Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aanmaning tot het verspreiden van het woord van God

Jij moet zonder aarzelen uitvoeren, wat jij je voorgenomen hebt. Het is het werk van een ogenblik, dat alles kan verwoesten, wat er tot nog toe was. Maar net zo kan een korte tijdspanne voldoende zijn om het geestelijke in de mensen op te wekken en daarom moet elke dag benut worden voor de verspreiding van het goddelijke woord.

Of de aardse dagen benut of onbenut voorbijgaan, is van de wil van de mens afhankelijk. Daarom moet ook onophoudelijk de zorg om het zielenheil van je medemensen je tot ijverige arbeid aanzetten. En niets moet jou tegenhouden of angstig laten aarzelen, want waar de geest uit God aan het werk is, werkt ook de goddelijke kracht en het beschermt degene, die zich gelovig aan de Heer en Heiland toevertrouwt, tegen elk gevaar.

Wat jullie voor het zielenheil van de mensheid gegeven was, moet nu ook in menig mensenhart ingang vinden. Verlaat je daarom op de hulp van boven en bedenk degenen, die onwetend zijn of die honger naar kennis hebben, met geestelijke lafenis, opdat hun gedachten in het hiernamaals rondzwerven en van daar antwoord verlangen, die hun dan ook met vreugde gegeven wordt. En als je niet meer twijfelachtig tegenover deze taak staat, volbreng deze dan in de kortst mogelijke tijd en denk zonder vrees aan degenen, die zich over jouw werk buigen en nog op aarde naar duidelijkheid verlangen. Want alles is het werk van de Heer en er gebeurt niets zonder zijn toestemming. (Onderbreking)

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Exhortation to spread God’s word....

Without hesitation you shall carry out what you have resolved to do. It is the work of a moment which can destroy everything that has existed up to now.... but a short period of time can also suffice to awaken spiritual substances in a person, and thus every day should be used for the spreading of the divine word.... Everything depends on the will of the human being, whether the days on earth pass usefully or unused. Therefore, the concern for the salvation of your fellow human beings' souls should also constantly spur you on to diligent work, and nothing should stop you or make you fearfully hesitate, for where the spirit from God was at work divine strength is also at work and protects those who faithfully entrust themselves to the lord and saviour from every danger. What was given for the salvation of humanity's soul shall now also find its way into many a human heart.... Therefore rely on the help from above, and provide the ignorant or those hungry for knowledge with spiritual refreshment so that their thoughts will wander into the beyond and demand an answer from there, which will then also be joyfully given to them, and if this task is now no longer doubtful to you, also dispense with it in the shortest possible time, and consider without fear those who are inclined towards your work and still desire clarity on earth. For all is the work of the lord, and nothing happens without His permission.... (interruption).

Vertaler
Vertaald door: Doris Boekers