Compare proclamation with translation

Other translations:

의지와 저항에 따라 달라지는 운명.

의지를 바꾸어 나를 향한 저항을 포기하도록 하기 위해 운명적인 일이 단지 너희에게 일어나게 된다. 너희의 혼의 저항이 얼마나 강한 지를 내가 유일하게 보고, 저항에 따라 너희의 이 땅의 삶이 진행된다. 사람과 나와의 관계는 아주 서로 다를 수 있고, 이를 이웃이 판단할 수 없다. 왜냐면 내가 또한 한 혼의 가장 은밀한 생각과 동기를 알기 때문이다. 그러므로 사람이 나에게 어린아이처럼 가까이 다가올 수 있고, 그러면 그는 어떤 의미에서 나의 아버지의 손길에 의해 모든 심연을 지나쳐 무사히 목표에 도달하도록 인도를 받는다.

그러나 다른 사람들은 인도받기를 원하지 않고, 그들 혼자서 갈 수 있다고 믿고, 자신의 힘을 신뢰한다. 나는 이런 사람들이 한동안 달려가게 한다. 이로써 그들이 인도자를 구하게 하고, 그러면 내가 그들에게 다가 갈 수 있게 한다. 다른 사람들은 내 인도를 거부하고 나를 불신한다. 그들은 나를 믿지 않고 혼자 삶의 길을 간다. 그러므로 그들은 아직 나에게 저항하고, 이런 사람들은 내가 심하게 다뤄야만 하고, 이 땅의 삶에서 그들은 아무것도 피하지 못하게 된다. 이로써 그들이 너무 늦기 전에 변화되게 한다.

나는 단지 의지의 변화를 이루기 위해 노력하고, 이런 변화가 너희 자신이 단지 이 땅의 삶을 위해 창조된 것이 아니고 모든 영원이 너희 앞에 있다는 것을 아직 알지 못하는 동안에는 너희에게 잔인하고 사랑이 없는 것처럼 보이는 사건이 자주 일어나게 할 수 있다. 이런 영원 때문에 나는 너희의 저항의 심각한 정도에 따라 모든 수단을 사용한다. 그러나 나에게 순종하는 사람은 더 이상 특별한 양육의 수단이 필요하지 않고, 나는 그의 발 아래 내 손을 두고, 비록 아직 그의 성숙한 정도를 높이기 위한 시험과 그가 나와의 마지막 간격을 극복하면서 나와 축복된 연합을 이루는 가운데 그의 이 땅의 삶을 마칠 때까지 그를 나에게 이끌게 하는 시험이 그에게 필요할지라도, 그가 이 땅의 길을 더 쉽게 갈수 있게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Destino de acordo com a vontade e a resistência....

Apenas o destino de que necessita para uma mudança de vontade, para desistir da sua resistência contra Mim, ser-lhe-á imposto. Só eu sei quão forte é a resistência da vossa alma, e a vossa vida terrena será moldada de acordo com ela. A relação de uma pessoa comigo pode ser tão diferente, que não pode ser julgada pelo seu semelhante, pois também reconheço os pensamentos e impulsos mais secretos de uma alma, e por isso uma pessoa pode ser como uma criança próxima de Mim, então será guiada pela mão do Meu Pai, por assim dizer, e verdadeiramente ultrapassará cada abismo e alcançará o objectivo em segurança. Outros, porém, não querem ser guiados, acreditam que podem caminhar sozinhos e confiam na sua própria força.... Por vezes deixo-os correr de modo a pedirem um guia e depois posso aproximar-me deles. Outros ainda rejeitam a Minha orientação e desconfiam de Mim, não acreditam em Mim e passam pela vida sozinhos. E assim eles ainda me resistem, e são com estes que tenho de lidar duramente e que não são poupados a nada na vida terrena, de modo que mudam antes que seja tarde demais. Eu só tento alcançar uma mudança de vontade, e esta mudança pode muitas vezes resultar num acontecimento que lhe parece cruel e indelicado assim que ainda não sabe que foi criado não só para esta vida terrena, mas que toda a eternidade ainda está à sua frente. E por esta eternidade utilizo todos os meios, dependendo da gravidade da vossa resistência. Mas quem se render a Mim já não precisa de nenhum meio extraordinário de educação e eu estenderei as minhas mãos debaixo dos seus pés e o seu caminho terreno será mais fácil de negociar, mesmo que ele ainda precise de testes para aumentar o seu grau de maturidade que o levarão até que a última distância de Mim seja ultrapassada, até que possa concluir a sua vida terrena em feliz união com Mim...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL