Compare proclamation with translation

Other translations:

사명

내 개입이 이루어지기 전에 너희가 아직 성취해야 할 큰 과제가 있다. 너희는 내 개입을 통해 내 나라를 위한 너희의 일을 더욱 어렵게 만드는 전혀 다른 상황에 처하게 된다. 그러나 먼저 내 말씀을 거부하는 자세를 갖지 않는 혼들을 파악해야 한다. 이런 혼들은 사람들이 어떤 일을 앞두고 있는지 알아야 하고 일어나는 큰 사건들이 너희가 그들에게 진리를 말했다는 확신을 그들에게 줄 것이다. 그러므로 모든 사람에게 사람들이 어떤 일을 앞두고 있는지를 알리라. 비록 어떤 나라가 영향을 받을 지가 너희에게 아직 숨겨져 있을지라도 사람들에게 항상 가까이 다가오고 있고 그들 모두에게 영향을 미칠 내 개입을 알리라.

나는 너희가 내 말씀을 전하는 모든 사람에게 자연에서 일어나는 엄청난 사건을 알려주도록 너희에게 강조한다. 사람들 모두가 한번 이 일을 생각하는 일이 필요하고 사람들 자신이 또한 자극을 받고 그들의 태도에 따라 다가오는 환란의 때에 위로와 힘을 얻을 수 있게 해야 한다. 내 말씀이 전해지는 모든 곳으로 이런 일을 알려야 하고 모든 사람들이 그들이 어떤 일을 앞두고 있는지를 비록 그들이 믿기 어려워할지라도 그들이 이런 일을 알아야 한다. 그러나 그들은 또한 위로부터 오는 일과 인간의 의지로 일어나지 않은 일이 우주에서 일어나면, 곧 뒤따라 임하게 될 종말을 믿게 될 것이다.

왜냐면 내가 이런 일을 통해 다시 한번 사람들에게 말하기를 원하고 그들을 죽음의 잠에서 깨우고 그들이 긴밀한 기도를 통해 다가올 수 있는 나에게 그들의 관점을 돌리게 하기를 원하기 때문이다. 나는 큰 소리로 말하기를 원한다. 왜냐면 그들이 내 조용한 음성에 귀를 기울이지 않기 때문이다. 그러나 나는 아직 나를 찾는 사람들을 돌보기를 원하고 비록 그들이 이런 재앙의 희생자가 될지라도 그들이 이전에 나를 부르고 나를 그들이 속해 있는 권세로 깨닫고 그들이 이 권세에 복종해야만 한다는 것을 깨닫는다면, 그들의 혼은 구원받는다. 나는 너희 모두에게 너희가 사람들에게 걱정을 끼칠 수 있게 될까 봐 두려워하지 말고 이런 내 말을 언급하라는 요청을 한다. 왜냐면 그들이 눈을 감고 불행을 향해 다가가서 그들이 놀라고 이런 불행한 일에 대해 설명할 수 없다면, 불행한 일이 아무런 소용이 없기 때문이다.

그러나 너희가 내가 이런 불행한 일을 통해 무엇을 성취하기를 원하는지 그들에게 미리 말해주고 너희가 이런 일을 그들에게 확실하게 예고하면, 몇몇의 사람들이 너희의 말에 감동을 받을 것이고 비록 그들이 이를 믿지 않을지라도 이런 일이 그들의 생각을 떠나지 않을 것이다. 그러면 그들은 이미 내 뜻이 사람에게 일어나게 하는 사건이라는 것을 알게 될 것이고 내 말씀이 진리라는 것을 알게 될 것이고 결국에는 믿게 될 것이다. 사람들을 믿음으로 인도하기 위해 모든 노력을 기울여야만 한다. 바로 이런 자연에서 일어나는 강력한 사건이 비록 큰 재난을 일으킬지라도 더 이상 다른 방법으로는 접근할 수 없지만 내가 얻기를 원하는 사람들의 믿음을 깨어나게 할 수 있다.

그러나 너희는 새로운 파문을 받을 위험을 앞두고 있다. 내가 이런 혼들을 불러드린다면, 그들은 나에게 영원히 감사할 것이다. 왜냐면 새로운 파문을 받는 운명이 훨씬 더 끔찍하기 때문이다. 실제 헤아릴 수 없는 비참함이 닥치게 할 자연에서 일어나는 일은 너희가 단지 나를 믿으면, 너희 각자가 자신을 위해 견딜 수 있는 상태로 바꿀 수 있고 하룻밤 사이에 끝이 나지만, 새로운 파문은 영원한 시간이 걸린다. 그러나 나는 삶과 죽음의 주인이고 내가 너희에게 필요한 것을 너희에게 줄 수 있다. 그러나 나는 또한 마찬가지로 너희가 자원하여 포기하기를 원하지 않는 것을 취할 수 있다.

그러므로 이웃에게 곧 일어날 일을 알리는 일을 소홀히 하지 말라. 왜냐면 어느 누구도 이 일을 전혀 몰랐다고 말하게 되어서는 안 되기 때문이다. 사람들은 자신들이 종말 가까이에 살고 있다는 것을 믿지 않는다. 그들이 믿었다면, 그들은 성경에서 사람들에게 곧 비참한 사건들이 일어날 것을 알 수 있게 되었을 것이지만 그러나 그들은 기록된 말씀이 이루어질 때가 아직 되지 않았다고 믿는다. 그러나 미래는 언젠가 현재가 되고 언젠가 예언이 성취가 될 것이고 예언이 성취되는 때가 가까워졌다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

El encargo....

Tenéis que pasar por un encargo grande antes de que llegue Mi intervención por lo que vais a entrar en completamente otras circunstancias y que complican vuestro trabajo para Mi reino. Pero antes deben ser captados aquellas almas que no están enfrentándose a Mi palabra...deben tener conocimiento de lo que va a pasar aunque estén dudando.... el acontecimiento grande les va a convencer pronto que habéis hablado la verdad. Por esto anunciarlo a todos, avisarles de la intervención que se aproxima cada vez más y que va a tocar a todo el mundo aunque se oculta todavía al país que le toca.... Os digo de corazón, hablad con todo el mundo del aviso de un acontecimiento natural y con aquellos que estais pasando a Mi palabra.... Hace falta que todos han tratado con esto una vez para que se sienten avisados personalmente y a que puedan buscar consuelo y fuerza según su opinión en los tiempos aproximados de penuria. Por todo donde se reparta a Mi palabra deben ser conscientes, por todo los hombres deben saber lo que les va a suceder, y aunque les es pesado de creerlo.... Van a creer en el final aproximado si el acontecimiento sucede desde arriba.... viene del cosmo, ninguna voluntad humana lo ha originado. Porque a través de este acontecimiento quiero hablar la última vez a los hombres, quiero despertarles del insomnio de la muerte y dirigir sus miradas hacia Mí, a Aquel al que puedan llegar a través de rezos intensos.... quiero hablar con voz alta, porque no prestan atención a mi discurso fino.... Pero quiero aceptar a aquellos que entonces me encuentren.... y aunque estén víctimas de esa catástrofe, pero sus almas están salvados si me llaman y Me reconocen como el poder al que están sometidos y al que tienen que someterse. Os llamo a todos a mencionar aquellas palabras y no tener miedo que pudierais perturbar a los hombres, porque no sirve para nada si van con ojos cerrados en la desgracia y que les va a sorprender y no pueden explicarselo.... Pero si vosotros se lo decis de antemano a lo que quiero apuntar... si lo anunciáis como seguro, algunos se sentirán tocados.... aunque no se lo crean.... no lo van a perder de su mente. Entonces sabrán que es un acontecimiento de Mi voluntad que lo manda sobre los hombres, van a saber, que Mi palabra es verdadera y creerán en el final.... Hay que realizar todos los intentos de llevar a los hombres a la fe. Y también este acontecimiento natural tremendo podrá llevar todavía a los hombres a la creencia, aquellos que no se puede hablar de otra manera y que quiero ganar todavía, aunque haya enlazado una gran desgracia. Pero el peligro de una nueva solidificación está delante de vosotros y si quiero arebatar algunos almas me van a dar las gracias eternamente, porque el destino de una nueva atadura es mucho más cruel.... durará eternidades mientras el acontecimiento natural se pasa en una noche aunque después hay que pasar calamidades terribles, pero cada uno de vosotros lo puede convertir en algo soportable mientras mantengáis la fe en Mi. Porque Yo soy el Señor sobre la vida y la muerte, Yo os puedo dar lo que os haga falta.... igual que Yo puedo quitarselo lo que voluntariamente no lo quereis dar. Y por esto no tardeis en transmitir a los semejantes del acontecimiento aproximado, porque nadie debe decir de no haber sabido nada.... Solo que los hombres no se lo creen de estar tan cerca antes del final, aunque pudieran sacarlo de lo escrito que irrumpe un acontecimiento fatal sobre los hombres.... Pero no creen que el tiempo ya ha venido en el cual se va a cumplir lo que está escrito.... Pero un día el futuro va a ser el presente, un día las proclamaciones se hacen realidad y el tiempo está muy cerca....

Amén

Translator
번역자: Bea Gato