Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Levensbeproeving – Het juiste denken – Kennis

Het leven wordt u dus bij wijze van proef gegeven. Als u deze proef doorstaat, dan is een leven in gelukzaligheid uw lot. Als u echter in het aardse leven faalt, dan moet u in het hiernamaals in een toestand blijven, waarvoor het woord “leven” niet gebruikt kan worden, want u is nu de kracht ontnomen, die een leven, dat wil zeggen een voortdurend actief zijn, vooropstelt. En dat moet u tot uiterste werkzaamheid in het aardse leven aansporen, want de werkeloze toestand in het hiernamaals is een kwelling, die voor u onvoorstelbaar is. Het ontbreekt u aan elke kracht. Dat wil zeggen dat u volledig onbekwaam bent om een verandering van deze kwellende toestand te bewerkstelligen.

Enkel de verandering van uw denken en het actief laten worden van uw wil, laat u nu de kracht toegestuurd worden. En deze wil en het juiste denken zijn op aarde veel gemakkelijker in de daad om te zetten. Het aardse leven is in zekere zin aan de eisen aangepast, die u gesteld werden, waaraan dus ook niet moeilijk te voldoen is. Wat u ernstig wil, kunt u in de daad omzetten, want dan staat de kracht u onbeperkt ter beschikking. En de goede wil vraagt om de kracht van God en zodoende zijn hem geen grenzen gesteld.

Maar juist te denken zal u onderwezen worden door degenen, die aangewezen zijn om de mensen het heil te brengen. Dat wil zeggen u het goddelijke woord te geven, dat u het duidelijkst kennis geeft van de goddelijke wil, dus van uw eigenlijke aardse opdracht. Daarom zal niemand kunnen zeggen dat hij hier niet toe in staat was. Hij moet steeds in overweging nemen dat er veel kan, als hij maar wil. Als nu de goed gebruikte wil uw leven in het hiernamaals bepaalt, dan moet een voortdurend gebed de juiste kennis betreffen, want wat de mens als juist herkent, dat streeft hij ook na en voert het uit. Dit is de levensbeproeving, die de mens moet doorstaan, zodat zijn gedachtegang de juist richting neemt.

Maar de ziel van degene die het verkeerde denken nog naar het hiernamaals meeneemt, valt het eindeloos zwaar om zich hiervan los te maken en op een juist denken over te gaan. De strijd daarboven is veel zwaarder, de innerlijke weerstand groter en de invloed van slechte krachten op het denken bijzonder groot, want ze hebben vrije toegang tot haar door de verkeerde wil, die ze proberen te versterken. En ze verwarren het denken nog veel meer dan op aarde en ze worden van God uit niet gehinderd, omdat het anders geen verdienste van de ziel zou zijn, als ze hun weerstand biedt.

Want daar hangt de gelukzaligheid in het leven in het hiernamaals in de eerste plaats vanaf. Streef daarom naar het juiste inzicht, zolang u nog op aarde leeft. Zoek God. Dan zult u Hem ook vinden en het zoeken naar Hem getuigt van uw goede wil. Het zal u dan nooit meer aan kracht ontbreken om de juiste wil tot uitvoering te brengen en deze wil verzekert u een leven in de eeuwigheid. Dat wil zeggen een voortdurend werkzaam zijn om jezelf gelukkig te maken.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

삶의 시험. 올바른 생각과 깨달음.

삶은 시험하기 위해 너희에게 주어졌다. 너희가 시험에 합격하면, 행복한 삶이 너희의 운명이 된다. 그러나 너희가 이 땅의 삶에서 실패하면, “생명” 이라는 말이 적합하지 않은 상태에 머물러야만 한다. 왜냐면 너희가 이제 삶을 위해 전제로 하는, 즉 지속적인 활동을 위한 필요한 힘을 빼앗기기 때문이다.

이런 일이 너희가 이 땅의 삶 가운데 최대한으로 활동을 하도록 자극을 해줘야 한다. 왜냐하면 저세상에서 활동하지 않는 상태는 너희가 상상할 수 없게 고통스럽기 때문이다. 다시 말해 이런 고통스러운 상태를 변화시킬 수 있는 힘이 너희에게 전적으로 힘이 부족하기 때문이다. 단지 너희의 생각을 바꾸고, 너희의 의지를 행동으로 옮기는 일 만이 너희에게 힘을 주게 된다.

이런 의지를 가지고, 올바르게 생각하는 일이 이 땅에서 실행하기가 훨씬 더 쉽다. 이 땅의 삶이 또한 너희에게 주어진 요구 사항에 맞게 조정되어 있고, 그러므로 충족시키는 일이 어렵지 않다. 너희가 진지하게 원하는 일을 너희는 실행에 옮길 수 있다. 왜냐하면 너희에게 행할 수 있는 힘이 헤아릴 수 없을 만큼 제공이 되기 때문이다. 올바른 의지는 또한 하나님의 힘을 요청하고, 그러므로 그에게 전혀 제한을 가하지 않는다.

그러나 사람을 구원하는 일을 하도록 지시를 받은 존재들에 의해, 즉 사람에게 하나님의 뜻에 대한 가장 명확한 지식을 주는, 또한 너희의 실제 이 땅의 과제에 대한 가장 명확한 지식을 주는, 하나님의 말씀을 전하는 존재들이 올바른 생각을 하도록 가르침을 받게 될 것이다. 그러므로 어느 누구도 자신에게 이런 일을 할 능력이 없다고 말할 수 없게 될 것이다. 그가 단지 원한다면, 그가 많은 일을 할 수 있다는 점을 명심해야만 한다.

그러므로 이제 올바른 의지가 너희의 삶을 결정하고, 너희의 끊임없는 기도가 올바른 깨달음을 위한 기도가 되어야만 한다. 왜냐하면 사람이 옳다고 깨닫는 일을 그는 추구하고, 또한 행하기 때문이다. 자신의 생각을 올바른 방향으로 향하게 하는 일은 사람이 통과해야만 하는 삶의 시험이다.

그러나 잘못된 생각을 저세상으로 가지고 가는 사람의 혼은 잘못된 생각으로부터 벗어나, 올바른 생각으로 전환하는 일은 무한히 어렵다. 저세상에서 하는 투쟁은 훨씬 더 어렵고, 내적 저항은 더 크고, 악한 세력이 사고에 미치는 영향은 특히 강하다. 왜냐하면 그들이 강하게 만들기 원하는 잘못된 의지를 통해 악한 세력에게 자유롭게 접근할 수 있기 때문이다. 악한 세력은 이 땅에서 보다 생각을 훨씬 더 혼란스럽게 하고, 하나님의 방해를 받지 않는다. 그렇다면 혼이 저항할지라도, 혼의 공로가 되지 못했을 것이다. 왜냐면 저세상의 행복한 삶이 그런 저항에 달려 있기 때문이다.

그러므로 너희가 아직 이 땅에 사는 동안에, 올바른 지식을 얻기 위해 노력하라. 하나님을 찾으라. 그러면 너희는 하나님을 찾게 될 것이고, 하나님을 찾는 일이 너희가 올바른 의지를 가진 것을 증거하게 된다. 그러면 너희에게 올바른 의지를 수행할 힘이 절대로 부족하지 않게 될 것이다. 이런 의지가 너희에게 영원 가운데 생명을 보장한다. 다시 말해 너희 자신의 행복을 위해 끊임없는 활동을 하는 가운데 머무르는 일을 보장한다._>아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박