Compare proclamation with translation

Other translations:

생명력 있는 믿음을 추구하는 것.

모든 사람은 생명력이 있는 믿음을 얻기를 추구해야 한다. 왜냐면 그럴 때 그는 절대로 무능력하게 되지 않을 것이기 때문이다. 그는 항상 그가 생명력 있게 믿는 나를 도피처로 삼을 것이다. 그리고 능력을 계속하여 나로부터 받을 수 있다. 왜냐면 기도와 긴밀하게 나를 생각하는 것을 통해 자신을 나와 연결시키는 모든 사람에게 이 능력이 흘러 들어가기 때문이다.

그러나 생명력 있게 믿는 믿음은 사랑 안에서 사는 삶을 요구한다. 왜냐면 사랑 안에서 사는 사람은 내가 사랑인 나 자신을 자기에게 끌어들이기 때문이다. 내가 임재할 수 있는 사람은 나를 더 이상 의심하지 않는다. 그는 생명력이 있는 믿음을 얻은 것이다. 그는 이제 나와의 연결을 더 이상 끊지 않을 것이다. 그는 절대로 능력이 없게 되지 않을 것이다.

그러므로 그가 무엇을 만나든지 간에 더 이상 어떤 것도 두려워할 필요 없다. 생명력이 있는 믿음은 높은 가치가 있다. 왜냐면 사람은 이제 자신의 길을 더 이상 혼자 가지 않고 지속적인 동행 가운데 가기 때문이다. 왜냐면 내가 더 이상 그를 떠나지 않기 때문이다. 그가 사랑을 통해 자신 안에 내 임재를 허용했기 때문이다. 나를 믿는 것은 의지의 시험에 합격한 것이다. 사람이 나에게 향하는 길에 들어선 것이다.

왜냐면 그는 나를 깨닫기 때문이다. 그렇지 않으면 그는 믿을 수 없거나 또는 그의 믿음은 단지 죽은 믿음이었을 것이다. 사랑을 통해 그의 믿음이 생명력 있게 되었다면, 이미 그와 함께 성품의 변화가 선행이 된 것이다. 사랑이 그에게 빛을 비추어 준다. 빛 안에서 그는 이제 나 자신을 깨닫고 나를 의식적으로 추구하는 일 외에는 그가 한때 버렸던 나와 연합되길 추구하는 것 외에는 다른 어떤 것도 할 수 없다.

사랑과 믿음은 상대방에 없이는 생각할 수 없다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 사랑으로부터 나오기 때문이다. 마찬가지로 사랑이 밝은 빛을 선사하기 때문에 증명할 수 없는 영적인 지식은 확신이 될 것이다. 확신을 가진 믿음이 비로소 사람에게 내가 사람을 통해 그에게 임재할 수 있기 때문에 이제 나 자신이 전할 수 있는 능력을 그에게 준다.

확신을 가진 믿음을 가진 사람은 얼마나 평화롭게 자신의 이 땅의 삶을 길을 가는 가! 그는 절대로 버림받았거나 연약하다고 느끼지 않는다. 그는 자신 가까이에 내가 있는 것을 안다. 그런 모든 안건들을 나에게 가지고 온다. 그는 세상적인 또는 영적인 위험 가운데 나에게 가져오는 그의 모든 부탁을 내가 들어준다는 것을 안다. 생명력이 있는 믿음은 진실로 능력을 제공한다. 그러므로 너희는 모두 이런 믿음을 얻을 수 있게 해야 한다. 이런 믿음은 나에게 너희가 가까이 다가온 것을 나와 연합되어 있기를 원하는 너희의 의지를 증명한다. 너희는 나를 인정한 것이다.

그러므로 너희는 너희가 이 땅에 거하는 목적인 의지의 시험을 받는다. 그러면 내가 너희에게 "나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리라"라고 약속한 것처럼 나는 너희에게 생명을 줄 수 있다. 내가 인간 예수 안에서 죄와 죽음으로부터 이 세상을 구속한 나 자신을 너희가 믿지 못하기 때문에 너희는 아주 오랫동안 죽음에 빠져 있었다.

왜냐면 너희가 예수 안의 나를 아직 깨닫지 못하는 동안에는 너희의 아직 죄의 묶임 아래 있는 동안에는 너희의 영은 어둡기 때문이다. 이것이 의미하는 것은 너희가 한 때 그랬던 것처럼 나를 인정하는 것을 항상 거절하는 것이다. 이런 어두운 영적인 상태로부터 너희는 자유롭게 되길 구 해야 한다. 너희는 너희의 성품을 다시 사랑으로 바꿔야 한다.

그러면 너희는 나를 너희의 창조주 하나님으로 영원한 너희의 아버지로 믿을 수 있을 것이다. 너희는 곧 연결을 이루려고 시도할 것이다. 너희 안에 굳은 확신을 갖게 될 것이다. 왜냐면 너희 안에 있는 사랑이 너희가 이 사랑이 비치게 허용하면, 너희에게 밝게 설명해주기 때문이다. 너희는 진실로 죽음에서 생명으로 깨어날 것이다 너희는 내 임재를 생명력 있게 믿게 된다. 나는 나 자신을 너희에게 계시할 것이다. 너희가 믿기 때문에 나는 너희에게 나를 증명할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Tendere alla viva fede

Ogni uomo deve tendere per conquistare una fede viva, perché allora non sarà mai senza Forza, si rifugerà sempre in Me, nel Quale crede vivamente e potrà costantemente ricevere la Forza da Me, perché questa fluisce ad ogni uomo che si unisce con Me nella preghiera o in intimi pensieri a Me. Una fede viva richiede però una vita nell’amore, perché, chi vive nell’amore, attira Me Stesso a sé, Che Sono l’Amore. Ed a chi ora posso Essere presente, costui non dubita più di Me, ha conquistato una fede viva ed ora non scioglierà più il legame con Me, non sarà mai senza Forza e non ha pure nulla da temere, qualunque cosa incontri. La fede viva ha un alto valore, perché ora l’uomo non cammina più da solo per la sua via, ma in costante Accompagnamento, perché non lo lascio più, perché permette la Mia Presenza attraverso l’amore.

La fede in Me è anche la prova di volontà superata, l’uomo ha intrapreso la via del ritorno a Me, perché Mi riconosce, altrimenti non potrebbe credere e la sua fede sarebbe morta. Ma se la sua fede è diventata viva attraverso l’amore, allora in lui si è già svolto un cambiamento dell’essere, l’amore gli ha acceso una Luce, nella quale riconosce ora anche Me Stesso e non può fare altro che tendere coscientemente verso di Me, di cercare l’unificazione con Me, a cui una volta ha rinunciato.

L’amore e la fede non si possono considerare separati, perché la fede viva procede dall’amore, un sapere spirituale diventa convinzione di ciò che non può essere dimostrato, perché l’amore dona una chiara Luce. Soltanto la fede convinta procura all’uomo la Forza, che Io Stesso gli posso ora donare, perché attraverso l’amore gli Sono ora vicino. Un uomo che dispone di una fede convinta, percorre con molta calma la sua via terrena, non si sente mai abbandonato o debole, so della Mia Vicinanza, viene a Me in ogni faccenda e so, che gli concedo ogni richiesta che rivolge a Me nella miseria terrena o spirituale.

Una fede viva dona davvero la Forza; e perciò tutti voi dovete tendere per conquistare una tale fede. Questa dimostra poi il vostro avvicinamento a Me, la vostra volontà di essere unito con Me, Mi riconoscete e sostenete quindi la prova di volontà, per il qual scopo dimorate sulla Terra. Allora vi posso anche dare la Vita, come l’ho promesso, “chi crede in Me, non morrà in eterno …”

Rimanete ancora nella morte, finché non siete in grado di credere in Me, Che nell’Uomo Gesù ho redento il mondo dal peccato e dalla morte, perché finché non Mi riconoscete ancora in Gesù, fino ad allora state ancora nel bando del peccato, fino ad allora siete ancora di spirito oscurato, e questo significa sempre, che Mi rifiutate il vostro riconoscimento, come una volta. Dovete cercare di liberarvi da questo stato dello spirito oscurato, dovete di nuovo cambiare il vostro essere nell’amore ed allora sarete anche in grado di credere in Me come vostro Dio e Creatore, come vostro Padre dall’Eternità. Presto cercherete di stabilire il legame ed in voi diventerà una ferma convinzione, perché l’amore in voi, se lo lasciate splendere in voi, vi dà una chiara spiegazione. Vi risveglierete davvero dalla morte alla Vita, credete vivamente nella Mia Presenza ed allora Mi rivelerò anche a voi, Mi dimostrerò a voi, perché credete.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich