Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 가르침. 가장 순수한 진리.

이 땅의 어떤 것도 저세상의 나라에서 사람들에게 전해지는 영적인 가르침을 능가하는 것은 없다. 왜냐면 이런 가르침이 유일하게 가장 순수한 진리라는 보장을 받고, 단지 진리만이 사람들의 혼이 성숙하도록 돕기 때문이다. 혼이 언젠가 저세상에서 과제를 완수할 수 있게 되려면, 자신이 지식을 소유해야만 하고, 이런 지식을 이제 저세상과 또한 이 땅의 무지한 혼들에게 전해야 한다. 단지 이런 지식을 알고 있는 저세상의 존재가 저세상으로부터 혼에게 제공하는 것을 혼이 영접할 때, 혼은 이런 지식을 받을 수 있다.

주는 존재는 진리 안에 서있다. 그러므로 그는 사람들에게 진리에 합당하게 가르친다. 그러므로 모든 선물은 아주 귀중하고, 그러므로 영적인 부로 여길 수 있다. 혼 자신이 저세상으로 들어가, 이제 혼의 일을 수행하게 되면, 혼은 이런 부의 의미를 비로소 평가할 수 있다. 왜냐면 혼이 이제 자신이 가진 것을 나눠 주기 때문이다. 다시 말해 혼은 자신에게 전달된 지식을 전하고, 혼들을 진리로 인도하고, 이런 일은 사랑을 행하는 일이고, 주는 혼과 받는 혼 모두에게 말할 수 없게 행복한 일이기 때문이다.

진리를 향해 가는 길은 단지 사랑을 행하는 길을 통해 갈 수 있다. 다시 말해 사랑을 행하는 일이 순수한 진리를 준다. 왜냐면 진리가 하나님에게서 나오기 때문이고, 그러므로 진리는 하나님의 사랑에서 시작되기 때문이다. 그러므로 사랑이 없는 사람은 진리에서 멀어지게 될 것이다. 왜냐하면 영의 나라에서 진리를 소유한 존재들은 사랑이 없는 사람에게 접근할 수 없기 때문이고, 진리를 소유한 존재들은 단지 사랑을 행함을 통해 순수한 진리를 받을 수 있게 된 사람에게 전해줄 수 있기 때문이다.

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Messages spirituels – très pure Vérité

Rien ne peut remplacer sur la Terre les messages spirituels qui sont transmis aux hommes depuis le Royaume de l'au-delà, parce que seulement ceux-ci garantissent la très pure Vérité et seulement celle-ci aident l'homme à atteindre la maturité de l'âme. Si l'âme doit un jour être en mesure de s'acquitter de sa tâche dans l'au-delà, alors elle-même doit posséder un savoir que maintenant elle doit transmettre aux âmes ignorantes sur la Terre comme dans l'au-delà. Elles peuvent conquérir ce savoir seulement si elles accueillent les messages spirituels qui sont offerts par des êtres savants de l'au-delà. Les êtres offrants sont dans la Vérité et donc ils instruisent les hommes selon la Vérité. Et donc chaque Don est outre mesure précieux, donc à considérer comme une richesse spirituelle dont l'âme pourra mesurer l’importance seulement lorsqu’elle-même sera entrée dans le Royaume de l'au-delà et y exécutera son activité. Parce que maintenant elle transmet ce qu’elle possède, donc elle transmet du savoir qui lui a été transmis et elle guide les âmes dans la Vérité, c’est une activité qui consiste à agir dans l'amour et qui rend indiciblement heureux ceux qui la prodiguent comme aussi les âmes qui la reçoivent. La voie de la Vérité peut être parcourue seulement à travers des actions d'amour, c'est-à-dire que seulement agir dans l'amour procure la pure Vérité parce que celle-ci procède de Dieu, donc elle a son Origine dans l'Amour de Dieu. Des hommes qui sont dépourvus de n'importe quel amour seront donc aussi très loin de la Vérité, parce que les porteurs de la Vérité dans le Royaume spirituel ne trouvent pas l'accès à ces hommes, parce qu'ils peuvent communiquer seulement avec ceux qui sont capables d'agir dans l'amour pour accueillir la pure Vérité.

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet