Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님과 연결. 생각. 기도. 사랑의 역사.

나와 연결을 이루라. 나는 진실로 너희를 더 이상 내버려 두지 않을 것이고 나는 더 이상 너희 편을 떠나지 않을 것이다. 나는 너희의 목표까지 너희를 인도할 것이다. 왜냐면 내가 나에게 향한 너희의 의지를 소유했기 때문이다. 나는 단지 너희가 너희의 생각을 너희를 창조한 분에게 향하게 하기를 원하고 나는 단지 너희가 아무 생각이 없이 이 땅의 삶을 살며 단지 세상적인 일에만 주의를 기울이는 일을 원치 않는다. 나는 너희가 볼 수 없지만 그리고 너희에게 증명해줄 수 없지만 그러나 존재하고 쇠하지 않는 나라에 너희 생각이 거하고 머물기를 원한다. 반면에 이 땅의 세상은 헛된 것이고 너희가 이 땅의 세상을 영원히 소유할 수 없다.

너희가 언젠가는 죽어야만 함을 너희의 이 땅의 삶이 영원히 지속되는 것이 아니라는 것을 너희가 알기 때문에 그러므로 너희는 죽은 후에 너희에게 무슨 일이 일어날지에 관해 생각해야 한다. 너희는 너희 자신이 실제 남김 없이 사라질지 또는 너희의 실제 자기인 너희 혼이 계속 존재하게 될지 스스로 질문해야 한다. 만약에 너희가 진지하게 이런 질문을 나에게 하면, 나는 너희에게 내가 너희의 생각을 진리에 합당한 방향으로 인도함으로써 답변을 해줄 것이다. 왜냐면 모든 영적인 생각을 이 생각이 부정적인 방향을 향해 있지 않으면, 내가 축복할 것이기 때문이다. 왜냐면 내가 너희가 올바른 생각 가운데 거하기를 원하기 때문이다.

그러나 너희는 사랑 안에서 역사하는 일을 통해 비록 너희가 나를 의식적으로 인정하지 않고 너희 아버지가 되길 원하는 한 분 하나님에 대한 너희의 믿음이 아직 연약하거나 전적으로 없을지라도 나와의 연결을 이룰 수 있다. 너희가 사랑의 삶을 살면, 너희와 연결을 구하는 창조주 하나님인 나에 관해 너희에게 깨달음을 주는 너희에게 전해지는 영적인 내용에 대한 거부감이 항상 줄어들게 될 것이다. 사랑은 우리를 하나로 만들어 주는 끈이고 사랑은 너희의 생각을 밝혀 주는 빛이고 사랑은 내 의지에 따라 살 수 있게 해주는 힘이다. 이것이 의미하는 바은 다시 사랑으로 행하는 일이다. 이런 사랑으로 행하는 일은 거절할 수 없게 너희 안에서 영원한 창조주 하나님인 나를 생명력이 있게 믿는 믿음을 깨어나게 할 것이다.

너희가 생각과 기도와 사랑을 행하는 일을 통해 나와 연결을 이루면, 너희의 이 땅의 삶은 절대로 헛되지 않을 것이다. 왜냐면 너희가 단지 유일하게 나와의 연결시켜야 하기 때문이다. 그러면 너희는 영원히 구원을 받게 되기 때문이다. 왜냐면 너희 자신이 나와의 이런 연결을 막았고 자신의 의지로 끊었기 때문이다. 그러나 너희가 나로부터 떨어져 있는 동안에 너희는 축복되지 못했다. 그러나 나는 너희가 축복되기 원하고 너희가 나에게 돌아오기를 원한다. 나는 너희가 나와 다시 하나가 되길 원한다. 그러면 너희는 내 대적자의 권세를 떠난 것이다. 왜냐면 나를 향한 의지가 너희를 대적자로부터 자유롭게 하기 때문이다. 나를 향한 진지한 의지가 너희에게 즉시로 빛을 주고 너희는 이 빛 가운데 이제 아버지 집으로 다시 인도하는 길을 의식적으로 가게 된다.

그러나 나와의 모든 연결을 의식적으로 피하고 단지 이 세상을 바라보고 갈망하는 사람들의 삶은 헛되게 될 것이다. 그는 자신의 삶에 끝에 자신이 인간으로 육신을 입기 시작했던 때와 같은 위치에 있게 될 것이다. 그는 저세상에서 높은 곳을 향한 길을 택하지 않고 항상 더 깊은 곳으로 타락할 큰 위험에 처하게 되고 한 구원시대가 끝나고 모든 영적인 존재들이 자신의 성장상태에 따라 자기에게 속한 곳으로 가게 되는 심판이 오게 되면, 다시 물질 안으로 파문을 받게 될 큰 위험에 처하게 된다.

나는 너희 모든 사람을 이런 마지막 심판으로부터 보호해주기 원하고 나는 종말 전에 나에게 향하는 길을 찾을 수 있도록 너희를 돕기 원한다. 너희 심장에 사랑을 자극하고 너희가 긴밀한 기도를 나에게 드릴 수 있게 하고 너희의 생각을 너희에게 생명을 부여하신 분에게 향하게 하게 하기 위해 나는 진실로 모든 일을 행할 것이다. 나는 단지 너희가 나를 생각하기를 원하고 너희가 나에게 부르짖어서 내가 너희의 손을 잡을 수 있게 되기를 원하고 내가 너희의 삶의 마지막까지 너희를 인도할 수 있게 되기를 단지 원한다. 단지 나와 연결을 이루기를 구하라. 너희는 진실로 영원히 구원을 받을 것이다. 그러나 아무 생각 없이 하루 하루를 살지 말아라. 왜냐면 너희의 혼의 구원을 위해 너희가 활용해야 할 단지 아주 짧은 은혜의 시간이 너희에게 남아 있기 때문이다. 나는 너희를 잃기를 원하지 않는다. 그러나 너희는 자유의지를 가지고 있다. 자유의지를 올바른 방향으로 향하게 하라. 자유의지를 나에게 향하게 하라. 그러면 너희는 진실로 단지 축복을 받게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Bindung mit Gott.... Gedanken.... Gebet.... Liebewirken....

Tretet in Verbindung mit Mir, und Ich werde euch wahrlich nicht mehr auslassen, Ich werde nicht mehr von eurer Seite gehen, Ich werde euch führen bis an euer Ziel, weil Ich dann euren Willen besitze, der Mir gilt.... Ich will nur, daß ihr eure Gedanken richtet zu Dem, Der euch erschaffen hat.... Ich will nur, daß ihr nicht gedankenlos durch das Erdenleben gehet und nur der irdischen Welt Beachtung schenket.... Ich will, daß eure Gedanken zuweilen abschweifen in das Reich, das ihr zwar nicht sehet und das euch nicht bewiesen werden kann, das aber doch besteht und unvergänglich ist, während die irdische Welt ein vergängliches Reich ist, von dem ihr nicht ewig Besitz ergreifen könnet. Und da ihr wisset, daß ihr sterben müsset, daß euer Leben in dieser Welt nicht ewig währet, so sollet ihr euch auch darüber Gedanken machen, was nachher mit euch geschieht, und ihr sollet euch fragen, ob ihr selbst wohl auch restlos vergehen werdet oder ob es für euer eigentliches Ich.... für eure Seele.... ein Weiter-Bestehen gibt. Diese Frage, wenn sie ernsthaft von euch gestellt wird, will Ich euch auch beantworten, indem Ich euren Gedanken eine Richtung gebe, die der Wahrheit entspricht.... Denn jeden geistigen Gedanken will Ich segnen, so er nicht negativ gerichtet ist, weil Ich es will, daß ihr euch in rechtem Denken bewegt. Die Bindung mit Mir aber könnet ihr auch herstellen durch Wirken in Liebe, selbst wenn ihr noch nicht bewußt Mich anerkennet, wenn euer Glaube an einen Gott, Der euer Vater sein will, noch schwach ist oder gänzlich fehlt.... Sowie ihr ein Liebeleben führet, wird die Abwehr immer schwächer, wenn euch ein Geistesgut vermittelt wird, das euch Kenntnis gibt von Mir, eurem Gott und Schöpfer, Der mit euch Verbindung sucht.... Die Liebe ist das Band, das uns zusammenschließt; die Liebe ist das Licht, das euer Denken erleuchtet; und die Liebe ist die Kraft, ein Leben nach Meinem Willen führen zu können.... Und letzteres bedeutet wieder Wirken in Liebe, das unweigerlich einen lebendigen Glauben erwecken wird in euch an Mich, euren Gott und Schöpfer von Ewigkeit. Euer Erdenleben wird niemals ein Leerlauf sein, wenn ihr euch Mir verbindet durch Gedanken, im Gebet oder durch Liebewirken. Denn einzig und allein die Bindung mit Mir sollet ihr herstellen und ihr seid gerettet für Zeit und Ewigkeit. Denn ihr selbst seid es gewesen, die diese Bindung mit Mir gelockert und durch eigenen Willen abgebrochen hatten.... Ihr seid aber so lange unselig, wie ihr von Mir euch entfernt haltet.... Ich aber will eure Seligkeit und also auch eure Rückkehr zu Mir, Ich will, daß ihr euch wieder mit Mir zusammenschließet.... und dann seid ihr auch der Macht Meines Gegners entflohen, denn der Wille zu Mir macht euch frei von ihm.... Der ernste Wille zu Mir trägt euch auch bald ein Licht ein, und in diesem Licht wandelt ihr nun auch den Weg bewußt, der zurückführt in euer Vaterhaus. Wer jedoch jegliche Bindung mit Mir unterläßt, wer nur die irdische Welt sieht und begehrt, dessen Leben wird ein Leerlauf sein, und er wird auf der gleichen Stufe stehen am Ende seines Erdenlebens, auf der er stand zu Beginn seiner Verkörperung als Mensch.... Und es besteht die große Gefahr, daß er auch im jenseitigen Reich nicht den Weg zur Höhe nimmt, sondern stets mehr zur Tiefe absinkt und wieder gebannt wird in der Materie, wenn eine Erlösungsperiode zu Ende geht und das "Gericht" kommt.... wo alles Geistige dorthin versetzt wird, wo es seinem Reifezustand nach hingehört.... Euch Menschen alle möchte Ich vor diesem letzten "Gericht" bewahren, Ich möchte euch helfen, noch vor dem Ende den Weg zu Mir zu finden, und Ich werde wahrlich noch alles tun, um eure Herzen zur Liebe anzuregen, um euch zu ernstem Gebet zu Mir zu veranlassen oder eure Gedanken hinzuwenden zu Dem, Der euch das Leben gab.... Ich will nur, daß ihr Meiner gedenket, daß ihr Mich anrufet, auf daß Ich euch an der Hand nehmen kann, daß Ich euch führen kann bis an euer Lebensende.... Suchet nur die Bindung mit Mir herzustellen, und wahrlich, ihr seid gerettet für Zeit und Ewigkeit. Aber lebet nicht gedankenlos in den Tag hinein, denn euch bleibt nur noch eine ganz kurze Gnadenfrist, die ihr ausnützen sollet zu eurer Seele Heil.... Ich will euch nicht verlieren, aber ihr habt einen freien Willen.... Richtet ihn recht, und wendet ihn zu Mir, und wahrlich, es wird euch nur zum Segen sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde