Compare proclamation with translation

Other translations:

영원한 빛.

너희는 내 안에서 영원히 비추는 무한한 세계를 향해 발산되는 너희 심장 안으로 들어가기를 원하는 이로써 너희 심장이 밝게 하고 모든 어두움이 떠나게 하는 빛을 깨닫는다. 나는 영원한 빛이고 어두움에 싸여 있기 때문에 너희 사람들에게 축복되지 못한 거처인 이 땅에 임했다. 나 자신이 이 땅에 임해 사람들 안에 빛을 밝혔다. 내가 그들에게 하나님의 사랑의 가르침을 주었고 그들이 이 가르침을 따르면, 그들에게 확실하게 깨달음을 주었을 것이다.

깨달음은 빛이다. 깨달음은 나로부터 나오는 순수한 진리를 아는 지식이다. 나는 사람들에게 빛에 도달하기 위한 길을 보여주었다. 나는 반박할 수 없게 사람들에게 지혜를 줘야만 하는 사랑의 길을 알려 주었다. 왜냐면 사랑의 불이 지혜의 빛을 발산하기 때문이다. 빛이 이 땅에 임했다. 그러므로 사랑이 이 땅에 임한 것이다. 이 사랑이 나 자신이다.

나 자신이 빛의 원래 근원이다. 너희는 나를 빛의 근원으로 깨달아야 한다. 너희는 내 성품이 사랑이라는 것과 그러므로 제한이 얻는 지혜여야만 함을 알아야 하고 내 사랑의 비추임을 받은 사람은 깊은 지혜로 인도 받음을 이로써 깨달음 가운데 서게 됨을 알아야 한다. 그러므로 어떤 사람도 이 전에 사랑을 일깨우지 못하면, 알게 될 수 없고 그러므로 깨달음에 도달할 수 없다.

왜냐면 불이 없이 빛이 있을 수 없는 것과 같이 사랑이 없이는 지혜가 없기 때문이다. 그러므로 너희 사람들이 깨달음이 성장하기 원하면, 너희는 먼저 사랑이 성장하게 노력해야만 한다. 이로써 항상 사랑의 정도를 높여야만 한다. 왜냐면 그러면 너희 안에 빛이 있고 전에는 아직 어두웠던 모든 것을 밝게 밝혀 주기 때문이다. 너희는 항상 단지 기도하는 가운데 능력을 요청해야 한다.

너희는 너희의 의지를 강하게 해주기를 구해야 한다. 이런 기도는 진실로 너희에게 응답이 될 것이다. 왜냐면 너희가 나에게 드리는 긴밀한 기도를 통해 힘의 원천과 사랑과 빛의 원천과 연결을 이루기 때문이다. 너희는 너희에게 모든 것을 선물할 수 있고 선물 해주기 원하는 분과 연결이 된다. 그러나 그는 너희 스스로 이를 구하기를 원한다. 왜냐면 너희의 의지가 그에게 속하면, 그가 역사하는데 제한이 없기 때문이다.

나는 너희에게 다가가서 진실로 너희 안에 깨달음의 빛을 밝혀준다. 나는 진실로 너희를 영의 어두움 가운데 놔두지 않는다. 왜냐면 너희가 이제 사랑을 하는데 활용하는 능력을 활용하면 너희 안에 빛이 밝혀질 것이고 너희가 깨달음을 얻는 능력을 내가 너희에게 전하기 때문이다. 너희는 이제 이성이 너희에게 진리에 합당한 지식을 줄 수 없음을 또는 너희가 이 지식을 깨달음이라고 말할 수 없음을 이해할 것이다. 왜냐면 깨달음은 지혜이기 때문이다. 지혜는 나로부터 나온 빛과 축복을 주는 것이기 때문이다.

너희는 이런 지식을 추구해야 한다. 왜냐면 이런 지식은 영원에까지 가지고 갈 수 있기 때문이다. 이 지식은 세상 지식처럼 사라지지 않기 때문이다. 왜냐면 이 지식은 혼이 이를 가지고 언젠가 저세상에서 일할 수 있는 너희 사람들을 위한 재산이기 때문이다. 너희는 나로부터 온 빛을 갈망해야 한다. 너희는 빛 자신에게 너희는 깨우쳐 주게 도움을 청해야 한다. 너희는 깨우침을 위해 기도해야 한다. 너희는 깨우침을 받을 것이다.

왜냐면 기도를 통해 너희는 이미 영원한 빛과 관계를 이루기 때문이다. 영원한 빛의 비추임이 너희 심장에 임하고 너희 소원에 합당하게 너희를 도울 것이다. 빛과 사랑과 지혜, 이 모든 것이 나에게 속해 있다. 이 모든 것이 내 성품에 속해 있다. 하나를 다른 것이 없이는 생각할 수 없다. 그러나 너희가 깨달음 가운데 있으면, 진리에 합당한 지식이 너희 자신의 것이라고 할 수 있으면, 너희는 너희가 끝없는 기간 동안 머물렀던 어두움의 밤을 물리쳤다.

너희는 나에게 귀환하는 길에 들어섰다. 너희는 다시 빛을 향해 나간다. 너희는 내가 영원한 빛을 너희에게 비추게 한다. 너희는 너희의 성품을 원래의 성품으로 다시 만들어 나갈 것이다. 너희는 원래 초기에 그랬던 것처럼 빛과 힘의 원천과 항상 연결 된 가운데 빛이 충만한 존재가 될 것이다. 너희는 축복되게 될 것이고 영원히 축복되게 남을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La luz de la eternidad....

En Mí reconocen la luz que brilla desde la eternidad, que se irradia hacia el infinito y que también quiere penetrar en los corazones de ustedes para que haya claridad y desaparezca toda oscuridad. Yo, por tanto, Soy la luz de la eternidad Que descendió a la tierra que estaba envuelta en la oscuridad y, por tanto, era una morada infeliz para ustedes, los humanos. Yo mismo bajé a la tierra y encendí una luz en la gente.... Les llevé la enseñanza divina del amor, cuya observancia ciertamente les impartió discernimiento.... Y discernimiento es la luz, discernimiento es el conocimiento de la verdad pura que emana de Mí.... Le mostré a la gente el camino para llegar a la luz.... Les mostré el camino del amor, que irrefutablemente tenía que hacer ganar sabiduría a la gente, pues el fuego del amor irradia la luz de la sabiduría. La "luz" descendió a la tierra, por lo que el "amor" ha llegado a la tierra.... y el amor soy Yo mismo, Yo mismo soy la fuente original de la luz.... Y como tal ustedes deben aprender a reconocerme, deben saber que Mi ser es "amor" y por lo tanto debe ser también "sabiduría" ilimitada y que.... quien es iluminado por Mi amor también es guiado hacia la sabiduría más profunda y así se encuentra en discernimiento. Por lo tanto, ningún ser humano puede llegar a ser conocedor, es decir, llegar al discernimiento, si primero no se ha encendido el amor, porque sin amor no hay sabiduría, al igual que no puede haber luz sin fuego. Y si ustedes, los humanos, quieren madurar en discernimiento, primero tienen que esforzarse por madurar en el amor, es decir, dejar que su grado de amor se eleve cada vez más, porque entonces la luz estará dentro de ustedes e iluminará brillantemente todo lo que antes estaba todavía oscuro. Y sólo debes pedir fuerza en la oración, debes pedir el fortalecimiento de tu voluntad, y esta petición te será verdaderamente concedida. Porque a través de la oración sincera a Mí se conectan con la fuente de la fuerza, con la fuente de la luz y del amor.... se conectan con Aquel que puede y quiere darles todo, pero que quiere ser abordado por ustedes mismos para ello, porque entonces Su obrar será ilimitado si la voluntad de ustedes le pertenece.... Vengo a ti y verdaderamente enciendo la luz de la iluminación en ti, verdaderamente no te dejo en la oscuridad espiritual, porque te imparto fuerza que luego usas para la actividad amorosa y entonces la luz en ti también se enciende y ganas discernimiento. Y así llegarás a entender que tu intelecto no puede darte el conocimiento que corresponde a la verdad o que no puedes llamar al conocimiento "discernimiento", porque el discernimiento es la sabiduría y la sabiduría es el conocimiento de Mí que doy luz y felicidad. Y sólo esto es lo que debes procurar, porque este conocimiento es llevado a la eternidad, porque no se desvanecerá como el conocimiento terrenal, porque constituye para los seres humanos la riqueza con la que el alma podrá trabajar un día en el reino del más allá. Debes desear la luz de Mí, debes dirigirte a la Luz Misma para que te ilumine; debes orar por ella y la recibirás, pues a través de la oración ya estableces la conexión con la Luz Eterna y Ella enviará Sus rayos a tu corazón y te dará según tu deseo. Luz, Amor, Verdad.... todo Me pertenece, todo pertenece a Mi Ser, y no se puede pensar en uno sin el otro.... pero tan pronto como te hallas en el conocimiento, tan pronto como llamas tuyo a un conocimiento verdadero, se rompe la oscuridad de la noche en la que estuviste por tiempos interminables.... habrás tomado el camino de vuelta a Mí, te estás moviendo hacia la luz de nuevo, te dejas iluminar por Mí como la "Luz Eterna", y volverás a remodelar tu ser en el ser original.... ustedes se convertirán en lo que eran al principio.... seres llenos de luz, que están constantemente conectados con la Fuente original de luz y poder.... serán bendecidos y así permanecerán para siempre....

Amén

Translator
번역자: J. Gründinger