Compare proclamation with translation

Other translations:

생명의 의지. 죽음에 대한 두려움.

인간의 혼의 성숙한 정도가 아직 아주 낮은 동안에는, 사람 안에 살려는 의지가 강하게 발달되어 있다. 이일은 또한 이해할 수 있는 일이다. 왜냐면 세상이 그를 포로로 잡고 있고, 그가 소원을 성취한 것으로 속이기 때문이다. 사람에게 계속되는 삶을 믿는 믿음이 없는 동안에는, 이 땅의 생명을 내어주는 일이 인간에게 극도로 어려운 일처럼 보인다. 왜냐면 믿음이 없는 사람은 이 땅의 삶 전체를 다르게 보게 하기 때문이다.

깊은 믿음을 가진 사람은 이 땅의 삶을 단지 실제적인 삶이 시작되는 나라에 들어가기 위해 반드시 거쳐야 하는 중간에 머무는 장소로, 학교로 생각한다. 이런 믿음이 그에게 이 땅의 삶의 모든 장애물과 어려움을 극복할 수 있는 힘을 줄 것이다. 반면에 믿지 않는 사람은 자주 이 땅의 삶의 모든 장애물과 어려움 앞에 주저앉고, 삶을 최종적으로 끝낼 수 있는 것으로 여기고 자신의 생명을 버린다.

깊은 믿음을 가진 사람은 요구를 받는다면, 쉽게 자신의 생명을 드릴 수 있다. 왜냐면 그의 초점이 육체의 죽은 후의 삶에 가 있기 때문이다. 그의 소원은 하나님과의 연합하는 일이다. 왜냐면 그가 하나님과의 연합이 비로소 진정한 생명임을 느끼기 때문이다.

사람이 이 땅과 이 땅의 재물에 주의를 기울이는 동안에는, 그의 위를 향한 추구는 방해를 받고, 온 감각으로 세상을 갈망한다. 언젠가 이 세상을 떠나야만 한다는 생각은 그가 견딜 수 없는 그를 압박하는 생각이다. 이를 통해 그의 영의 상태를 알 수 있다. 왜냐면 세상을 향한 사랑은 하나님과 이웃 사랑을 못하게 하고, 그러면 인간은 아직 아주 성숙하지 못한 영이다. 다시 말해 그의 혼은 아직 자신 안의 영과 하나가 되지 못했고, 그에게 깨달음이 없고, 이 땅의 삶보다 더 나은 삶을 전혀 알지 못한다.

그러면 죽음에 대한 모든 생각은 그에게 끔찍한 생각이다. 그는 즐기기 위해 살기를 원하고, 세상의 재물을 갈망하고, 영적인 재물에 주의를 기울이지 않는다. 이런 상태는 아무리 책망해도 충만하게 책망할 수 없는 영적으로 저조한 상태이고, 사람은 이제 세상적으로 또한 영적으로 생명을 잃을 가장 큰 위험에 처한다.

왜냐면 그가 하나님과의 연결을 이루기 위해 이 땅의 삶을 활용하지 않는다면, 그는 이 땅의 삶을 헛되이 산 것이다. 그러므로 그는 영적인 죽음과 같은 의미를 가진, 물질을 향한 가장 깊은 사랑에 빠지지 않기 위해 자신의 이 땅의 삶을 더 빠르게 포기해야만 한다. 왜냐면 이 땅의 삶은 영의 나라에 들어갈 수 있기 위해 혼이 더 높은 성장하고, 물질을 극복하도록 인간에게 주어진 은혜이기 때문이다. 그러나 이 땅에서 인간의 실제 과제를 무시하다면, 그는 스스로 자신을 물질에 묶고, 이제 그의 이 땅의 삶을 끝냄으로써 강제적으로 물질을 벗어나게 해야만 한다.

육체의 죽음에 대한 생각이 사람에게 참을 수 없는 동안에는 그는 자신의 이 땅의 실제 과제에 주의를 기울이지 않는다. 삶을 향한 의지가 그에게 아주 강해서, 생명이 자신의 손에 달려 있다고 믿는 가운데, 그러나 그러면서도 조기에 생명을 잃게 되어야만 할까 봐 두려움을 느끼는 가운데, 그는 생명을 보호하기 위해, 생명을 연장하기 위해, 모든 일을 행한다. 저세상의 나라를 보면서, 혼이 계속 산다는 믿으면서 비로소 죽음은 공포를 잃기 시작한다. 왜냐면 그러면 인간은 자신의 이 땅의 삶이 영원히 지속되는 실제적인 삶의 예비 단계에 불과하다는 것을 깨닫기 때문이다._>아멘

(책 33은 2576번의 계시로 끝난다.

책 34에는 2733-2746의 계시가 포함되어 있다.

책 35/36에는 2747-2776의 계시가 포함되어 있다.

책 37은 2777 번 계시로 시작이 된다.

나열되지 않은 계시는 베르타 듀데의 원고에도 누락되어 있다. )

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Vontade de viver.... Medo da morte....

A vontade do ser humano de viver está fortemente desenvolvida enquanto a maturidade da sua alma ainda é muito baixa; e isto também é compreensível porque o mundo ainda o mantém cativo e finge realizar os seus desejos. Desistir da vida terrena parece extremamente difícil para o ser humano enquanto lhe faltar a fé na sobrevivência, pois esta última o faz olhar para toda a vida terrena de maneira diferente. Uma pessoa profundamente devota só considera a vida terrena como uma estação intermediária, como uma escola pela qual tem de passar para ser admitida no reino onde a vida real começa. E essa fé também lhe dará forças para superar todos os obstáculos e dificuldades da vida terrena, enquanto o descrente muitas vezes se rompe por causa deles e joga sua vida fora na suposição de que ele mesmo pode finalmente acabar com ela. Qualquer pessoa de fé profunda desistirá facilmente da sua vida se isso lhe for exigido, pois a sua atenção está centrada na vida após a morte do corpo e o seu desejo é dirigido para a união com Deus, porque sente que esta é apenas a verdadeira vida. Enquanto o ser humano prestar atenção à Terra e aos seus bens, seu esforço para cima é inibido, ele deseja o mundo com todos os seus sentidos e o pensamento de uma vez ter que deixar este mundo é insuportável e opressivo para ele. E disso pode ser concluído o seu estado espiritual, pois o amor ao mundo diminui o amor a Deus e ao próximo, e então o ser humano ainda é muito imaturo em espírito, ou seja, a sua alma ainda não encontrou unidade com o espírito dentro de si, não está em realização e não sabe nada melhor para se opor à vida terrena. E então cada pensamento de morte é terrível para ele, ele quer viver para desfrutar, ele deseja os bens do mundo e desconsidera os bens espirituais. E este é um baixo espiritual que não pode ser suficientemente repreendido, afinal, o ser humano corre o maior perigo de perder a sua vida terrena e também espiritual. Pois se ele não usa a vida terrena para encontrar contato com Deus, ele a vive em vão, e por isso deve antes desistir da sua vida terrena para não afundar no amor mais profundo da matéria, que é igual à morte espiritual. Porque a vida terrena é uma graça, é dada ao ser humano para o desenvolvimento superior da alma e para a superação da matéria, a fim de poder entrar no reino espiritual.... Mas se a verdadeira tarefa do ser humano na Terra for desconsiderada, ele próprio se acorrenta à matéria e tem que ser arrancado à força dela, terminando a sua vida terrena. Enquanto o pensamento da morte corporal for insuportável para o ser humano, ele não presta atenção à sua verdadeira tarefa na Terra. A vontade de viver é tão forte nele que ele faz tudo para proteger a vida, para prolongá-la, na crença de que a tem em suas próprias mãos, e mais uma vez no sentimento de medo de que ele terá que perdê-la prematuramente. Somente em vista do reino do outro lado, na crença na sobrevivência da alma, a morte começa a perder o seu terror, pois o ser humano reconhece então que a sua vida terrena é apenas uma etapa preliminar para a vida real que dura para sempre...._>Amém

(O Livro 33 termina com a Anunciação 2576,

O Livro 34 contém os anúncios 2733 - 2746,

O livro 35/36 contém os anúncios 2747 - 2776,

O Livro 37 começa com a Anunciação 2777.

Os anúncios não listados também estão faltando nos manuscritos de Bertha Dudde).

Translator
번역자: DeepL