Compare proclamation with translation

Other translations:

사명

내 개입이 이루어지기 전에 너희가 아직 성취해야 할 큰 과제가 있다. 너희는 내 개입을 통해 내 나라를 위한 너희의 일을 더욱 어렵게 만드는 전혀 다른 상황에 처하게 된다. 그러나 먼저 내 말씀을 거부하는 자세를 갖지 않는 혼들을 파악해야 한다. 이런 혼들은 사람들이 어떤 일을 앞두고 있는지 알아야 하고 일어나는 큰 사건들이 너희가 그들에게 진리를 말했다는 확신을 그들에게 줄 것이다. 그러므로 모든 사람에게 사람들이 어떤 일을 앞두고 있는지를 알리라. 비록 어떤 나라가 영향을 받을 지가 너희에게 아직 숨겨져 있을지라도 사람들에게 항상 가까이 다가오고 있고 그들 모두에게 영향을 미칠 내 개입을 알리라.

나는 너희가 내 말씀을 전하는 모든 사람에게 자연에서 일어나는 엄청난 사건을 알려주도록 너희에게 강조한다. 사람들 모두가 한번 이 일을 생각하는 일이 필요하고 사람들 자신이 또한 자극을 받고 그들의 태도에 따라 다가오는 환란의 때에 위로와 힘을 얻을 수 있게 해야 한다. 내 말씀이 전해지는 모든 곳으로 이런 일을 알려야 하고 모든 사람들이 그들이 어떤 일을 앞두고 있는지를 비록 그들이 믿기 어려워할지라도 그들이 이런 일을 알아야 한다. 그러나 그들은 또한 위로부터 오는 일과 인간의 의지로 일어나지 않은 일이 우주에서 일어나면, 곧 뒤따라 임하게 될 종말을 믿게 될 것이다.

왜냐면 내가 이런 일을 통해 다시 한번 사람들에게 말하기를 원하고 그들을 죽음의 잠에서 깨우고 그들이 긴밀한 기도를 통해 다가올 수 있는 나에게 그들의 관점을 돌리게 하기를 원하기 때문이다. 나는 큰 소리로 말하기를 원한다. 왜냐면 그들이 내 조용한 음성에 귀를 기울이지 않기 때문이다. 그러나 나는 아직 나를 찾는 사람들을 돌보기를 원하고 비록 그들이 이런 재앙의 희생자가 될지라도 그들이 이전에 나를 부르고 나를 그들이 속해 있는 권세로 깨닫고 그들이 이 권세에 복종해야만 한다는 것을 깨닫는다면, 그들의 혼은 구원받는다. 나는 너희 모두에게 너희가 사람들에게 걱정을 끼칠 수 있게 될까 봐 두려워하지 말고 이런 내 말을 언급하라는 요청을 한다. 왜냐면 그들이 눈을 감고 불행을 향해 다가가서 그들이 놀라고 이런 불행한 일에 대해 설명할 수 없다면, 불행한 일이 아무런 소용이 없기 때문이다.

그러나 너희가 내가 이런 불행한 일을 통해 무엇을 성취하기를 원하는지 그들에게 미리 말해주고 너희가 이런 일을 그들에게 확실하게 예고하면, 몇몇의 사람들이 너희의 말에 감동을 받을 것이고 비록 그들이 이를 믿지 않을지라도 이런 일이 그들의 생각을 떠나지 않을 것이다. 그러면 그들은 이미 내 뜻이 사람에게 일어나게 하는 사건이라는 것을 알게 될 것이고 내 말씀이 진리라는 것을 알게 될 것이고 결국에는 믿게 될 것이다. 사람들을 믿음으로 인도하기 위해 모든 노력을 기울여야만 한다. 바로 이런 자연에서 일어나는 강력한 사건이 비록 큰 재난을 일으킬지라도 더 이상 다른 방법으로는 접근할 수 없지만 내가 얻기를 원하는 사람들의 믿음을 깨어나게 할 수 있다.

그러나 너희는 새로운 파문을 받을 위험을 앞두고 있다. 내가 이런 혼들을 불러드린다면, 그들은 나에게 영원히 감사할 것이다. 왜냐면 새로운 파문을 받는 운명이 훨씬 더 끔찍하기 때문이다. 실제 헤아릴 수 없는 비참함이 닥치게 할 자연에서 일어나는 일은 너희가 단지 나를 믿으면, 너희 각자가 자신을 위해 견딜 수 있는 상태로 바꿀 수 있고 하룻밤 사이에 끝이 나지만, 새로운 파문은 영원한 시간이 걸린다. 그러나 나는 삶과 죽음의 주인이고 내가 너희에게 필요한 것을 너희에게 줄 수 있다. 그러나 나는 또한 마찬가지로 너희가 자원하여 포기하기를 원하지 않는 것을 취할 수 있다.

그러므로 이웃에게 곧 일어날 일을 알리는 일을 소홀히 하지 말라. 왜냐면 어느 누구도 이 일을 전혀 몰랐다고 말하게 되어서는 안 되기 때문이다. 사람들은 자신들이 종말 가까이에 살고 있다는 것을 믿지 않는다. 그들이 믿었다면, 그들은 성경에서 사람들에게 곧 비참한 사건들이 일어날 것을 알 수 있게 되었을 것이지만 그러나 그들은 기록된 말씀이 이루어질 때가 아직 되지 않았다고 믿는다. 그러나 미래는 언젠가 현재가 되고 언젠가 예언이 성취가 될 것이고 예언이 성취되는 때가 가까워졌다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Opdracht

U hebt nog een grote opdracht te vervullen voordat mijn ingreep plaatsvindt waardoor u dan in heel andere omstandigheden terecht komt die uw werkzaam zijn voor mijn rijk moeilijker maken. Maar tevoren moeten nog de zielen worden bereikt die zich tegenover mijn woord niet afwijzend opstellen. Ze moeten te weten komen wat de mensen te wachten staat en al twijfelen ze ook, het grote gebeuren zal hen zeer snel overtuigen dat u de waarheid hebt gesproken. Maak het daarom allen bekend. Wijs de mensen op deze ingreep die steeds dichterbij komt en die hen allen zal treffen, ofschoon het land dat getroffen wordt nog voor u verborgen blijft.

Ik druk u op het hart, door te wijzen op het geweldige natuurgebeuren alle mensen aan te spreken die u mijn woord doet toekomen. Het zal nodig zijn dat ze zich eens daarmee bezig houden, dat ze ook zichzelf voelen aangesproken en al naar hun instelling troost en kracht kunnen putten in de tijd van nood die komt. Overal waar mijn woord wordt gebracht, moet daarvan kennis worden gegeven. Overal moeten de mensen vernemen wat hun te wachten staat, al valt het hun ook moeilijk te geloven. Maar dan zullen ze ook geloven aan het spoedig hierna volgende einde, wanneer eerstgenoemde gebeurtenis werkelijkheid wordt die van boven komt uit de kosmos, die dus niet door menselijke wil is veroorzaakt.

Want door dit gebeuren wil Ik nog eenmaal de mensen aanspreken. Ik wil hen wekken uit hun doodsslaap en hun blik richten op Mij, op Degene die ze door innig gebed kunnen bereiken. Ik wil met luide stem spreken, omdat ze op mijn zachte aanspreken geen acht slaan. Maar Ik wil me ook ontfermen over diegenen die dan nog de weg naar Mij vinden. En al zijn ze direct het slachtoffer van die catastrofe, hun zielen zijn toch gered wanneer ze tevoren nog tot Mij roepen en Mij erkennen als de Macht aan welke ze zijn onderworpen en voor welke ze moeten buigen.

Ik roep u allen op van deze woorden van Mij melding te maken en geen angst te hebben dat u de mensen zou kunnen verontrusten, want het heeft geen enkele zin wanneer ze met hun ogen dicht het ongeluk tegemoet gaan dat hen dan zal verrassen en waarvoor zij voor zichzelf geen verklaring kunnen geven. Maar wanneer u hun tevoren zegt wat Ik daarmee wil bereiken, wanneer u het hun aankondigt als zeker, dan zullen toch vele van hen zich erdoor aangeraakt voelen. En zelfs wanneer ze er niet in geloven, zullen ze het niet uit hun gedachten verliezen. En dan weten ze al dat het een gebeuren is dat door mijn wil over de mensen wordt gezonden en ze zullen weten dat mijn woord waarheid is en ook in het einde geloven.

Alle pogingen moeten worden gedaan om de mensen tot geloof te brengen. En ook dit geweldige natuurgebeuren kan nog mensen tot geloof wekken die anders niet meer zijn aan te spreken en die Ik toch nog zou willen winnen, zelfs wanneer er een groot onheil aan verbonden is. Maar het gevaar van een hernieuwde kluistering ligt voor u en wanneer Ik hieraan nog zielen ontruk, zullen ze Mij er eeuwig dankbaar voor zijn. Want het lot van een hernieuwde kluistering is veel verschrikkelijker, het duurt eeuwigheden, terwijl het natuurgebeuren in één nacht voorbij is. Weliswaar zal dan een onmetelijke ellende beginnen, die u echter, ieder voor zich, tot een draaglijke toestand zult kunnen veranderen wanneer u maar het geloof in Mij zult opbrengen. Want Ik ben Heer over leven en dood. Ik kan ook u geven wat u nodig hebt, zoals Ik echter ook kan ontnemen wat u niet vrijwillig bereid bent op te geven.

Verzuim daarom niet de medemensen in kennis te stellen van wat er gaat gebeuren, want niemand moet kunnen zeggen daar niets van te hebben geweten. Alleen geloven de mensen niet dat ze zich al zo dicht bij het einde bevinden, daar ze anders ook uit de schrift zouden kunnen concluderen dat er een rampzalig gebeuren over de mensen losbreekt. Maar ze geloven dat de tijd nog niet is gekomen waarin vervuld zal worden wat geschreven staat. Doch eens wordt de toekomst tegenwoordige tijd, eenmaal worden de aankondigingen bewaarheid en deze tijd staat vlak voor de deur.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte