모든 물질은 굳어진 영적인 존재이다. 그러므로 이 땅의 물질적인 세계 전체는 한때 내가 발산한 영적인 힘이고 이 힘이 원래의 목적을 달성하지 못했다. 왜냐면 이 힘이 강요받지는 않았지만 그러나 영원한 법에 따라 활동해야 하고 그러므로 자연의 법칙에 따라 정해진 그들의 기능을 수행하도록 정함을 받은 가장 다양한 종류의 창조물들로 변형되었고 창조물들은 의무의 법 아래 그들의 기능은 수행했다. 법적으로 행한 일을 통해 영적인 존재는 지속적으로 더 높은 수준의 성장 정도에 도달한다. 그러므로 창조물은 근본적으로 가장 다양한 수준의 성장정도에 있는 영적인 존재들이다.
가장 단단한 암석으로부터 식물이나 동물로 인간에 이르기까지 높이 성장해 나간다. 이런 성장은 각각의 창조물의 끊임없이 섬기는 일을 통해 보장이 되고 물질은 항상 계속해서 분해가 된다. 즉 모든 영적인 것은 끊임없이 겉형체를 바꾸어 새로운 더 높은 겉형체를 취하고 서서히 성숙하여 인간으로 육신을 입어도 되는 정도의 단계에 도달한다. 이로써 이제 다시 섬기는 일을 통해 자신을 이제 이 땅의 마지막 형체로부터 자유롭게 한다.
물질적인 형체 또는 겉형체는 항상 더 성숙한 영적인 입자를 그 안에 포함하고 영적인 존재가 성숙하도록 도울 것이다. 겉형체 자체는 항상 분해가 되고 원래 초기에 "존재"로 생성되어 나왔던 모든 힘이 다시 모여 이제 다시 그의 초기 상태의 존재로서 존재하기까지 그 안에 거하는 영적인 입자들도 같은 성숙한 정도의 입자들과 결합하여 다음 형체를 취해 나간다. 존재의 초기의 상태는 그가 한때 나에게서 더 이상 받기를 원하지 않은 사랑이 전혀 없는 상태이다.
이런 사랑이 이제 내 은혜의 선물로 사람의 혼으로 이 땅의 과정을 가는 원래의 영에게 작은 불씨로 주어지고 그는 이제 내가 그를 생성되게 했을 때처럼 다시 자신의 온전함에 도달할 수 있고 그러면 그는 내가 존재를 창조했을 때 내가 정한 최종 목표에 도달한 것이다.
한 때의 존재가 이 땅의 창조물을 거치는 과정을 마칠 때까지 끝 없이 긴 기간이 걸린다. 왜냐면 너희가 눈으로 볼 수 있는 물질은 자신의 변형을 위해 오랜 기간이 필요하기 때문이고 초기에 굳은 물질인 광물의 세계는 영적인 입자를 그렇게 빨리 자유롭게 해주지 않기 때문이다. 굳은 겉형체가 자연법칙의 영향을 통해 분해가 되지 않으면, 약간의 풀림이 일어나기까지 이런 광물의 세계 자체가 변화가 되거나 또는 분해가 되어 묶임을 받은 영적인 입자를 자유롭게 해주고 이제 다시 더 수월한 겉형체 안으로 묶임을 받을 때까지 영원한 시간이 흘러갈 수 있다.
이로써 겉형체가 점점 더 쉽게 분해가 될 수 있게 되고 모든 창조물은 창조물 안에서 영적인 입자가 성숙할 수 있는 기회를 준다. 이로써 초기에는 완전히 굳어진 죽은 영이 서서히 생명에 도달하고 겉형체를 바꾸는 일은 항상 더 빠르게 일어난다. 모든 창조물에서 끊임없는 태어남과 죽음, 나타나는 일과 사라지는 일을 볼 수 있다. 그러나 영적인 입자들이 이 땅의 인간으로 끝나게 되는 그의 성장 과정을 위해 끝 없이 긴 시간이 필요하다.
그리고 모든 겉형체는 그의 성장의 초기에 있는 영적인 입자들이고 모든 겉형체는 그 안에 이미 높은 성장정도에 도달한 영적인 입자를 가지고 있고 영적인 입자는 겉형체 안에서 계속 성장해야 한다는 것을 구별해야만 한다. 그러므로 항상 겉형체는 그 안에 거하는 영적인 입자와 같은 방식으로 평가할 필요가 없다. 겉형체가 분해되는 일은 묶임을 받은 존재가 자유롭게 되는 일을 의미하고 동시에 겉형체로서 그의 혼의 입자들을 감싸고 있는 물질 자체에게 한 단계 성장을 의미한다. 이런 겉형체에게 혼의 일부로서 그들의 이 땅의 마지막 과정을 마치기까지는 아직 오랜 기간이 필요하다. 그러나 겉형체가 자원하여 섬길수록 겉형체는 더 빠르게 그러나 항상 합법적인 질서에 따라 그들의 성장 과정을 계속해 나간다.
그러므로 마지막 겉형체인 인간의 육체는 매우 큰 과제를 가지고 있고 이 과제를 수행하는 일이 또한 육체를 구성하는 영적인 입자들이 빠르게 성장할 수 있게 한다. 만약 이 땅에서 사는 동안 육체가 혼의 요구를 따른다면, 타락한 원래의 영에게 짧아진 이 땅의 과정이 의미할 수 있는 일인 육체가 함께 영화가 될 수 있고 이런 이미 성숙한 입자들이 그가 확실하게 온전하게 되는 일을 보장하기 때문에 그는 더 이상 심연으로 타락하는 일을 두려워할 필요가 없게 된다.
(1963년 7월 31일) 이를 아는 지식은 너희가 이 땅에서 사는 동안 전적으로 의식하는 가운데 육체의 영화를 위해 추구하게 할 수 있고 이로써 사랑의 계명에 완전히 일치하는 방식으로 삶을 살 수 있다. 왜냐면 사랑이 육체가 완전히 영화가 되게 하는 길이기 때문이다.
아멘
TranslatorToda a matéria é matéria espiritual solidificada.... E assim todo o mundo terreno-material é força espiritual outrora emanada por Mim, que inicialmente não cumpriu o seu propósito porque não foi obrigado a fazê-lo, mas que, de acordo com a lei da eternidade, deveria tornar-se activo e, por isso, foi moldado em criações da mais diversa espécie, que foram determinadas pela lei natural para cumprir a sua função e também a cumpriram na lei da compulsão. Através da realização legal da actividade o espiritual entra num grau de desenvolvimento constantemente superior, e assim a criação é fundamentalmente espiritual nos mais variados graus de desenvolvimento. Desde a rocha mais dura, como planta ou animal até ao ser humano, o desenvolvimento sobe, o que é garantido pela actividade de serviço constante de cada obra de criação. A matéria é dissolvida uma e outra vez, ou seja, tudo o espiritual muda constantemente a sua forma externa e assume uma nova deformação superior e, assim, amadurece lentamente até chegar ao estágio em que se permite encarnar-se como ser humano, a fim de agora também se redimir novamente através da actividade servidora da última forma nesta terra. As conchas materiais ou formas externas irão sempre conter substâncias espirituais maduras e servi-las para amadurecer. As próprias conchas dissolver-se-ão sempre de novo, e as substâncias espirituais no seu interior unir-se-ão também com substâncias igualmente maduras e assumirão as suas próximas deformações até que todas as forças se tenham reunido novamente, o que foi originalmente emitido como um 'ser', e agora o ser existe novamente no seu estado inicial, mas desprovido de todo o amor que outrora já não queria aceitar de Mim. Este amor será agora adicionado como uma pequena centelha ao espírito original, que agora vive na terra como a alma do ser humano, como um presente de graça da Minha parte, e agora pode alcançar a sua perfeição novamente, pode tornar-se perfeito novamente como uma vez saiu de Mim, e então o objectivo final que me propus quando criei os seres terá sido alcançado.... Mas até que o primeiro ser tenha passado pelas criações da terra passarão tempos intermináveis, pois o que é visível como matéria já precisou de longos períodos de tempo para a sua transformação, pois a matéria inicialmente dura, o mundo das rochas, não liberta o espiritual tão rapidamente. E se uma dissolução da forma exterior dura não ocorrer por influência da lei natural, as eternidades podem passar até que ocorra um ligeiro afrouxamento, até que este mundo rochoso mostre uma ligeira vida na medida em que muda em si mesmo ou se desfaz e liberta o espiritual ligado, que agora está novamente ligado de uma forma mais leve. E assim a deformação tornar-se-á cada vez mais fácil de dissolver, e todas as obras de criação darão ao espiritual a oportunidade de amadurecer nela, e assim, inicialmente, este espiritual morto completamente endurecido ganha vida.... A mudança da forma externa ocorre cada vez mais rapidamente, e um constante viver e morrer, um devir e uma morte podem ser observados em toda a criação.... Mas o espiritual precisa de tempos intermináveis para o seu curso de desenvolvimento, que termina como ser humano na terra. E deve ser sempre mantido à parte que cada forma externa é espiritual que se encontra no início do seu desenvolvimento, e que cada forma externa contém novamente espiritual que já atingiu um grau de maturidade mais elevado e deve amadurecer ainda mais na forma.... E, portanto, a casca exterior não precisará sempre de ser valorizada tanto como a substância espiritual abrigada dentro dela, a dissolução da forma exterior será sempre um acto de libertação para aquilo que está ligado dentro dela e, ao mesmo tempo, significa também uma fase de desenvolvimento ascendente para a própria matéria que, como forma exterior, envolve as substâncias da alma. Estas conchas ainda precisam de muito tempo até que também elas cubram o seu último curso terreno como componente de uma alma. Mas quanto mais voluntariamente essa concha 'serve', mais rapidamente progride no seu desenvolvimento, mas sempre em ordem legal. E assim também a última concha exterior.... o corpo humano.... tem uma tarefa muito grande, cujo cumprimento está sempre em ordem legal. uma tarefa muito grande, cujo cumprimento também pode trazer as substâncias espirituais a partir das quais o corpo se forma rapidamente no seu desenvolvimento.... se o corpo se submete completamente às exigências da alma e pode, portanto, ser espiritualizado durante a vida terrena, o que pode significar um progresso terreno abreviado para um espírito original caído, cujos membros contribuem para o regresso mais rápido do espírito original a Mim através de um serviço e sofrimento invulgares, se percorre o caminho através da terra como ser humano e já não precisa de temer a recaída no abismo, porque as substâncias já amadurecidas garantem-lhe uma perfeição segura.... (7/31/1963) O conhecimento disto pode levá-lo a esforçar-se conscientemente pela espiritualização do corpo durante a vida terrena e assim levar um modo de vida que corresponda completamente aos mandamentos do amor, porque o amor é o caminho que leva à espiritualização plena do corpo...._>Ámen
Translator