Compare proclamation with translation

Other translations:

올바른 기도.

영과 진리 안에서 드리는 올바른 기도는 항상 내 귀에 도달할 것이다. 너희가 자녀가 자신의 아버지에게 말하듯, 너희가 나에게 말하면, 너희가 나에게 너희의 모든 어려움들을 의탁하거나 또는 단지 위험 가운데 단 한번 나를 부르면, 너희가 나와 긴밀하게 단둘이 대화하면, 다시 말해 내가 너희 말을 듣는다는 믿음으로 너희 아버지가 너희에게 대답하는 것처럼 생각하고 내 응답을 기다리면, 너희는 올바르게 기도하는 것이다.

왜냐면 너희가 올바르게 기도하면, 너희는 항상 나와 내 뜻에 헌신하고 올바르게 생각할 것이기 때문이다. 그러나 너희가 배워서 하는 그러므로 너희가 아무 생각 없이 말할 수 있는 심장이 기도하는 것을 느끼지 못하기 때문에 아주 자주 단지 형식이 될 수 있는 기도는 너희에게 유익이 되지 않을 것이다.

그러므로 모든 외적인 인상을 주지 않는 조용히, 너희 자신을 나에게 헌신하고 나와 너희 심장이 너희에게 주는 말로 방해받지 않고 드리는 기도를 올바른 기도라고 할 수 있다. 그러므로 내가 너희에게 "너희는 너희의 골방으로 가서 기도하라"고 말했다. 나는 단지 자녀의 음성을 듣기 원한다. 나는 항상 너희에게 내 귀를 열고 자녀가 이제 구하는 것을 아주 자원하여 들어줄 것이다.

그러므로 올바르게 기도할 수 있는 사람은 아버지와 자녀의 관계를 이룬 것이다. 아버지와 자녀의 관계는 이 땅의 목표에 도달하기 위한 조건이다. 이 땅의 목표는 나와 하나가 되는 것이다. 나와 하나가 되는 것이 이 땅의 삶의 의미와 목적이다. 그러나 내 안에서 단지 창조주 하나님을 보는 사람은 신뢰하는 가운데 대화를 나룰 수 없을 것이다. 그와 나 사이에는 내가 극복하기 원하는 간격이 존재할 것이다.

그러므로 나는 사람이 자신의 위험 속에 아버지를 부르게 그를 자주 위험에 빠지게 한다. 올바른 자녀의 관계가 되기 위해 먼저 생명력이 있는 믿음을 가져야 한다. 그러므로 단지 사랑하는 사람이 항상 올바르게 기도할 것이다. 왜냐면 그는 나를 그가 위험할 때 나에게 도피하는 자신의 아버지로 깨닫기 때문이다.

그러나 너희가 눌림 받거나 또는 심한 곤경 속에 있으면, 주저할 것 없이 나에게 다가올 수 있다는 것을 통해 너희 사람이 얼마나 축복을 받았는지 알지 못한다. 내가 사랑의 소리를 들으면, 너희가 나에게 도움을 청하고 내 도움을 원하면, 내가 얼마나 자원하여 너희에게 낮아져 다가가는지 너희는 알지 못한다.

그러나 너희 스스로 한때 나와 연결 끊었다. 나는 너희가 올바른 기도를 통해 나에게 증명하는 이 연결을 다시 이루기를 원한다. 긴밀하게 나에게 기도하는 사람의 의지는 더 이상 나와 격리되어 있지 않은 것이다. 그는 나를 자신의 창조주 하나님으로 깨닫는다. 그는 자녀로서 아버지 앞에 서기 원한다. 즉 그의 원래의 관계에 들어서기 원한다.

그러므로 올바른 기도는 이미 의지의 결정에 합격한 것이다. 이제 자녀와 아버지의 관계를 이룬 사람에게 그가 원래 초기에 그랬던 것처럼 되게 내가 항상 계속해 능력을 제공해줄 것이다. 그는 자신의 성품을 다시 변화시킬 수 있을 것이다. 왜냐면 모든 나와의 긴밀한 연결이 영과 진리 안에서 드리는 모든 기도가 내 능력이 흐름이 그 안에 흘러갈 수 있게 해주기 때문이다.

그러므로 비록 그가 세상적인 기도의 응답을 받지 못한다 할지라도, 그는 영적으로 항상 받을 것이다. 왜냐면 내가 영적인 것이 그의 혼을 구원을 위해 도움이 되는 것을 깨닫기 때문이다. 그러나 그가 영적으로 받는 것은 그의 혼을 때문에 내가 그에게 들어주지 않는 것들에 대해 천 배로 보상해줄 것이다.

이로써 모든 기도는 사람과 나와의 연결 이상의 것이다. 왜냐면 이런 연결은 비록 내 사랑이 항상 사람들에게 가까이 다가가려는 준비되어 있다 할지라도 단지 사람 자신이 이룰 수 있기 때문이다. 그러므로 단지 영과 진리 안에서 드리는 기도 만이 인정받거나 축복을 준다.

왜냐면 모든 종류의 형식적인 기도는 긴밀한 연결을 보장해줄지 아주 의심스러울지라도 사람들이 미리 기록한 말들을 사용하지 않고 나와 가장 어린 아이와 같이 가장 신뢰하는 가운데 말하기 때문에 이런 기도 만이 유일하게 긴밀한 연결을 보장해주기 때문이다. 나는 그의 말을 귀담아듣는다. 왜냐면 나를 사랑하는 가운데 나에게 헌신하는 자녀의 음성이 나를 축복되게 하기 때문이다.

사랑하는 자녀는 나에게 단지 유일하게 세상적인 것을 구하지 않게 될 것이다. 자녀는 영적인 재물을 구할 것이다. 왜냐면 자녀가 나에게 도달하기를 원하고 가장 깊은 심장으로부터 나와 연합이 되길 간절히 원하기 때문이다. 그가 얻는 소득은 진실로 크게 될 것이다. 왜냐면 그는 내 사랑으로 넘치게 받게 될 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La juste prière

Une juste prière en Esprit et en Vérité atteindra toujours Mon Oreille. Et vous priez d’une manière juste lorsque vous Me parler comme un fils parle à son père, lorsque vous Me confiez toutes vos misères ou bien aussi envoyez seulement un appel à Moi dans votre misère, lorsque vous tenez avec Moi un intime dialogue, c'est-à-dire que, dans la foi que Je vous écoute, vous attendez Ma Réponse comme vous imaginez ce que vous répondrait votre père. Parce que dès que vous priez de la manière juste, vous penserez aussi d’une manière juste, toujours dans le dévouement à Moi et à Ma Volonté. Mais il ne sert à rien de réciter des prières que vous avez mémorisées, que vous pouvez même dire sans réfléchir, et qui très souvent peuvent être seulement une simple formalité, parce qu'elles ne proviennent pas du cœur. Et donc une juste prière pourra être prononcée seulement dans le silence, là où toutes les impressions extérieures sont supprimées, où vous vous donnez à Moi et parlez avec Moi sans être dérangé, comme votre cœur vous inspire. Donc Je vous ai dit : «Retirez-vous dans votre chambrette....» Je veux entendre seulement la voix d'un fils et J'ouvrirai toujours Mon Oreille et J’écouterai outre mesure volontiers les demandes que maintenant le fils prononce. Celui qui est en mesure de prier d’une manière juste, établit aussi le juste rapport d'un fils envers le Père, ce qui est la condition pour atteindre le but sur la Terre : l'unification avec Moi qui est but et l’objectif de la vie terrestre. Mais celui qui voit en Moi seulement le Dieu et Créateur ne sera pas capable d'un discours confidentiel, il existera toujours un gouffre entre lui et Moi que Je voudrais voir franchi et donc Je laisse souvent arriver l'homme dans la misère, pour que dans son oppression il invoque le Père. Le juste rapport de fils suppose aussi une foi vivante et ainsi seulement un homme affectueux priera d’une manière juste, parce que celui-ci Me reconnaît comme son Père, dans Lequel il se réfugie dans sa misère. Mais vous les hommes vous ne savez pas combien vous êtes pourvus de Bénédiction par le fait que vous pouvez venir à Moi sans crainte lorsque vous êtes opprimés ou dans de graves misères. Vous ne savez pas combien volontiers Je Me baisse vers vous, lorsque J’entends des sons d'amour, lorsque vous vous tournez vers Moi et désirez Mon Aide. Parce que vous-mêmes avez autrefois dénoué le lien avec Moi, mais Je veux que de nouveau il soit rétabli, chose que vous Me montrez à travers une juste prière. Celui qui Me prie intimement, sa volonté n'est plus isolée de Moi, il Me reconnaît comme son Dieu et Créateur, et veut même être comme un fils envers le Père, donc entrer dans son rapport primordial. Une juste prière est donc déjà une décision manifeste de la volonté et à un homme qui a établi maintenant le rapport du fils envers le Père, Je ferai aussi affluer continuellement la Force de devenir comme il était au début. Il sera capable de retransformer son être, parce que chaque intime liaison avec Moi, chaque prière en Esprit et en Vérité rend possible de faire couler sur lui Mon Courant de Force. Il recevra donc toujours spirituellement, même si une demande terrestre reste inexaucée, parce que Je reconnais ce qui est salutaire pour son âme. Mais ce qu’il reçoit spirituellement, le dédommage des milliers de fois de ce que Je dois lui refuser pour son âme. Et ainsi avec chaque prière le contact entre l'homme et Moi s’accroît, parce que celui-ci peut être établi seulement par l'homme lui-même, bien que Mon Amour Soit toujours disposé à S’approcher de l'homme. Et donc peut être prise en compte ou bien procurer la Bénédiction seulement la prière qui est envoyée en haut en Esprit et en Vérité, parce que seulement celle-ci garantit un lien intime alors qu’il sera très incertain dans une prière formelle quelle qu’elle soit. Parce qu'alors l'homme ne se sert pas de mots prescrits, mais parle avec Moi de la manière la plus enfantine et confidentielle. Et Je l'écoute volontiers, parce que Je suis heureux d’entendre la voix d'un fils qui se donne à Moi dans l'amour. Et un fils affectueux ne Me demandera pas seulement des choses terrestres, il Me demandera aussi des biens spirituels, parce qu'il voudrait arriver à Moi et il désire ardemment l'unification avec Moi dans le plus profond du cœur. Et son gain sera vraiment grand, parce qu'il sera pourvu par Mon Amour dans une grande mesure.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet