uitgebuit hoeven te hebben, wat nu een minder zware strijd voor de opwaartse ontwikkeling ten gevolge gehad zou hebben. Maar steeds is in de levensomstandigheden met deze aanleg rekening gehouden, waar het wezen overeenkomstig zijn aanleg, ook de mogelijkheden heeft om deze de baas te worden. De mens moet schijnbaar wel harder strijden, maar nooit wordt iets onmogelijks van hem verlangd, omdat hem altijd onbeperkt kracht en genade ter beschikking staat, maar deze door hem zelf gevraagd moet worden, omdat de ziel voorheen de haar toegekende vrijheid op de verkeerde manier gebruikt heeft en dit haar niet van haar verantwoordelijkheid ontheft.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

기질. 이전의 단계에서 가졌던 충동.

인간의 기질이 그의 행동과 생각에 대한 책임져야만 하는 일을 면하게 해주지 않는다. 왜냐면 사람이 원하면, 모든 사람에게 모든 나쁜 기질을 다스릴 수 있는 힘과 은혜가 제공되기 때문이다. 또한 혼이 인간으로 육신을 입을 때, 이전의 형체 안에서 실제 버릴 수 있었던 기질을 가지고 육신을 입고, 혼은 인간으로써 자신의 현재의 기질에 상응하는 과제를 부여 받는다. 다시 말해 혼은 이런 성향과의 싸움에서 성공할 수 있는 기회를 갖게 된다. 그러나 항상 자유의지로 이를 위해 행해야만 하고, 하나님은 자신을 향한 태도에 따라 의지를 강하게 해준다.

사람이 자신에게 대항하는 일에, 자신의 약점과 허물에 맞서 싸우는 일에, 하나님께 도움을 구할 의지를 가지면, 약점과 허물로부터 자유롭게 할 수 있는 힘이 그에게 흘러간다. 이를 위해 사람에게 피하게 해줄 수 없는 더 많은 투쟁이 요구된다. 왜냐면 혼이 이전의 단계에서 혼에게 정해진 한계를 넘어섯기 때문이다. 다시 말해 더 자유롭게 된 거처를 갖게 된 영적인 존재가 그에게 주어진 더 자유롭게 된 상태를 마지막 한계까지 활용했기 때문이다. 존재는 어떤 의미에서 충동을 최대한으로 따랐고, 이제 인간으로 육신을 입은 가운데 이런 충동을 다시 약화시켜야만 한다. 이를 위해 증가된 의지력이 필요하다.

마찬가지로, 영적인 존재가 이 전의 단계에서 자신을 절제할 수 있다. 다시 말해 정해진 한계를 완전히 활용하지 않을 수 있다. 이런 일은 이제 이 땅에서 더 높은 성장을 위한 싸움을 줄여주는 결과를 가져온다. 그러나 항상 기질에 따라 사람의 형편이 정해지게 된다. 이런 형편 가운데 사람은 자신의 기질에 따라, 자신의 기질을 다스릴 수 있는 가능성을 제공받는다. 어떤 사람들은 실제 더 열심히 싸워야만 하게 보인다. 하지만 그에게 절대로 불가능한 일을 요구하지 않는다. 왜냐면 그에게 언제든지 측량할 수 없는 힘과 은혜가 제공되기 때문이다. 그러나 그가 스스로 이 힘을 요청해야만 한다. 왜냐면 혼이 이전에 혼에게 부여된 자유를 잘못 사용했고, 그런 일이 혼의 책임을 피하게 해주지 않기 때문이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박