자신의 약점을 깨닫고 이를 해결하기 위해 노력하라. 너희가 다른 사람의 입장에 서게 되야 하면, 성급하지 말고, 관대하라. 다른 사람을 괴롭히지 말고, 이웃이 적극적인 도움이나 활기를 주는 격려를 받기 위해 너희를 필요로 한다면, 사랑의 계명을 진지하게 여겨라. 다툼에게 기회를 주지 말고, 사랑으로 하나가 되려고 하라. 나를 모범으로 삼으라. 나는 모든 사람을 나를 위해 얻기 위해 사랑하는 심장으로 그들에게 다가갔다. 그러므로 너희도 항상 이웃 사람의 심장을 얻기 위해 노력해야 하고, 사랑을 깨어나게 할 수 있는 일은 어떤 일도 하지 않고 놔둬서는 안 된다. 왜냐면 단지 사랑 안에서 이웃의 연약함에 대해 전적으로 이해할 수 있기 때문이다.
그러므로 너희는 다른 사람들을 이와 같이 대하고, 기회를 놓치지 말라. 왜냐면 너희가 친절한 말이나 사랑의 행동으로 기쁨을 줄 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 이웃에게 고통을 주지 않는다면, 너희가 이웃에게 내면의 평화를 주면, 너희는 진실로 기독교적인 이웃 사랑을 행한 것이기 때문이다. 이런 이웃사랑이 너희가 축복을 받게 할 것이다. 왜냐면 너희가 이웃사랑을 행하는 일을 통해 이웃을 육체적으로나 영적으로 강하게 했기 때문이다. 이웃 사람 자신이 사랑의 상태로 들어가고, 응답하려는 사랑을 느끼고, 자신의 사랑을 행하는 일을 주저하지 않을 것이고, 그의 자기 사랑은 줄어들게 될 것이다.
인내심을 갖고, 온유하고, 평화를 이루고, 겸손하라. 너희의 삶이 쉽게 될 것이다. 왜냐면 사랑은 적대감에 대항하는 최고의 무기이고, 사랑은 용서하고, 인내하고, 베풀고, 행복하게 하고, 심장을 연결시키고, 상처를 치유하고, 이웃의 약점과 실수를 언제나 이해하고, 결국에는 승리하기 때문이다. 왜냐면 사랑은 원하는 모든 것을 이루는 힘이기 때문이다.
아멘
TranslatorZie uw zwakheden in en tracht ze uit de weg te ruimen. Word niet ongeduldig als het er om gaat u in de toestand van een ander te verplaatsen en wees begripvol. Krenk de ander niet en neem het gebod van de liefde serieus als de naaste u nodig heeft, hetzij voor daadkrachtige hulp of ook voor woorden die hem opmonteren. Geef geen aanleiding tot onenigheid, tracht veeleer in liefde tot overeenstemming te komen. Neem een voorbeeld aan Mij, die alle mensen met een liefdevol hart tegemoet trad om hen voor Mij te winnen. En zo zult ook u steeds uw best moeten doen het hart van de ander te winnen. U moet niets nalaten wat liefde kan opwekken, want alleen in de liefde kan ook het volledige begrip voor de zwakheden van de naaste tevoorschijn komen. Beproef uzelf aldus onder elkaar. Laat geen gelegenheid onbenut waar u met een liefdevol woord of liefdevol handelen vreugde zult kunnen bereiden, want als u van de naaste het leed op een afstand houdt, als u hem innerlijke vrede schenkt, verricht u waarlijk een christelijke daad van naastenliefde die u zegen zal opleveren, want u sterkt hem daardoor lichamelijk en geestelijk. Hij wordt zelf in een liefdevolle toestand gebracht, hij voelt wederliefde en hij zal niet nalaten zijn liefde werkzaam te laten worden en zijn eigenliefde zal afnemen.
Heb geduld en wees zachtmoedig, vredelievend en deemoedig, en uw leven zal gemakkelijker zijn, want de liefde is het beste wapen tegen vijandigheid en liefde vergeeft en verdraagt, ze geeft en maakt gelukkig, ze verbindt de harten, ze heelt de wonden en zal altijd begrip hebben voor de zwakheden en fouten van de naaste en tenslotte toch overwinnen, want de liefde is kracht die alles bereikt wat ze wil.
Amen
Translator