Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aardse macht en maatregelen – Goddelijke bescherming – Vast geloof

De mensen hechten te veel betekenis aan maatregelen, die van aardse zijde getroffen worden en ze denken er daarbij niet aan, dat het toch van de wil van God afhankelijk is, of deze maatregelen doorgevoerd kunnen worden. God zal wel met de vrije wil van de mens rekening houden en niet steeds ingrijpen in menselijke bepalingen, die niet met Zijn wil overeenstemmen, maar het ligt in Zijn macht om te vernietigen, wat de mens liet ontstaan. Maar de mens zelf kan niets doen om zijn lot veilig te stellen, ofschoon hij alles in acht neemt, wat van menselijke zijde van hem geëist wordt.

Als hij echter eerst aan de eisen van God voldoet, dan heeft hij het niet nodig om grote waarde toe te kennen aan de aardse bepalingen. Hij zal dan van God uit al zo geleid worden, dat hij niet in strijd met aardse wetten en de aardse macht handelt of Hij zal hem voor de ergste effecten van een onbewuste overtreding weten te beschermen. En daarom moet de mens niet bezorgd zijn om zijn aards lot, zolang hij bereidwillig is om de hoogste Heer en Regent gehoorzaam te zijn, want dan laat Deze hem Zijn bescherming ten deel vallen, als het nuttig voor hem is.

Maar omgekeerd baten alle voorzorgsmaatregelen niet, want de aardse macht kan de mens niet beschermen tegen goddelijke besluiten, die elke menselijke voorzorgsmaatregel teniet kunnen doen. Zich in tijden van nood vol vertrouwen aan God overgeven, is de enige zekerheid tegen onheil, dat van buiten op de mensen afkomt.

In een schijnbaar veilige levenssituatie ligt nog niet de garantie voor werkelijke bescherming in tijden van nood en ellende, die God Zelf over de mensen laat komen. Want aan zulke zendingen van boven zijn alle mensen blootgesteld, ofschoon ze aards nog zo gunstig door het lot bedacht zijn. En daarom zullen er voor elk mens momenten komen, waar de eigen kracht en macht niet voldoende meer is. Waar de mens zijn toevlucht moet nemen tot het gebed, waar noch de medemensen kunnen helpen, noch hij zichzelf kan bevrijden. Waar er maar één weg is, die uit de chaos wegleidt, de weg naar God Zelf.

Maar deze weg zal nooit vergeefs betreden worden, want God is steeds tot hulp bereid. Derhalve zal enkel de mens, die in het volle geloof de hemelse Vader om hulp smeekt, het recht hebben om een gemakkelijk aards leven te leiden. God vervult dit gebed, zodra het uit een diepgelovig hart opstijgt en het mensenkind God zijn nood toevertrouwt.

Daarentegen zal de mens, die enkel een aardse macht erkent, maar niet een wezen dat het nog nooit gezien heeft, onvermijdelijk in uiterste nood geraken. De aardse macht zal nu falen en geestelijke wezens, beschermengelen en dienaren van God ontfermen zich over allen, die alles gelaten over zich heen laten komen en enkel een stille smeekbede omhoog sturen, in het vaste geloof deze niet tevergeefs naar boven te sturen. Dit vaste geloof levert de mens daadwerkelijk vervulling op, terwijl de smeekbede tot de aardse macht zonder gehoord te worden, wegsterft. En ofschoon de mens een bepaalde rang en aanzien heeft, is dat alleen maar uiterlijke schijn, die echter geen diepere betekenis heeft.

En zo hoeft de mens geen enkele vrees te voelen, zolang hij in God leeft, zich als Zijn kind beschouwt en zich inspant om overeenkomstig Zijn wil te leven. Hij zal nergens van op hoeven te schrikken, want in alle levenssituaties zal de Vader in de hemel voelbaar bij die mens zijn, die God innig liefheeft. Wat er ook van buiten op u af mag komen, u moet noch morren, noch vrezen voor uw lot. God laat allen, die steeds enkel Hem voor ogen en in het hart dragen, hulp ten deel vallen.

De mensen zullen nog voor de grote beslissing gesteld worden om voor Hem of voor de vertegenwoordiger van de aardse macht te kiezen. De aardse macht is volledig krachteloos, terwijl de macht van God alles tot stand brengt en iedereen die daarin gelooft, uit zijn nood kan en zal redden.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

이 땅의 힘과 행동. 하나님의 보호. 확고한 믿음.

사람들은 세상편에서 취한 조치를 너무 많은 중요하게 여기고, 이런 조치가 수행될 수 있게 되는 일이 하나님의 뜻에 달려 있다는 것을 생각하지 않는다. 하나님은 실제 인간의 자유의지를 고려하고, 항상 자신의 뜻과 일치하지 않는 인간의 결정에 개입하지 않을 것이다. 그러나 인간이 일어나게 하는 일을 무산시키는 일은 하나님의 권세에 달려있다.

그러나 인간이 자신편에서 요구받는 모든 일에 순종할지라도, 자신의 운명의 안전을 보장받기 위해 아무 일도 할 수 없다. 그러나 그가 먼저 하나님의 요구 사항을 충족시킨다면, 그는 이 땅의 규정을 그렇게 중요하게 생각할 필요가 없다. 그는 이미 이 땅의 법과 이 땅의 권세를 위반하지 않는 방식으로 하나님의 인도를 받게 될 것이다. 또는 하나님이 사람이 알지 못하는 가운데 위반함으로 인한 가장 끔찍한 결과로부터 그를 보호하는 법을 알게 될 것이다. 그러므로 인간이 최고로 높은 주님인 다스리는 분께 자원하여 순종하는 동안에는, 그는 자신의 이 땅의 운명에 대해 걱정해서는 안 된다. 왜냐하면 주님이 그에게 도움이 된다면, 주님의 보호를 그에게 제공하기 때문이다.

그러나 이에 반하여 모든 예방 조치는 소용이 없다. 왜냐면 세상의 권세가 사람들의 모든 예방 조치를 파괴할 수 있는 하나님의 결정으로부터 사람들을 보호할 수 없기 때문이다. 고난의 때에 전적으로 신뢰하는 가운데 자신을 하나님께 맡기는 일이 외부에서 사람에게 임하는 재난에 대한 유일한 안전이다.

겉보기에 안전한 외적인 삶의 형편이, 하나님이 친히 사람에게 보낸 위험과 환난의 때에 진정한 보호가 되지 않는다. 왜냐면 사람이 이 땅에서 아무리 좋은 운명을 받았을지라도, 모든 사람이 위로부터 오는 일을 당하기 때문이다. 그러므로 자신의 힘과 권세로는 더 이상 충분하지 않고, 이웃사람을 자기를 도울 수 없고, 스스로 자신을 자유롭게 할 수 없는 곳에서, 그가 혼돈에서 벗어날 수 있는 단 하나의 길인, 하나님 자신에게 가는 길이 있는 곳에서, 사람은 기도를 도피처로 삼아야만 하는 때가 모든 사람에게 임하게 될 것이다.

그러나 이 길은 절대로 헛되게 간 길이 되지 않을 것이다. 왜냐하면 하나님이 항상 도울 준비가 되어 있기 때문이다. 따라서 단지 전적인 믿음으로 하나님 아버지께 도움을 구하는 사람만이 땅의 삶을 쉽게 할 수 있다. 하나님은 기도가 깊이 믿는 심장에서 나오고, 이 땅의 자녀가 자신의 위험을 하나님께 맡기면, 이런 기도를 성취시켜준다. 반면에 단지 이 땅의 권세만을 인정하고, 그가 아직 보지 못한 존재를 인정하지 않는 사람은 극심한 고통에 빠질 수밖에 없게 될 것이다.

이제 이 땅의 권세는 실패하게 될 것이고, 영의 존재와, 보호 천사와, 하나님의 종들은 모든 일에 헌신하는 모든 일을 받아드리고, 기도를 헛되이 높은 곳으로 드리지 않고 있다는, 확고한 믿음으로, 단지 조용히 구하는 기도를 드린 모든 사람들을 도울 것이다. 이런 확고한 믿음이 실제 그가 성취를 얻게 한다. 반면에 이 땅의 권세에게 구하는 외침은 응답을 받지 못하게 된다. 지위와 명성을 가진 사람의 지위와 명성은 단지 외적인 것이고, 깊은 의미가 없다. 그러므로 사람이 하나님 안에 살고, 자신을 하나님의 자녀로 여기고, 하나님의 뜻대로 살려고 노력하는 동안에는, 어떤 두려움도 느낄 필요가 없다.

그는 어떤 것도 두려워할 필요가 없다. 왜냐하면 하나님 아버지가 모든 삶의 상황에서 느낄 수 있게 자신을 아주 사랑하는 사람과 함께 하기 때문이다. 외부에서 닥치는 일이 무슨 일이든지 간에 너희는 너희의 운명에 불평하거나, 두려워하지 말아야 한다. 하나님은 항상 그의 눈과 심장 안에 자신을 모시는 모든 사람에게 도움을 준다. 사람들은 하나님을 위할지 또는 이 땅의 권력의 대표자를 위할지 결정하는 큰 결정을 해야 하게 될 것이다. 이 땅의 권세는 전적으로 무기력하다. 반면에 하나님의 권세는 모든 것을 이루고, 이를 믿는 모든 사람을 그의 위험에서 구할 수 있고, 구할 것이다._>아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박