Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Levensbeproeving – Het juiste denken – Kennis

Het leven wordt u dus bij wijze van proef gegeven. Als u deze proef doorstaat, dan is een leven in gelukzaligheid uw lot. Als u echter in het aardse leven faalt, dan moet u in het hiernamaals in een toestand blijven, waarvoor het woord “leven” niet gebruikt kan worden, want u is nu de kracht ontnomen, die een leven, dat wil zeggen een voortdurend actief zijn, vooropstelt. En dat moet u tot uiterste werkzaamheid in het aardse leven aansporen, want de werkeloze toestand in het hiernamaals is een kwelling, die voor u onvoorstelbaar is. Het ontbreekt u aan elke kracht. Dat wil zeggen dat u volledig onbekwaam bent om een verandering van deze kwellende toestand te bewerkstelligen.

Enkel de verandering van uw denken en het actief laten worden van uw wil, laat u nu de kracht toegestuurd worden. En deze wil en het juiste denken zijn op aarde veel gemakkelijker in de daad om te zetten. Het aardse leven is in zekere zin aan de eisen aangepast, die u gesteld werden, waaraan dus ook niet moeilijk te voldoen is. Wat u ernstig wil, kunt u in de daad omzetten, want dan staat de kracht u onbeperkt ter beschikking. En de goede wil vraagt om de kracht van God en zodoende zijn hem geen grenzen gesteld.

Maar juist te denken zal u onderwezen worden door degenen, die aangewezen zijn om de mensen het heil te brengen. Dat wil zeggen u het goddelijke woord te geven, dat u het duidelijkst kennis geeft van de goddelijke wil, dus van uw eigenlijke aardse opdracht. Daarom zal niemand kunnen zeggen dat hij hier niet toe in staat was. Hij moet steeds in overweging nemen dat er veel kan, als hij maar wil. Als nu de goed gebruikte wil uw leven in het hiernamaals bepaalt, dan moet een voortdurend gebed de juiste kennis betreffen, want wat de mens als juist herkent, dat streeft hij ook na en voert het uit. Dit is de levensbeproeving, die de mens moet doorstaan, zodat zijn gedachtegang de juist richting neemt.

Maar de ziel van degene die het verkeerde denken nog naar het hiernamaals meeneemt, valt het eindeloos zwaar om zich hiervan los te maken en op een juist denken over te gaan. De strijd daarboven is veel zwaarder, de innerlijke weerstand groter en de invloed van slechte krachten op het denken bijzonder groot, want ze hebben vrije toegang tot haar door de verkeerde wil, die ze proberen te versterken. En ze verwarren het denken nog veel meer dan op aarde en ze worden van God uit niet gehinderd, omdat het anders geen verdienste van de ziel zou zijn, als ze hun weerstand biedt.

Want daar hangt de gelukzaligheid in het leven in het hiernamaals in de eerste plaats vanaf. Streef daarom naar het juiste inzicht, zolang u nog op aarde leeft. Zoek God. Dan zult u Hem ook vinden en het zoeken naar Hem getuigt van uw goede wil. Het zal u dan nooit meer aan kracht ontbreken om de juiste wil tot uitvoering te brengen en deze wil verzekert u een leven in de eeuwigheid. Dat wil zeggen een voortdurend werkzaam zijn om jezelf gelukkig te maken.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

Lebensprobe.... Rechtes Denken - Erkenntnis....

Probeweise also ist euch das Leben gegeben. Bestehet ihr die Probe, so ist ein Leben in Glückseligkeit euer Los.... versagt ihr jedoch im Erdenleben, so müsset ihr im Jenseits in einem Zustand verharren, für den das Wort "Leben" nicht angebracht ist, denn es ist euch nun die Kraft genommen, die ein Leben, d.h. ein ständiges Tätigsein, voraussetzt. Und das soll euch zu äußerster Tätigkeit im Erdenleben anregen, denn der tatenlose Zustand im Jenseits ist eine Qual, die für euch unvorstellbar ist. Jegliche Kraft mangelt euch, d.h., ihr seid völlig unfähig, eine Änderung dieses qualvollen Zustandes herbeizuführen. Nur die Umänderung eures Denkens und das Tätig-werden-Lassen eures Willens läßt euch nun die Kraft zukommen. Und dieser Wille und rechtes Denken ist auf Erden viel leichter in die Tat umzusetzen; es ist gleichsam das Erdenleben den Anforderungen angepaßt, die euch gestellt werden, also auch nicht schwer zu erfüllen. Was ihr ernstlich wollt, könnt ihr in die Tat umsetzen, denn euch steht die Kraft dazu ungemessen zur Verfügung. Und rechter Wille fordert auch die Kraft von Gott an, also sind ihm keine Schranken gesetzt. Rechtes Denken aber wird euch gelehrt werden von denen, die angewiesen sind, den Menschen das Heil zu bringen, d.h., die ihnen das göttliche Wort vermitteln, das euch klarstens Kenntnis gibt vom göttlichen Willen.... also von eurer eigentlichen Erdenaufgabe. Es wird daher niemand sagen können, er sei dazu nicht fähig gewesen. Er muß nur immer in Erwägung ziehen, daß er vieles kann, wenn er nur will.... So nun der recht-genutzte Wille euer jenseitiges Leben bestimmt, so muß euer ständiges Gebet der rechten Erkenntnis gelten, denn was der Mensch als recht erkennt, das strebt er auch an und führt es aus. Es ist dies die Lebensprobe, die der Mensch bestehen muß, daß sein Gedankengang die rechte Richtung nimmt. Wer jedoch falsches Denken noch in das Jenseits hinübernimmt, dessen Seele fällt es unendlich schwer, sich davon zu lösen und zum rechten Denken überzuwechseln. Der Kampf drüben ist weit schwerer, der innere Widerstand größer und der Einfluß schlechter Kräfte auf das Denken besonders stark, denn sie haben freien Zutritt zu ihr durch den verkehrten Willen, den sie zu verstärken suchen. Und sie verwirren das Denken noch viel mehr wie auf Erden und werden von Gott aus nicht gehindert, ansonsten es kein Verdienst der Seele wäre, so sie ihnen Widerstand leistet. Denn davon hängt erst die Glückseligkeit im jenseitigen Leben ab. Daher strebet, solange ihr noch auf Erden lebt, nach der rechten Erkenntnis.... Suchet Gott, dann werdet ihr Ihn auch finden, und das Suchen nach Ihm bezeugt euren rechten Willen. Es wird euch dann nimmermehr an Kraft mangeln, den rechten Willen zur Ausführung zu bringen, und dieser sichert euch ein Leben in der Ewigkeit, d.h. ein Verweilen in ständigem Tätigsein zur eigenen Beglückung....

Amen

Vertaler
This is an original publication by Bertha Dudde