Compare proclamation with translation

Other translations:

창조 된 존재들의 계급?

너희가 진리 안에서 거하길 원하고 이 진리를 위해 자신을 드리기를 원하면, 내가 아직 많은 오류들을 수정해야만 함을 믿으라. 너희는 내 제한이 없는 창조의 능력에 아주 잘못 된 관점을 가지고 있다. 나는 창조 된 존재들에게 제한이 없는 충만한 능력을 부어주어서 그들도 나와 마찬가지로 이 우주 안에서 쉬지 않고 어떠한 제한도 없이 창조할 수 있게 되었다. 그러므로 너희는 나에게 신실하게 머물러서 나 자신의 소유인 나에게 속한 무리들의 창조영역에서 자유의지로 다른 영역으로 이동하지 않은 존재들의 창조 능력에 정도의 차이를 둘 수 없다.

모든 존재는 온전하게 창조 되었다. 이는 어떤 존재도 어떤 제한 아래 있지 않았다는 것을 의미한다. 그러나 모든 존재에게 그들이 양심적으로 수행해야 할 과제가 주어 졌다. 한 과제가 다른 과제보다 중요한 것이 아니다. 이로써 어떤 계층의 차이도 없었다. 모든 존재들의 사랑은 나를 향한 사랑으로 모이게 되었고 그들은 항상 나에게 사랑으로 응답함으로써 더욱 행복해지기 위해 항상 나를 추구했고 너희 사람들은 이를 어떤 측정도 할 수 없을 것이다.

단지 하나님의 자녀권에 도달하지 못하였지만 깊은 곳을 극복한 존재들의 사랑의 정도만이 다를 수 있고 이들은 그러나 어느 정도 빛의 단계에 서 있고 이 단계를 계속하여 높이려고 한다. 깊은 곳으로부터 빠져나온 성장 과정을 거쳐야만 했던 이들의 축복에는 제한이 없다. 이들은 이제부터 축복을 의식하며 영원 가운데 사는 삶은 단지 찬양과 감사가 될 것이다. 이 들에게도 항상 계속하여 성장하는 그들의 빛의 충만한 상태에 따라서 창조하고 모든 것을 유지하게 하는 것이 허용 된다.

모든 온전한 존재들에게는 어떠한 제한이 없다. 이로써 우선권을 가진 어떤 존재도 없다. 능력을 많이 또는 적게 가진 존재로 분류하려는 너희의 생각은 잘못 된 것이다. 왜냐면 온전함에는 이런 차이가 사라지기 때문이다. 이는 항상 인간적인 개념이다. 왜냐면 너희는 적게 또는 크게 부족한 상태이고 이런 성품을 모든 면에서 온전하게 빚어진 존재들에게 적용하려고 하기 때문이다.

가장 작은 존재를 또는 가장 큰 존재를 창조 하는 데에 같은 창조의 능력이 필요하다. 왜냐면 이들은 모두 다 내 창조의 기적의 역사이기 때문이다. 최고로 온전한 존재는 다른 존재를 섬기려고 하는데 있다. 다른 존재에 비해서 어떤 우선권도 가지려고 하지 않는다. 그러므로 천사 또는 천사장이라는 표현이 올바른 것이 아니고 모든 존재가 내가 창조한 원래의 영들의 큰 무리에 속한다. 너희 인간들이 단지 이 땅에서 계급을 만드는 것처럼 계급 식으로 영의 세계에 적용하기 때문이다.

너희가 아직 낮은 성장단계에 있으면, 너희의 사랑의 정도는 서로 다르다. 너희는 어떤 것도 능력과 권세로 창조할 수 없다. 너희는 너희가 깊은 곳으로 타락할 당시의 원래의 상태에 도달하기까지 계속하여 사랑의 정도를 높이려고 해야 한다. 뿐만 아니라 너희가 이 땅에서 하나님의 자녀권에 도달하는 것도 이에 포함이 되어 있다. 이런 목적으로 빛의 존재도 사명을 위해 만약에 그가 이 땅에서 실패했으면, 그러나 저세상에서 다신 한번 육신을 입는 것을 허용 받을 정도로 성장했으면, 다시 한번 이 땅에 임할 수 있다.

마찬가지로 타락하지 않은 영들도 자신의 자유의지를 시험하기 위해 깊은 곳을 통과하는 과정을 갈 수 있다. 그러나 이 들은 절대로 타락할 수 없고 이 영들 안의 창조하고자 하는 열망은 더욱 더 커지게 될 것이다. 그러면 그는 항상 더 많이 내 사랑의 힘을 요구하고 나를 추구하고 그를 전적으로 채우고 있는 내 능력을 활용해 창조를 한다.

온전함에는 제한이 없다. 온전한 것은 제한을 알지 못한다. 온전한 것은 나와 같이 권세가 있고 창조하고 가장 작은 것뿐 아니라 가장 큰 것도 만들어 낸다. 왜냐면 항상 이 창조가 불행한 자를 행복하게 만드는데 도움을 주기 때문이다. 너희가 사랑이 원래 무엇인지를 알면, 너희는 이를 이해할 것이다. 그러므로 나는 모든 것을 사랑의 정도에 따라 평가한다. 그러나 이런 평가가 그 존재가 온전하면, 중단이 된다. 왜냐면 온전하다는 것은 무제한으로 축복된 것이기 때문이다. 그러면 모든 존재의 사랑이 단지 최고로 온전한 존재인 나에게만 향한다. 나는 내 사랑을 구하는 자들에게 항상 채우고 이 사랑은 그럴지라도 영원히 끝나지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Diferenças de classificação dos seres criados....

Acreditem que ainda tenho de corrigir muitos erros se quisermos viver na verdade e também defendê-los. Tem uma compreensão completamente errada do Meu poder criativo, que é ilimitado e também dotou os seres criados de uma abundância ilimitada de força, que por isso, tal como Eu, também foram capazes de colocar constantemente criações no universo que não conheciam quaisquer limitações.... E assim não se pode diferenciar entre os graus de poder criativo dos seres que permaneceram fiéis a Mim, que não se moveram voluntariamente para uma esfera diferente daquela em que Mim mesmo tenho o reino do Meu poder criativo no meio dos Meus anfitriões.... Todos os seres foram criados perfeitamente, e isto significa que nenhum ser está sujeito a uma limitação, mas que a cada ser é dada uma tarefa que cumpre conscienciosamente. Contudo, uma tarefa não é mais importante do que a outra, e por isso não há diferença no rank.... o amor de todos estes seres culmina no seu amor por Mim, e eles certamente sempre se esforçam por Mim a fim de poderem tornar-se cada vez mais felizes através da reciprocidade do Meu amor, para o qual vós, humanos, não podeis aplicar um padrão. Só o grau de amor daqueles seres pode ser diferente, que ultrapassaram o abismo sem terem atingido a infância para Deus na terra, mas que no entanto vivem num grau de luz e tentam constantemente aumentá-la. E a sua felicidade não conhece limites que escaparam do abismo e, por isso, tiveram de cobrir um curso de desenvolvimento. Estão também conscientes da sua felicidade actual e a sua vida na eternidade é uma única canção de louvor e de acção de graças. Também a eles é permitido criar e animar o universo, mas sempre de acordo com a sua abundância de luz, que aumenta constantemente. Assim, tudo o que é perfeito não conhece nenhuma limitação, consequentemente também não pode haver seres que tenham prioridade, e a sua ideia de querer dividir esses seres em mais ou menos capazes é errada, pois a perfeição exclui tais seres. Estes são sempre conceitos humanos, uma vez que se está mais ou menos imperfeitamente formado e, portanto, também se quer transferir estas características para aqueles seres que estão perfeitamente formados acima de tudo. Se o ser mais pequeno ou o maior é criado.... tudo necessita do mesmo poder criativo, pois é a mesma obra milagrosa na Minha criação, e a maior perfeição dos seres consiste no facto de um servir o outro, de nenhum querer ter precedência sobre o outro e, consequentemente, nem a expressão "anjo" nem "arcanjo" se justificam, mas que todos os seres pertencem ao grande hospedeiro dos Meus espíritos originais criados, que só vós, humanos, imaginais este mundo de espíritos de acordo com a classificação, tal como criais gradações para vós próprios na Terra. Enquanto possuir um baixo grau de maturidade, o seu grau de amor também é diferente e não pode criar em força e poder. E deve tentar constantemente aumentar este grau de amor até atingir novamente o estado original a partir do qual a sua queda no abismo teve lugar. Mas é também parte disto que se alcança a infância para Deus na terra, e para este propósito um ser de luz pode voltar à terra uma vez mais para o propósito de uma missão se falhou na terra, mas no entanto alcança um grau de luz no além que permite esta encarnação repetida, mas tal como todo o espírito não caído também pode tomar este caminho através do abismo a fim de testar o seu livre arbítrio que, no entanto, nunca pode declinar mas o impulso criativo nesse espírito original torna-se cada vez mais poderoso. Então pedirá constantemente mais da Minha força de amor e esforçar-se-á para Mim e assim criar com a Minha força, que a preencherá completamente. Mas a perfeição é ilimitada ou o que é perfeito não conhece limitações. É igualmente poderoso para mim e pode criar e criar tanto o maior como o mais pequeno, pois serve sempre e ajuda o ainda miserável a abençoar.... Só quando se sabe o que é realmente o 'amor' é é que se pode compreender isto, e por isso valorizo tudo de acordo com o grau de amor, mas esta valorização cessa assim que o ser é perfeito, para ser perfeito significa ser infinitamente feliz, então o amor de cada ser só se aplica a Mim como o Ser perfeito mais elevado, que cumpre sempre o seu desejo de amor e no entanto nunca termina...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL