Compare proclamation with translation

Other translations:

잠을 자고 있는 너희는 깨어나 일하라.

잠을 자고 있는 너희는 깨어나 일하라. 왜냐면 종말까지 너희에게 주어진 날이 단지 짧기 때문이다. 모든 게으르고 부주의하게 한 일은 복수를 할 것이고, 부지런하고 올바른 진지함으로 일을 행한 사람이 단지 영원한 생명을 의미하는 축복을 받을 것이다. 반면에 실패한 모든 사람은 멸망을 받게 된다. 잠을 자고 있는 너희는 깨어나 너희 주변을 살펴보라. 그러면 너희는 이미 가까이 다가온 종말의 징조를 알려주는 변화를 느낄 수 있게 될 것이다. 너희는 어떤 일도 우연이라고 생각해서는 안 되고, 어떤 일도 이유 없이 너희에게 닥치지 않고, 그러므로 너희가 주의를 기울여야만 한다는 것을 알아야만 한다.

아무 일도 하지 않게 되지 말라. 왜냐면 그런 일은 부인할 수 없는 위험으로부터 구원하는 대신 단지 멸망을 받게 하기 때문이고, 끊임없이 일하는 사람이 단지 위험을 다스릴 수 있기 때문이다. 그러나 너희의 활동은 너희의 지식을 증가시키고, 이런 지식을 이웃에게 전하고, 단지 내가 너희에게 답해줄 수 있는 질문을 자신에게 하고, 나에게 가르쳐 주기를 요청하는 일이 되야 한다. 그러면 나는 생각을 통해 너희에게 올바른 답을 주고, 너희가 심장의 음성을 통해 너희에게 조언한 일을 행하도록 자극해줄 것이다. 다시 말해 모든 선한 의지를 가진 사람은 혼의 평화를 확보하기 위해 그가 무엇을 해야 하고 무엇을 하지 말아야 하는 지를 깨닫게 될 것이다.

그는 깨어 있고 잠을 자는 가운데 유혹자의 손에 떨어지게 되지 않을 것이다. 왜냐면 유혹자는 잠을 자지 않고, 인간이 보지 못하고 깨닫지 못하고 잠에 취해 사람들이 유혹자에게 대항해 자신을 보호하지 않기 때문에 확실하게 빠지게 될 혼을 그의 그물로 잡기 위해 끊임없이 노력하기 때문이다. 안전한 길이 있다. 그러나 이 길은 좁고 가시가 있고, 위험이 없이 성장하는 일이 보장되는 길이다. 그러나 잠에 취한 사람은 이 길을 찾을 수 없고, 심연을 향해 다가가고, 그가 이전에 깨어나지 않고 안전한 길을 찾지 않으면, 큰 위험에 빠지게 된다.

낮의 시간이 얼마 없고, 밤이 곧 다가온다. 아직 안전한 길을 찾지 못한 사람은 멸망을 받을 것이고, 구원받을 수 없게 심연에 빠질 것이다. 종말의 때까지 시간을 활용하지 않는 사람은 게으르게 잠자는 사람들에게 속한 사람이다. 그들은 그들의 일을 진지하게 여기지 않고, 결국에 가서 목표에 도달할 수 없는 그들은 버림을 받게 된다. 왜냐면 그들이 내가 잘못된 길을 가는 사람들을 인도하도록, 사람들이 절대로 무기력하게 멸망당하지 않고 항상 나에게 향해 자신을 구원할 수 있도록, 모든 사람의 길에 보내는 내 종들의 훈계와 경고를 받아드리지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Acordem, vocês dorminhocos....

Acordem, dorminhocos, e vão trabalhar, pois o dia é curto e ainda vos é dado até ao fim. Cada trabalho ocioso e negligente será vingado, e só aquele que for diligente e realizar o seu trabalho com toda a seriedade receberá a bênção que significa vida eterna, enquanto tudo o que falhar está condenado à morte. Acordem, dorminhocos, e olhem à vossa volta e notarão as mudanças que já indicam o fim que se aproxima. Não deve considerar nada como coincidência, mas deve saber que nada lhe ocorre sem uma razão e que, por isso, tem de prestar atenção a isso. Não se entreguem ao ócio porque ele apenas vos trará a ruína em vez do salvamento da adversidade que não pode ser negada, e apenas aqueles que estão constantemente activos podem controlá-la. Mas a vossa actividade deve consistir em enriquecer-vos de conhecimentos e depois transmiti-los aos vossos semelhantes, em apresentar-vos as perguntas que só eu posso responder por vós, e em pedir-Me que vos instrua. E então dar-vos-ei mentalmente a resposta certa e incitar-vos-ei a realizar o que vos aconselho a fazer através da voz do coração...., ou seja, todos os de boa vontade ganharão conhecimento do que devem e não devem fazer para assegurar a paz para a alma. Ele estará acordado e ficará acordado e não cairá nas mãos do tentador enquanto dorme, pois o tentador não dorme e parte constantemente para apanhar almas nas suas redes, que o ser humano não vê nem reconhece, que anda sonolento e certamente cairá porque não se protege contra isso. Há um caminho seguro, mesmo estreito e espinhoso, onde uma subida sem perigo é certa, mas o homem ainda sonolento não o encontra, vai em direcção a um abismo e está em maior perigo se não acordar primeiro e procurar um caminho seguro. E o dia é curto, em breve a noite cairá, e quem ainda não encontrou o caminho seguro perder-se-á, cairá no abismo sem salvação. Quem não fizer uso do tempo até ao fim pertence àqueles preguiçosos que não levam o seu trabalho a sério e que, por isso, serão rejeitados no final; que não podem alcançar o objectivo porque não se deixaram admoestar e avisar pelos Meus servos, que envio para o caminho de todos para que guiem aqueles que seguem o caminho errado, para que nunca sejam abandonados à ruína, mas possam sempre salvar-se a Mim...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL