Compare proclamation with translation

Other translations:

판단할 수 있는 능력. 대적자의 역사에 대한 경고.

너희가 나를 위해 일하려는 의지가 있으면, 너희에게 항상 능력이 주어질 것이다. 너희는 내가 너희의 생각을 인도해 이로써 너희가 올바르고 공의롭게 판단하는 것이 너희의 뜻이라면 이렇게 할 수 있다는 확신을 가질 수 있다.

왜냐면 나는 너희 심장을 알고 있고 너희의 생각을 알고 있기 때문이다. 만약에 내가 너희가 나로부터 진리를 받아서 전하기를 원하면, 나는 너희가 진리 안에 거한다는 확신을 줘야 하고 너희에게 올바른 판단 능력을 줘야 한다. 그렇지 않으면 진리를 전하기 위해 너희가 합당하지 않을 것이기 때문이다.

위로부터 온 모든 것을 밝게 비추고 어두움을 물리치는 빛이 대적자로부터 많은 그의 추종자들이 떠나게 할 수 있다는 것을 생각하라. 그러므로 대적자는 이를 막기 위해 그가 빛을 더 이상 꺼 버릴 수 없기 때문에 빛을 흐리게 하기 위해 모든 것을 행함을 생각하라.

그러므로 그는 가장을 하고 나타날 것이다. 그는 나와 같은 것을 행하라고 할 것이다. 그는 자신을 꿰뚫어 보지 못하는 그러므로 자신을 자원해 섬기는 그릇을 충분하게 찾을 수 있다. 이 그릇을 통해 그는 계시를 줄 것이다. 그럴지라도 이 계시는 그가 내 영에게 계시를 하게 절대로 만들 수 없는 내 영을 통한 것이 아니다.

그러나 대적자는 자신을 들어 내기를 좋아하고 나에 대한 올바르고 겸손한 자세가 부족한 진리를 향한 갈망이 그에게 충분하지 못해 내가 그를 잘못 된 생각으로부터 보호할 수 없기 때문에 그들이 행하는 것을 그만두려고 하지 않는 사람들이 자신의 이성의 생각의 결과를 전해진 영적인 내용으로 사칭하게 만들게 영향을 미치려고 한다.

게다가 마지막 때에 영의 나라에서 오는 역사가 특별하게 명백하게 나타날 것이다. 왜냐면 내 대적자는 어두움 가운데 있는 영들에게 영향을 미쳐서 사람들에게는 잘못 된 내용을 넣어 주려고 하기 때문이다. 왜냐면 사람들이 대적자와 대적자에게 속한 세계와 영적인 연결을 자주 추구하기 때문에 진리라는 주장을 할 수 있는 권리를 갖지 못한 영적인 종류의 가르침이 주어 질 수 있는 선행조건을 갖추고 있기 때문이다.

그러나 이 모든 것은 단지 내 뜻에 따라 살지 않는 사람들의 잘못 된 삶의 방식에 결과이다. 그러므로 종말의 때에 이런 잘못 된 인도함을 아주 특별하게 받을 수 있다. 나는 단지 너희에게 제공되는 모든 영적인 내용을 믿는 것에 항상 경고할 수 있다. 그러나 나는 너희가 거짓 된 것을 거절하거나 또는 진리 된 것을 영접하게 강요할 수 없다.

나는 너희를 자유롭게 놔둬야만 한다. 그러나 사람이 단지 순수한 진리를 갈망하면, 이런 모든 사람의 심장 안에 민감한 감각을 가지고 있다. 그럴지라도 나는 종말의 때는 사람들이 내 대적자로부터 아주 공격을 받는다는 것을 항상 알려 주었다. 그가 나를 그리고 순수한 진리를 대적하기 위해 모든 것을 시도한다는 것은 이해할 만하다.

그의 술수는 겉으로 보기에 같은 것을 그러나 사람들을 전적으로 거짓되게 가르치는 것을 주는 것이다. 왜냐면 그는 사람들이 거짓을 통해 이 땅에서 도달해야 할 목표에 이를 위해 내가 사람들에게 내 말을 전하는 일을 통해 그들을 돕기를 원하는 목표에 도달할 수 없음을 알기 때문이다.

혼동을 일으키는 것이 대적자가 계속하여 추구하는 일이다. 사람 안의 사랑만이 밝은 빛을 비춰 주기 때문에 오류를 드러나게 하기 때문에 그러나 사람들에게 사랑이 적기 때문에 오류가 끔찍하게 전파가 될 것이다. 나와 순수한 진리를 섬기기 위해 너희 자신을 자유의지로 나에게 드린 너희는 이에 관해 알아야 한다.

너희는 대적자에게 속아서는 안 된다. 그러므로 내가 너희 심장 안에 거부하는 의지를 넣어 줄 것이다. 나는 너희가 나를 깨달을 수 있게 어디에서 나 자신이 역사하고 순수한 진리를 이 땅에 전해주는지 깨달을 수 있게 해줄 것이다. 나는 내 영을 모든 육체 위에 부어 줄 것이기 때문이다. 이 역사에 사람들의 생각이 올바르게 인도받을 것이라는 것을 포함하고 있다.

그러므로 내 영이 말하는 것을 받을 수 있고 대화를 통해 표현할 수 있다. 너희는 일치되는 것을 확인할 수 있을 것이다. 그러면 내 영이 너희의 길에서 만나는 사람 안에서 역사 함을 알고 즉시로 나 자신이 위로부터 너희에게 보내 주는 것의 가치를 깨닫게 될 것이다.

내가 진지하게 단지 진리를 추구하고 유일하게 그에게 순수한 진리를 줄 수 있는 나에게 향하는 길을 가는 모든 사람의 생각을 깨우쳐 준다는 것을 믿어라. 항상 단지 나와 순수한 진리을 섬기려는 가장 진지한 갈망을 가지고 너희 사람들에게 전해지는 것을 시험해보라.

그러면 너희는 확실하게 어디에서 영적인 내용이 나왔는지 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 종말의 때에 내가 항상 너희에게 계속하여 경고를 했던 많은 거짓 그리스도와 거짓 선지자들이 나타날 것이기 때문이다. 그러나 너희는 영원한 진리 자체인 내가 스스로 선지자들을 통해 사람들에게 계시를 해주는 올바른 선지자들을 인정해야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Urteilsfähigkeit.... Warnung vor Wirken des Gegners....

Euch soll stets die Kraft zugehen, für Mich tätig zu sein, wenn dies euer Wille ist. Ihr könnet dessen gewiß sein, daß Ich euer Denken recht leite und ihr daher recht und gerecht urteilen werdet, wenn auch dies euer Wille ist.... Denn Ich kenne euer Herz, Ich weiß um eure Gedanken, und wenn Ich Selbst es will, daß ihr die Wahrheit von Mir entgegennehmen und verbreiten sollet, so muß Ich auch in euch die Gewißheit legen, in der Wahrheit zu wandeln, und Ich muß euch das rechte Urteilsvermögen schenken, ansonsten ihr für die Verbreitung der Wahrheit nicht tauglich wäret. Es ist viel Geistesgut, das vertreten wird als von Mir ausgehend und doch seinen Ursprung nicht bei Mir, sondern bei Meinem Gegner hat. Bedenket, daß das Licht von oben, das alles strahlend hell erleuchtet und die Finsternis durchbricht, Meinem Gegner viel des Anhangs entreißet und daß er darum alles tut, um dies zu verhindern, um das Licht zu trüben, weil er es nicht mehr zu verlöschen vermag.... Und so wird er unter einer Maske auftreten, er wird es Mir gleichtun wollen. Er findet Gefäße genug, die ihn nicht durchschauen und ihm daher willige Diener sind. Und durch diese wird auch er sich kundtun, jedoch nicht durch das Wirken Meines Geistes, den er nimmermehr zur Entäußerung veranlassen kann.... Aber das eigene Verstandesdenken eines Menschen sucht er in der Weise zu beeinflussen, daß die Verstandesergebnisse als "vermitteltes Geistesgut" vor (an) gegeben werden von Menschen, die sich hervortun wollen, doch die rechte, demütige Einstellung zu Mir noch vermissen lassen und die auch nicht von ihrem Tun ablassen wollen, weil das Wahrheitsverlangen sie nicht so erfüllt, das Ich sie schützen könnte vor irrigem Denken.... Zudem ist das Wirken aus der Geisterwelt in der letzten Zeit besonders offensichtlich, denn Mein Gegner beeinflußt auch die Seelen in der Finsternis, den Menschen gedanklich irriges Gut zukommen zu lassen, und da geistige Verbindungen mit dieser dem Gegner noch angehörenden Welt von den Menschen oft angestrebt werden, sind auch die Vorbedingungen gegeben für Belehrungen geistiger Art, die keinen Anspruch auf Wahrheit erheben können. Doch alles dieses ist nur die Folge des verkehrten Lebenswandels der Menschen, die nicht Meinem Willen entsprechend leben und daher in der Endzeit solchen Irreführungen ganz besonders ausgesetzt sind.... Und Ich kann nur immer warnen davor, allem Glauben zu schenken, was euch an Geistesgut geboten wird; doch Ich kann euch nicht zwingen, weder zur Ablehnung des Falschen noch zur Annahme des Wahren.... Ich Muß es euch freistellen, gebe aber in jedes Menschenherz einen feinen Spürsinn, sowie es nur nach der reinen Wahrheit verlangt. Daß jedoch in der Endzeit die Menschen überaus bedrängt werden von Meinem Gegner, ist euch ständig angekündigt worden, und es ist verständlich, daß er alles versuchen wird, gegen Mich und die reine Wahrheit anzugehen. Und sein Trick ist, scheinbar das gleiche zu geben und doch die Menschen völlig irrig zu belehren, weil er weiß, daß durch Irrtum nicht das Ziel erreicht wird, das der Mensch auf Erden erreichen soll und wozu Ich ihm durch Zuleitung Meines Wortes verhelfen will. Verwirrung anzurichten ist sein ständiges Bestreben, und da die Liebe allein im Menschen ein helles Licht anzündet, das auch den Irrtum aufdeckt, die Menschen aber wenig Liebe haben, wird auch der Irrtum erschreckend Platz greifen.... Doch ihr sollet darum wissen, die ihr euch Mir im freien Willen erboten habet, Mir und der reinen Wahrheit zu dienen.... Ihr sollt nicht getäuscht werden durch ihn, und darum lege Ich den Abwehrwillen euch in das Herz, und Ich werde Mich auch euch zu erkennen geben, wo Ich Selbst am Werk bin und die reine Wahrheit zur Erde leite.... Denn Ich gieße Meinen Geist aus über alles Fleisch, was aber auch einschließet, daß das Denken der Menschen recht geleitet ist und die darum die Äußerung Meines Geistes auch vernehmen und in Gesprächen zum Ausdruck bringen. Ihr werdet die Übereinstimmung feststellen können und dann auch wissen, daß Mein Geist wirket in denen, die euren Weg kreuzen und auch sofort den Wert dessen erkennen, was Ich Selbst euch zuleite von oben. Und glaubet es, daß Ich eines jeden Menschen Denken erleuchte, der ernstlich nur nach der Wahrheit strebt und zu Mir den Weg gehet, Der allein ihm reine Wahrheit schenken kann. Und was euch Menschen zugetragen wird, das prüfet immer mit dem ernsten Verlangen, nur Mir und der reinen Wahrheit zu dienen, und ihr werdet dann sicher erkennen, woher das Geistesgut seinen Ausgang genommen hat. Denn es werden viele falsche Christi und viele falsche Propheten am Ende auftreten, vor denen Ich euch gewarnt habe stets und ständig.... Aber auch echte Propheten müsset ihr anerkennen, durch die Ich Selbst Mich den Menschen kundgebe, Der Ich die Ewige Wahrheit bin....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde