Compare proclamation with translation

Other translations:

말씀을 받는 과정.

너희는 진리를 위해 일하다가 피곤하게 되어서는 안 된다. 순수한 진리를 나로부터 받을 수 있게 된 내가 그 안에 내 은혜의 흐름을 부어 줄 수 있는 그릇으로써 나를 섬기게 나 자신이 선택한 사람들에게 항상 또 다시 이렇게 말한다. 이런 사람들이 보여주는 특징은 단순하고 검소한 생활 방식이고 자연적인 성품과 그들이 받은 아주 큰 은혜의 선물에 대한 겸손한 자세이다.

왜냐면 순수한 진리는 나타나는 부수적인 현상을 좋게 여기지 않기 때문이다. 나 자신으로부터 나온 진리 자체가 순수하고 선명한 것처럼 진리를 받는 자도 비록 그가 그릇으로써 나를 섬기기 위해 성자가 될 필요가 없을지라도 순수하고 선명해야 한다. 왜냐면 단지 아주 희귀하게 이 땅의 사람이 성자라고 부를 수 있는 온전함에 도달하기 때문이다.

그러나 그는 내 특별한 역사가 그 안에 그 곁에 일어나게 하기 위한 어느 정도의 선행조건을 갖추어야 한다. 이처럼 말씀을 받는 일은 항상 특별한 현상이나 과정이 없이 가장 자연스러운 방식으로 일어난다. 사람 스스로 이 땅에 튼튼한 두 발로 서있을 것이다. 그가 어떠한 환각이나 황홀함에 빠진 것을 깨달을 수 없을 것이다.

그는 단지 단순하게 내 말을 듣고서 이를 기록해 후세에게 전달이 되게 할 것이다. 이웃들의 눈에 정신이 말짱하고 선명하게 보이는 모든 것이 아직 세상 가운데 있는 사람들이 감동을 받게 하는데 적합하다. 바로 이런 사람들을 그들의 관점을 영으로 향하게 하기 위해 얻어야 한다.

그들은 모든 초 감각적인 것을 자원하여 거부한다. 그러나 그들은 그들에게 모든 방식으로 제공되는 것에 대한 입장을 정해야만 한다. 왜냐면 그들이 엄격한 시험을 견디는 결과를 통해 특별한 능력을 인정해야만 하기 때문이다. 진지하게 시험해보려는 자세를 가지고 있는 사람은 진실로 큰 영적인 축복을 느낄 것이다.

왜냐면 그는 이제 스스로 세상이 그에게 제공할 수 있는 가장 귀한 것을 이제 소유하게 되었기 때문이다. 그는 단지 영원한 진리인 나로부터 나올 수 있는 진리를 소유하게 된 것이다. 이제 이런 자연적인 과정을 설명해줌에도 불구하고 단지 소수 만이 믿을 지라도 많은 사람들의 관점이 특별한 부수적인 현상을 나타내 줄 수 있는 전달 된 영적인 내용으로 향하게 하는 것을 막지는 않는다.

그러므로 그들은 부족한 내용을 속이기 위해 빛나는 겉 포장을 구한다. 그러나 유일하게 중요한 것은 내용이다. 이제 그릇의 가장 귀한 내용인 순수한 진리를 이 땅에 전할 수 있기 위해 나는 가장 들어 나지 않는 그릇을 구한다. 그러나 한가지 선행조건인 강한 의지가 있어야만 한다.

왜냐면 그는 영적인 내용을 내 대적자의 모든 공격으로부터 보호해야만 하기 때문이다. 그러므로 나에게 복종하여 자신의 과제를 수행할 수 있기 위해 계속하여 나로부터 능력을 받아야만 한다. 그들에게 진리와 함께 판단할 수 있는 능력이 주기 때문에 그들은 항상 잘못 된 가르침을 깨닫고 순수한 진리로 이에 대항할 수 있을 것이다.

단지 이렇게 나로부터 직접 나온 진정한 영적인 내용이 이 땅에 전파될 수 있을 것이다. 이제 내 대적자도 종말 전의 마지막 때 같은 방식으로 역사 해 그도 자신을 위해 그릇을 양육하는 결과를 가져올 것이다. 이를 위해 그는 사람들로 하여금 초 감각적인 세계에서 그들에게 주어지는 영적인 영향에 귀를 기울이게 할 것이다.

그는 먼저 자신을 빛의 천사로 가장 하면서 그가 최고로 높은 영의 영역으로부터 확실하게 음성을 들을 수 있게 됐다고 믿게 하면서 이런 사람들을 얻으려고 시도할 것이다. 이웃들의 혼이 선한 의지 가운데 선한 가르침을 영접하려는 자세가 되어 있는 동안에는 그들에게 위험이 되지 않을 것이다.

그러나 그는 단지 사람들이 유일하게 그들의 혼에 구원을 줄 수 있는 예수 그리스도에게 헌신하는 것을 막으려는 의도를 가지고 있다. 그는 사람들이 그들의 큰 죄짐으로부터 자유롭게 되는 것을 막으려고 한다. 이 목표에 도달하기 위해는 그에게 어떤 수단도 나쁘지가 않다.

그는 사람들을 속이기 위해 그들의 믿음을 얻기 위해 내 말을 활용한다. 그는 어떤 일을 행하는 것도 주저하지 않는다. 그 역사가 사람들에게 아무런 영향을 미치지 않게 위해 나를 향한 이웃을 향한 큰 사랑이 필요하다. 나는 이제 다시 대항하는 역사를 해야만 한다.

나는 내 빛의 전달자에게 순수한 진리를 가지고 나타나서 가능한 곳에서 설명해 줘야만 한다. 그래서 사람들이 오류에 빠지지 않게 해야 한다. 그들이 대적자의 그물에 걸려 들지 않게 해야 한다. 그들이 이 땅의 삶의 헛되게 살지 않기 위해 이 땅에서 자신이 구속을 받을 수 있게 해야 한다. 이 땅의 사람들이 죄 용서를 구하며 불러야만 하는 유일한 인류의 구원자이고 구세주인 예수 그리스도를 지나쳐 버리지 않게 해야 한다.

예수와 그의 구속사역에 관한 지식이 얼마나 큰 의미가 있는지를 너희에게 항상 제시해 줘야만 한다. 제시해주는 일은 단지 나로부터 직접 이 땅에 전해지는 순수한 진리를 통해 일어날 수 있다. 빛의 전달자의 가장 중요한 과제는 진실로 이에 관해 인류에게 알려 주는 것이고 진리를 전하기 위해 모든 것을 행하는 것이다.

나에 의해 나와 내 나라를 위한 너희의 일을 지원해주기 위해 모든 것이 행해질 것이다. 왜냐면 인류는 아직 가장 깊은 어두움 가운데 거 하고 있기 때문이다. 빛을 갈망하는 나를 그리고 진리를 갈망하는 그들에게 밝은 빛을 전해 줘야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Het proces van het ontvangen van het Woord

U mag niet moede worden voor de waarheid op te komen. Dat zeg IK steeds weer tot hen die de zuivere waarheid van MIJ in ontvangst mogen nemen, die IKZelf daartoe uitkoos om MIJ als opnamevat te dienen waarin IK de stroom van Mijn GEEST kan laten invloeien. Dezen zijn ook gekenmerkt door een sobere, eenvoudige levenswijze, door een natuurlijke aard en een ootmoedige instelling tegenover het grote genadegeschenk dat zij ontvangen. Want de zuivere waarheid verdraagt geen ongewone begeleidende verschijnselen. Zo zuiver en helder als de waarheid zelf is, die van MIJ uitgaat, zo rein en klaar zal ook de ontvanger van de waarheid uit MIJ zijn, hoewel hij geen heilige hoeft te zijn om MIJ als opnamevat te dienen. Want slechts zelden bereikt een mens op aarde die volmaaktheid dat hij heilig genoemd zou kunnen worden. Maar hij zal 'n bepaalde basis moeten bezitten die Mijn ongewoon werkzaam zijn in en bij hem toelaten.

En zo zal het ontvangen van het Woord altijd op de natuurlijkste wijze plaats hebben, zonder ongewone tekenen of gebeurtenissen en de mens zelf zal met beide voeten stevig op de grond staan, hij zal van geen extase of geestvervoering blijk geven. Hij zal eenvoudig alleen Mijn Woord horen en het neerschrijven opdat het voor het nageslacht behouden blijft. Alles wat voor de ogen van de medemensen zich nuchter en duidelijk openbaart is er voor geschikt ook de mensen aan te spreken die nog midden in de wereld staan, en juist dezen moeten zover gebracht worden dat ze hun blik geestelijk richten. Zij wijzen alles wat bovennatuurlijk is graag af, maar moeten echter tegenover dat wat hun op die wijze wordt aangeboden toch stelling nemen, omdat zij een ongewone kracht moeten erkennen vanwege de resultaten die tegen een streng onderzoek bestand zijn. En wie bereid is om serieus te onderzoeken, die zal waarlijk een grote geestelijke zegen bemerken, want hij komt nu zelf in bezit van het kostbaarste wat hem op de wereld kan worden aangeboden; hij komt in het bezit van de waarheid, die alleen van MIJ als de eeuwige WAARHEID uit kan gaan.

Dat dit natuurlijke proces nu ondanks zijn verklaring maar weinig geloof vindt, sluit echter niet uit dat veel mensen hun aandacht richten op zodanige zaken die geestelijk worden overgebracht en ongewone begeleidingsverschijnselen met zich mee kunnen brengen, dus laten zij zich verblinden door 'n uiterlijk gebeuren waarvan de schittering de armzaligheid van de inhoud moet verdoezelen.

De inhoud is echter het enige belangrijke, en om nu de zuivere waarheid, die de kostelijke inhoud van een opnamevat is, naar de aarde te kunnen brengen, zoek IK MIJ de meest onopvallende vaten daarvoor uit. Doch een voorwaarde moet aanwezig zijn: Een sterke wil, want zij moeten het geestelijke goed verdedigen tegen alle aanvallen van Mijn tegenstander en MIJ daarom zo toegenegen zijn dat zij voortdurend Kracht van MIJ ontvangen om tegen hun opdracht opgewassen te zijn. En omdat hun tegelijkertijd met de waarheid het vermogen om te oordelen wordt toegestuurd, zullen zij ook steeds in staat zijn dwaalleren te onderkennen en de zuivere waarheid daar tegenover te stellen. En alleen zo kan een waar geestelijk goed op aarde verbreiding vinden dat rechtstreeks van MIJ is uitgegaan.

Dat nu Mijn tegenstander op gelijke wijze probeert in de laatste tijd vóór het einde actief te zijn, heeft tot gevolg dat ook hij zich vaten vormt, doordat hij mensen ertoe brengt naar geestelijke invloeden te luisteren die uit de bovenzinnelijke wereld naar hen toekomen en dat hij deze mensen probeert te winnen, doordat hij zich vooreerst als een lichtengel camoufleert, terwijl hij de mensen in de waan brengt uit de hoogste geestelijke sferen aangesproken te worden. En er zou zolang ook geen gevaar zijn voor de medemensen die vanuit een goede wil bereid zijn goede onderrichtingen aan te nemen. Doch hij heeft alleen deze ene bedoeling, de mensen te weerhouden zich over te geven aan JEZUS CHRISTUS, DIE hun alleen het heil voor hun zielen kan brengen.

Satan wil de mensen verhinderen van hun grote zondenschuld bevrijd te worden en voor het bereiken van dat doel is hem geen middel te slecht. En hij bedient zich ook van Mijn Woorden om de mensen te misleiden en bij hen geloof te vinden. Hij schrikt voor niets terug, en er is een grote liefde tot MIJ en tot de naaste voor nodig, dat zijn activiteiten zonder invloed op de mensen blijven.

En weer moet nu Mijn tegenaktie plaatsvinden, doordat IK Mijn lichtdragers ertoe aanzet duidelijk met de zuivere waarheid op de voorgrond te treden en opheldering te geven waar het maar mogelijk is, opdat de mensen niet in dwaling vervallen en opdat ze niet in de vangnetten van de tegenstander geraken, opdat zij niet aan JEZUS CHRISTUS voorbij gaan, DIE alleen de REDDER en VERLOSSER van de mensheid is en DIE aangeroepen moet worden om vergeving van de schuld, wil het aardse leven niet vergeefs geleefd zijn en de mens nog zijn verlossing op aarde vinden.

Hoe belangrijk het weten over JEZUS CHRISTUS en Zijn Verlossingswerk is, moet u steeds weer worden voorgehouden - en dat kan dus alleen maar door de zuivere waarheid geschieden, die rechtstreeks door MIJ naar de aarde wordt gebracht. En het is waarlijk de voornaamste opdracht van een lichtdrager, de mensheid daarvan in kennis te stellen en alles te doen om de waarheid te verbreiden. En van MIJ uit zal alles gedaan worden om uw arbeid voor MIJ en Mijn rijk te ondersteunen, want de mensheid verkeert nog in diepste duisternis en er zal aan hen een helder licht geschonken worden die het begeren, die naar MIJ en de waarheid verlangen.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte