Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 질서에 들어가는 하나님의 은혜.

너희가 하나님께 자신을 바칠 때 풍성한 하나님의 은혜가 너희에게 흘러 내려온다. 너희가 그와 연결되기 원한다면, 너희가 하나님의 기쁨을 얻기 위해 노력한다면. 너희가 이 땅에서 의 결심에 따라 사는 것에 대해 진지하게 생각하는 즉시 그의 은혜가 너희를 사로 잡을 것임을 확신할 수 있다. 뿐만 아니라 그 분께 더 가까이 나아 가기 위해 노력하는 것이다. 그의 은혜는 그가 그의 목표를 달성할 것이라는 것을 받아들이는 사람들에게 보증이다. 너희의 인간은 너무 약하기 때문에 그의 은혜로 너희에게 쉽게 될 것이다. 은혜는 영적 상승에 모든 도움이 되고, 은혜는 하나님의 선물이고, 한때 자발적으로 하나님에게서 멀어졌기 때문에받을 자격이 없는 상태에 놓이게 한다. 그러나 너희를 그에게 인도하는 일을 하기 위해서는 누구의 도움이 필요하다. (5. 6.

너희는 그의 도움, 그의 은혜 없이 이 질서에 들어가기에는 정말 너무 약하다. 왜냐면 너희의 욕망은 아래쪽으로 향하기 때문이다. 너희의 본질은 너희가 하나님의 질서 밖에 머물기를 선호하는 것과 같으므로 너희도 그와 멀리 떨어져 있다. 끝 없는 행복을 주고 행복으로 가득 채워주세요. 너희는 그에게 다시 가까이 와야 한다. 너희는 처음에 있었던 그대로 다시되어야 한다. 너희는 모든 약함과 어두움에서 벗어나기 위해 하나님의 질서로 다시 살아야 한다.

그것이 하나님의 뜻이고, 그러므로 그는 항상 그의 은혜와 사랑으로 너희를 지원할 것이다. 그는 절대로 너희를 너희의 장치에 맡기지 않고 너희에게 은혜로 샤워할 것이다. 그러나 사용 여부와 방법은 항상 너희에게 달려 있다. 그러나 그의 이 땅의 삶의 과제를 깨닫고 하나님의 질서에 다시 들어 가고자 하는 소망을 가진 그를 추구하는 사람은 진실로 무력한 상태로 남아 있지 않을 것이다. 하나님의 큰 사랑이 그를 붙잡아 끌어 올리기 때문이다. 하나님의 힘이 그를 채우고 이제 그에게 쉽게 올라갈 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dieu prodigue Sa Grâce pour revenir dans l’Ordre divin

Une Plénitude de Grâce coule sur vous si vous vous donnez à Dieu ; si vous voulez être uni avec Lui, si vous cherchez à vous conquérir la Complaisance de Dieu. Vous pouvez être certain que Sa Grâce vous saisit, dès que vous avez seulement l’intention sérieuse de vivre sur la Terre selon votre destination, dès que votre aspiration est de vous approcher à Lui. Et Sa Grâce est pour celui qui l’accepte, c’est la Garantie que le but sera atteint, parce que ce pour lequel vous les hommes êtes trop faibles, sera facile à accomplir avec Sa Grâce. Sa Grâce est tout moyen d’aide pour la remontée spirituelle, Sa Grâce est un Don divin qui vous met dans un état que vous n'avez pas mérité, parce qu'autrefois vous vous êtes librement éloignés de Dieu, et vous avez besoin de Son Aide pour pouvoir faire ce qui mène de nouveau à Lui,(05.05.1954) pour mener une vie dans l'Ordre divin. Vous êtes vraiment trop faibles sans Son Aide, sans Sa Grâce, pour entrer dans cet Ordre, parce que votre désir est tourné vers le bas, votre être est orienté de sorte que vous préférez rester en dehors de l'Ordre divin, donc vous êtes loin de Lui dont la Proximité vous préparerait cependant un bonheur infini et vous comblerait de Béatitudes. Et vous devez de nouveau vous approcher de Lui, vous devez de nouveau devenir ce que vous étiez au début, vous devez de nouveau vivre dans l'Ordre divin, pour vous libérer de chaque faiblesse et obscurité. C’est la Volonté de Dieu, et donc Il vous assistera toujours de nouveau avec Sa Grâce et Son Amour, Il ne vous laissera jamais à vous-même, mais il vous couvrira avec des Grâces, mais Il vous laissera toujours libre de si et comment vous voulez les utiliser. Mais celui qui aspire sérieusement arriver à Lui, qui reconnaît la tâche de sa vie terrestre et a le désir d'entrer de nouveau dans l'Ordre divin, ne restera pas vraiment sans défense, parce que le très grand Amour de Dieu le saisit et l'attire en haut, la Force de Dieu le remplit et maintenant la remontée lui sera facile.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet