Compare proclamation with translation

Other translations:

생명력 있는 믿음을 추구하는 것.

모든 사람은 생명력이 있는 믿음을 얻기를 추구해야 한다. 왜냐면 그럴 때 그는 절대로 무능력하게 되지 않을 것이기 때문이다. 그는 항상 그가 생명력 있게 믿는 나를 도피처로 삼을 것이다. 그리고 능력을 계속하여 나로부터 받을 수 있다. 왜냐면 기도와 긴밀하게 나를 생각하는 것을 통해 자신을 나와 연결시키는 모든 사람에게 이 능력이 흘러 들어가기 때문이다.

그러나 생명력 있게 믿는 믿음은 사랑 안에서 사는 삶을 요구한다. 왜냐면 사랑 안에서 사는 사람은 내가 사랑인 나 자신을 자기에게 끌어들이기 때문이다. 내가 임재할 수 있는 사람은 나를 더 이상 의심하지 않는다. 그는 생명력이 있는 믿음을 얻은 것이다. 그는 이제 나와의 연결을 더 이상 끊지 않을 것이다. 그는 절대로 능력이 없게 되지 않을 것이다.

그러므로 그가 무엇을 만나든지 간에 더 이상 어떤 것도 두려워할 필요 없다. 생명력이 있는 믿음은 높은 가치가 있다. 왜냐면 사람은 이제 자신의 길을 더 이상 혼자 가지 않고 지속적인 동행 가운데 가기 때문이다. 왜냐면 내가 더 이상 그를 떠나지 않기 때문이다. 그가 사랑을 통해 자신 안에 내 임재를 허용했기 때문이다. 나를 믿는 것은 의지의 시험에 합격한 것이다. 사람이 나에게 향하는 길에 들어선 것이다.

왜냐면 그는 나를 깨닫기 때문이다. 그렇지 않으면 그는 믿을 수 없거나 또는 그의 믿음은 단지 죽은 믿음이었을 것이다. 사랑을 통해 그의 믿음이 생명력 있게 되었다면, 이미 그와 함께 성품의 변화가 선행이 된 것이다. 사랑이 그에게 빛을 비추어 준다. 빛 안에서 그는 이제 나 자신을 깨닫고 나를 의식적으로 추구하는 일 외에는 그가 한때 버렸던 나와 연합되길 추구하는 것 외에는 다른 어떤 것도 할 수 없다.

사랑과 믿음은 상대방에 없이는 생각할 수 없다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 사랑으로부터 나오기 때문이다. 마찬가지로 사랑이 밝은 빛을 선사하기 때문에 증명할 수 없는 영적인 지식은 확신이 될 것이다. 확신을 가진 믿음이 비로소 사람에게 내가 사람을 통해 그에게 임재할 수 있기 때문에 이제 나 자신이 전할 수 있는 능력을 그에게 준다.

확신을 가진 믿음을 가진 사람은 얼마나 평화롭게 자신의 이 땅의 삶을 길을 가는 가! 그는 절대로 버림받았거나 연약하다고 느끼지 않는다. 그는 자신 가까이에 내가 있는 것을 안다. 그런 모든 안건들을 나에게 가지고 온다. 그는 세상적인 또는 영적인 위험 가운데 나에게 가져오는 그의 모든 부탁을 내가 들어준다는 것을 안다. 생명력이 있는 믿음은 진실로 능력을 제공한다. 그러므로 너희는 모두 이런 믿음을 얻을 수 있게 해야 한다. 이런 믿음은 나에게 너희가 가까이 다가온 것을 나와 연합되어 있기를 원하는 너희의 의지를 증명한다. 너희는 나를 인정한 것이다.

그러므로 너희는 너희가 이 땅에 거하는 목적인 의지의 시험을 받는다. 그러면 내가 너희에게 "나를 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리라"라고 약속한 것처럼 나는 너희에게 생명을 줄 수 있다. 내가 인간 예수 안에서 죄와 죽음으로부터 이 세상을 구속한 나 자신을 너희가 믿지 못하기 때문에 너희는 아주 오랫동안 죽음에 빠져 있었다.

왜냐면 너희가 예수 안의 나를 아직 깨닫지 못하는 동안에는 너희의 아직 죄의 묶임 아래 있는 동안에는 너희의 영은 어둡기 때문이다. 이것이 의미하는 것은 너희가 한 때 그랬던 것처럼 나를 인정하는 것을 항상 거절하는 것이다. 이런 어두운 영적인 상태로부터 너희는 자유롭게 되길 구 해야 한다. 너희는 너희의 성품을 다시 사랑으로 바꿔야 한다.

그러면 너희는 나를 너희의 창조주 하나님으로 영원한 너희의 아버지로 믿을 수 있을 것이다. 너희는 곧 연결을 이루려고 시도할 것이다. 너희 안에 굳은 확신을 갖게 될 것이다. 왜냐면 너희 안에 있는 사랑이 너희가 이 사랑이 비치게 허용하면, 너희에게 밝게 설명해주기 때문이다. 너희는 진실로 죽음에서 생명으로 깨어날 것이다 너희는 내 임재를 생명력 있게 믿게 된다. 나는 나 자신을 너희에게 계시할 것이다. 너희가 믿기 때문에 나는 너희에게 나를 증명할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Tendre à une foi vivante

Chaque homme doit tendre à acquérir une foi vivante, parce qu'il ne sera alors jamais sans force, il se réfugiera toujours en Moi, en Lequel il croit vivement et pourra recevoir la Force constamment de Moi, parce que celle-ci coule en chaque homme qui s'unit avec Moi dans la prière ou dans des pensées intimes avec Moi. Une foi vivante exige cependant une vie dans l'amour, parce que celui qui vit dans l'amour M'attire à lui, car Je suis Amour. Et à celui-ci Je peux maintenant Être présent, celui-ci ne doute plus de Moi, il a acquis une foi vivante et il ne dénouera plus le lien avec Moi, il ne sera plus jamais sans Force et il n'aura aussi rien à craindre quel que soit ce qu’il rencontrera. La foi vivante a une haute valeur, parce que de là l'homme ne marche plus du tout seul sur son chemin, mais avec un Accompagnement constant, parce que Je ne le laisse plus, parce qu'il permet Ma Présence à travers l'amour. La foi en Moi prouve que l’épreuve de volonté est réussie, l'homme a entrepris le chemin du retour vers Moi, parce qu'il Me reconnaît, autrement il ne pourrait pas croire et sa foi serait morte. Mais si sa foi est devenue vivante à travers l'amour, alors en lui il s'est déjà déroulé le changement de l'être, l'amour a allumé en lui une Lumière dans laquelle il Me reconnaît maintenant Moi-Même et ne peut pas faire autrement que tendre consciemment vers Moi, et chercher l'unification avec Moi à Qui il a renoncé autrefois. L'amour et la foi ne peuvent pas être considérés comme séparés, parce que la foi vivante procède de l'amour, un savoir spirituel devient conviction pour ce qui ne peut pas être prouvé, parce que l'amour donne une claire Lumière. Seulement la foi convaincue procure à l'homme la Force que Moi-même Je peux maintenant lui donner, parce qu'à travers l'amour Je suis maintenant près de lui. Un homme qui dispose d'une foi convaincue, parcourt avec beaucoup de calme son chemin terrestre, il ne se sent jamais abandonné ou faible, il sait Ma Proximité, il vient à Moi dans chaque affaire et sait que Je lui accorde chaque demande qu'il Me tourne dans sa misère terrestre ou spirituelle. Une foi vivante donne vraiment la Force ; et donc vous tous vous devez tendre à conquérir une telle foi. Cela Me prouvera alors votre proximité de Moi, votre volonté d'être uni avec Moi, vous Me reconnaîtrez et vous soutiendrez donc l’épreuve de volonté, dans le but duquel vous demeurez sur la Terre. Alors Je peux vous donner aussi la Vie, comme Je l'ai promis, « celui qui croit en Moi, ne mourra jamais…. ». Vous demeurez encore dans la mort tant que vous n’êtes pas apte à croire en Moi Qui, dans l'Homme Jésus, ai racheté le monde du péché et de la mort, parce que tant que vous ne Me reconnaissez pas encore en Jésus, aussi longtemps que vous restez sous le charme du péché, alors vous êtes encore d’esprit assombri, et cela signifie toujours que vous Me refusez votre reconnaissance, comme autrefois. Vous devez tâcher de vous libérer de cet état d’esprit assombri, vous devez de nouveau changer votre être dans l'amour et alors vous serez en mesure de croire en Moi comme étant votre Dieu et Créateur, comme étant votre Père de l'Éternité. Vous chercherez bientôt à établir le lien et en vous il s’établira une conviction ferme, parce que l'amour en vous, si vous le laisser briller en vous, vous donnera une explication claire. Vous vous réveillerez vraiment de la mort à la Vie, vous croirez vivement en Ma Présence et alors Je Me révélerai à vous aussi, Je Me montrerai à vous, parce que vous croyez.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet