Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aanmaning tot het verspreiden van het woord van God

Jij moet zonder aarzelen uitvoeren, wat jij je voorgenomen hebt. Het is het werk van een ogenblik, dat alles kan verwoesten, wat er tot nog toe was. Maar net zo kan een korte tijdspanne voldoende zijn om het geestelijke in de mensen op te wekken en daarom moet elke dag benut worden voor de verspreiding van het goddelijke woord.

Of de aardse dagen benut of onbenut voorbijgaan, is van de wil van de mens afhankelijk. Daarom moet ook onophoudelijk de zorg om het zielenheil van je medemensen je tot ijverige arbeid aanzetten. En niets moet jou tegenhouden of angstig laten aarzelen, want waar de geest uit God aan het werk is, werkt ook de goddelijke kracht en het beschermt degene, die zich gelovig aan de Heer en Heiland toevertrouwt, tegen elk gevaar.

Wat jullie voor het zielenheil van de mensheid gegeven was, moet nu ook in menig mensenhart ingang vinden. Verlaat je daarom op de hulp van boven en bedenk degenen, die onwetend zijn of die honger naar kennis hebben, met geestelijke lafenis, opdat hun gedachten in het hiernamaals rondzwerven en van daar antwoord verlangen, die hun dan ook met vreugde gegeven wordt. En als je niet meer twijfelachtig tegenover deze taak staat, volbreng deze dan in de kortst mogelijke tijd en denk zonder vrees aan degenen, die zich over jouw werk buigen en nog op aarde naar duidelijkheid verlangen. Want alles is het werk van de Heer en er gebeurt niets zonder zijn toestemming. (Onderbreking)

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Mahnung zur Verbreitung von Gottes Wort....

Ohne Zögern sollst du ausführen, was du dir vorgenommen hast. Es ist das Werk eines Augenblickes, das alles zerstören kann, was bisher war.... es kann aber auch ebenso eine kurze Spanne Zeit genügen, um Geistiges im Menschen zum Erwachen zu bringen, und so soll ein jeder Tag genützt werden zur Verbreitung des göttlichen Wortes.... Alles ist vom Willen des Menschen abhängig, ob genützt oder ungenützt die Erdentage vergehen. Darum soll auch unentwegt die Sorge um das Seelenheil deiner Mitmenschen zu emsiger Arbeit antreiben, und es soll dich nichts abhalten oder ängstlich zögern lassen, denn wo der Geist aus Gott am Werk war, wirket auch die göttliche Kraft und schützt vor jeder Gefahr, die sich gläubig dem Herrn und Heiland anvertrauen. Was zum Seelenheil der Menschheit ihr gegeben ward, soll nun auch Eingang finden in so manches Menschenherz.... Darum verlasse dich auf die Hilfe von oben, und bedenke die Unwissenden oder Wissenshungrigen mit der geistigen Labung, auf daß ihre Gedanken ins Jenseits schweifen und Antwort verlangen von dort, die ihnen dann auch freudig gegeben wird, und so dir diese Aufgabe nun nicht mehr zweifelhaft ist, entledige dich ihrer auch in kürzester Zeit, und bedenke ohne Furcht, die sich deiner Arbeit zuneigen und Klarheit begehren noch auf Erden. Denn alles ist das Werk des Herrn, und nichts geschieht ohne Seine Zulassung.... (Unterbrechung)

Vertaler
This is an original publication by Bertha Dudde