Compare proclamation with translation

Other translations:

개인적으로 주는 말씀.

영이 너희에게 알려주는 것은 나의 말씀이다. 너희는 나의 말씀을 들어야 한다. 너희가 이 전에 영으로 진리로 나와 대화한 것처럼, 나는 언제든지 너희에게 말한다. 그러므로 나는 너희의 입술이 단지 말하는 것에 대답하지 않고, 너희가 심장 안에서 느끼고 생각하는 것이 나에게 도달하고, 응답을 받는다. 너희가 이제 나에게 질문하면, 너희는 생각을 통해 나의 대답을 받을 것이다. 너희는 이제 안심하고 너희의 생각을 나에게서 나온 것으로 여길 수 있고, 너희의 생각을 심장으로 영접할 수 있다.

나는 너희가 모든 것을 이해하고 의심하지 않기를 원한다. 그러므로 나는 또한 너희가 어떤 관계에 서야할 지를 알기를 원한다. 나는 너희가 진지하게 고려해야 할 한가지 조언을 주기를 원한다. 이로써 너희가 스스로 자유롭게 결정할 수 있게 한다. 나는 너희 사이에 서로 간의 사랑으로 유지되는 가장 순수한 혼의 조화가 확립되기를 원한다. 이런 관계는 모든 사람이 이웃에게 줄 준비가 되어 있고 요구하지 않는 관계이다. 나는 너희가 죽음으로 헤어질 때까지 관계를 유지하기를 원한다. 왜냐면 너희의 이 땅의 길이 단지 짧기 때문이다.

너희는 공통의 목표를 위해 노력해 왔다. 너희는 이런 공동의 목표를 달성하기 위해 노력해야 하고, 모든 것보다 오래 지속되는 영의 나라와 연합을 의미하는 영적인 혼인에 도달하기 위해 노력해야 한다. 이런 혼인은 같은 힘을 의식을 가진 가운데 함께 동역하는 일로 되어 있다. 그러나 이런 연합은 동일한 수준의 성숙한 정도를 요구한다. 즉 동일한 빛의 발산을 요구한다. 결과적으로 동일한 사랑과 동일한 지식을 요구한다. 그러므로 영의 나라에서 함께 일하기 원하는 두 사람은 이 땅에서 직접적인 방식으로 빛과 힘을 영적 지식을 받는 일을 가능하게 하기 위해 추구해야만 한다. 내 영이 그들 안에서 역사할 수 있고, 그들을 가르칠 수 있게 돼야만 한다. 다시 말해 그들이 영의 음성으로 나의 말씀을 받아야만 한다. 너희가 단지 사랑을 행하는 일을 통해 너희 안의 영을 깨우는 것이 확실하다. 그러면 너희 안의 영이 이제 너희를 가르친다.

진실되고 순수한 사랑을 서로 연결하는 사람들은 이제 나의 일부분인 자신의 영에 심장의 문을 열고, 스스로 내 영을 받기 위해 준비하고, 끊임없이 가르침을 받을 수 있게 된다. 그러므로 너희는 함께 높은 곳을 향한 길을 가기로 정한 것이다. 왜냐면 너희가 혼의 조화 가운데 살면, 너희가 영의 힘을, 나의 발산을, 이제 너희에게 직접 전해지는 나의 말씀을 아주 잘 받을 수 있기 때문이다. 나의 말씀을 직접 받는 사람은 나의 말씀을 전해야만 한다. 그가 이웃을 향한 사랑으로 가득 차 있을 수록, 그는 더욱 열심히 이 일을 할 것이다. 게다가 사랑으로 제공되는 말씀은 다시 사랑이 불타오르는 곳에서 영접을 받게 될 것이다. 사랑을 돌봐야 한다. 왜냐면 사랑은 이미 그 자체로 힘이고, 그러므로 사랑을 커지는 일은 힘이 증가하는 일을 의미하기 때문이다.

(26. 7. 1948) 너희의 삶의 길은 단지 짧다. 그러므로 너희는 매일 나와 나의 나라를 위해 함께 일해야 한다. 그러나 함께 일하려면, 영적인 질문에 대한, 영을 통해 진리로 제시된 것에 대한 생각과 이해와 판단에 대한 전적인 확신이 필요하다. 생각하고 이해하고 판단할 때 완전한 확신이 필요하다. 그러나 올바른 생각은 항상 영의 역사를 전제로 한다. 다른 한편으로 내 영은 단지 사랑이 있는 곳에서 역사할 수 있다. 그러므로 절대로 일방적이 되지 않게 하라. 왜냐면 한 편이 사랑 밖에서 있으면, 그가 영적인 진리들을 이해하지 못하기 때문이다.

너희는 나를 향한 사랑으로 이웃에게 사랑을 베풀기 위해 노력해야 한다. 즉 너희는 베풀고 행복하게 해주는 사랑을 실천해야만 한다. 이런 사랑이 응답하는 사랑을 받으면, 세상적으로 영적으로 영향을 미치는 힘의 교환이 이뤄진다. 너희는 서로에게 사랑을 행하도록 촉구하면서, 너희 자신에게 긴밀하게 헌신하면서, 너희 안에 서로가 없는 삶을 더 이상 상상할 수 없을 정도로 강한 공생의 느낌을 가지면서, 힘의 교환에 도달해야 한다.

(1948년 7월 27일) 그러면 너희는 이 땅에서 가장 큰 기적을 경험하게 된다. 너희는 동시에 울리는 말씀을 들을 수 있게 된다. 그러면 너희에게 더 이상 분리가 일어나지 않게 되고, 내 영이 너희 안에서 끊임없이 역사하고, 모든 의심이 사라지고, 내 말씀의 진리가 너희를 아주 밝게 비추어, 너희는 단지 나의 말씀으로 충만하게 되고, 기쁨으로 나와 나의 나라를 위해 함께 일하게 된다. 그러므로 너희는 내 인도를 전적으로 따라야 한다. 너희는 내적으로 촉구 받는 일 외에 어떤 다른 일도 의지를 동원해해서는 안 된다. 너희는 항상 단지 너희의 느낌에 의해 인도받아야 한다. 왜냐면 내가 너희 심장 안에 내 뜻을 넣어주기 때문이다. 너희 심장 안의 재촉이 내 뜻의 표현이다. 너희가 이를 따르면, 너희는 내 뜻에 복종한 것이다. 너희가 이와 반대로 행하면, 너희의 의지가 더 강한 것이다. 나는 이를 너희에게 경고해주기 원한다. 왜냐면 내 뜻은 항상 목표로 인도하고, 반면에 너희 자신의 의지는 목표를 벗어나거나 너희의 길을 연장시켜, 종말 직전에 너희가 시간을 잃게 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Personal Words....

The spirit imparts My Word to you, and this is what you should listen to. I will always speak to you providing you first speak to Me in spirit and in truth. Thus I do not reply to mere words spoken by your mouth, but what you feel and think in your heart will find its way to Me and give rise to a response. If you ask Me in this manner you will mentally receive My answer. Then you can confidently believe that your thoughts originated from Me and take them to heart. I want you to understand everything and not start to doubt.... Therefore I also want you to know what kind of relationship you should have towards one another. I want to give you a Word of advice which you should seriously consider so that you then can make a free decision.

I want you to establish the most heartfelt harmony of souls between yourselves, I want you to establish a pure relationship which is supported by mutual love, a relationship in which each one of you is willing to give to the other and every requirement is excluded. I want you to stay together until you are parted by death, because your earthly path is only brief. You aspired towards a mutual goal and should also try to reach this goal.... spiritual marriage, which survives everything, which signifies union in the spiritual kingdom, which consists of mutual activity and the same consciousness of strength. However, this union requires the same degree of maturity and thus the same emanation of light, consequently also the same love and the same knowledge.... And for this reason two people's endeavour on earth, who want to work together in the spiritual kingdom, must enable the direct transmission of light and strength, of spiritual knowledge. My spirit has to be able to be effective in them and to teach them, i.e. they have to receive My Word through the voice of the spirit. And it is certain that only through actions of love will you awaken the spirit within yourselves, who then will teach you.

People who are joined together by true, pure love open the door of their hearts to the spirit within themselves, which is part of Me. They shape themselves into receiving vessels for My spirit and can be constantly taught. And thus you are destined to travel the path of ascent together, because by living in emotional harmony you will be very receptive for the strength of spirit, for My emanation, for My Word, that will then be conveyed to you directly. Anyone who receives My Word directly has to pass it on, and the more he loves his fellow human being the more eagerly he will do so. Moreover, the lovingly offered Word will be accepted where love has been aroused again. And love should be practised because it is strength in itself, thus increasing love also means increasing strength.

Your course of life is but short, and therefore every day should be used by you to work together on behalf of Me and My kingdom. But mutual activity also necessitates complete conviction in regards to spiritual questions, to the deliberation, comprehension and assessment of what is presented to you as truth through the spirit. However, correct thinking always requires the working of the spirit, and My spirit can only work in the presence of love. Hence you should never allow love to become unrequited, because the partner will lack understanding for spiritual truth when he stands outside of love. For love of Me you should make an effort to show love to other people, hence you have to practise giving, joyful love, and when it is thus returned it will cause an exchange of strength with earthly and spiritual results. And this is what you should achieve by reminding each other to love, by being sincerely affectionate to each other, by strengthening the feeling of togetherness to a point that you can no longer imagine life without each other.... Then you will experience the greatest miracle on earth, you will both hear the sound of the Word at the same time.... Then there will be no more separation for you, then My spirit will be constantly working in you, then every doubt will have come to an end, the truth of My Word will be shining so brightly for you that you will be completely filled by it and you will joyfully work together for Me and My kingdom.

Therefore you should submit yourselves entirely to My guidance, you should not wilfully do anything but what you are urged to do from within yourselves, you should only ever let yourselves be guided by your feeling, because I place My will into your heart and the prompting of your heart is the expression of My will. If you comply with this you will submit yourselves to My will, if you oppose it then your will is stronger. I would like to caution you about this, for My will always leads to the goal, whereas yours will always leads away from the goal or lengthen the path such that you will waste time, because the end is coming soon....

Amen

Translator
번역자: Heidi Hanna