이 땅의 어떤 것도 저세상의 나라에서 사람들에게 전해지는 영적인 가르침을 능가하는 것은 없다. 왜냐면 이런 가르침이 유일하게 가장 순수한 진리라는 보장을 받고, 단지 진리만이 사람들의 혼이 성숙하도록 돕기 때문이다. 혼이 언젠가 저세상에서 과제를 완수할 수 있게 되려면, 자신이 지식을 소유해야만 하고, 이런 지식을 이제 저세상과 또한 이 땅의 무지한 혼들에게 전해야 한다. 단지 이런 지식을 알고 있는 저세상의 존재가 저세상으로부터 혼에게 제공하는 것을 혼이 영접할 때, 혼은 이런 지식을 받을 수 있다.
주는 존재는 진리 안에 서있다. 그러므로 그는 사람들에게 진리에 합당하게 가르친다. 그러므로 모든 선물은 아주 귀중하고, 그러므로 영적인 부로 여길 수 있다. 혼 자신이 저세상으로 들어가, 이제 혼의 일을 수행하게 되면, 혼은 이런 부의 의미를 비로소 평가할 수 있다. 왜냐면 혼이 이제 자신이 가진 것을 나눠 주기 때문이다. 다시 말해 혼은 자신에게 전달된 지식을 전하고, 혼들을 진리로 인도하고, 이런 일은 사랑을 행하는 일이고, 주는 혼과 받는 혼 모두에게 말할 수 없게 행복한 일이기 때문이다.
진리를 향해 가는 길은 단지 사랑을 행하는 길을 통해 갈 수 있다. 다시 말해 사랑을 행하는 일이 순수한 진리를 준다. 왜냐면 진리가 하나님에게서 나오기 때문이고, 그러므로 진리는 하나님의 사랑에서 시작되기 때문이다. 그러므로 사랑이 없는 사람은 진리에서 멀어지게 될 것이다. 왜냐하면 영의 나라에서 진리를 소유한 존재들은 사랑이 없는 사람에게 접근할 수 없기 때문이고, 진리를 소유한 존재들은 단지 사랑을 행함을 통해 순수한 진리를 받을 수 있게 된 사람에게 전해줄 수 있기 때문이다.
TranslatorNada en la tierra supera las enseñanzas espirituales que se imparten a los seres humanos desde el reino del más allá, porque solo ellas garantizan la verdad más pura, y solo la verdad ayuda a los seres humanos a madurar sus almas. Si el alma va a cumplir algún día la tarea en el más allá, ella misma debe poseer un conocimiento, que ahora debe transmitir a las almas ignorantes en la tierra como a las en el más allá. Este conocimiento solo puede adquirir si acepta las enseñanzas espirituales que le ofrecen los seres del más allá.
Los seres que transmiten se mantienen firmes en la verdad y, por lo tanto, instruyen a la gente correspondiente a la verdad. Y por eso cada don es sumamente valioso y, por lo tanto, debe ser considerado como una riqueza espiritual, cuyo significado el alma sólo puede apreciar cuando ella misma haya entrado en el reino del más allá y entonces está realizando su actividad. Pues ahora ella reparte lo que posee, es decir, ella sigue transmitiendo el conocimiento que le fue instruido a ella, e introduce las almas a la verdad... una actividad que es una obra de amor y que es indeciblemente feliz tanto para quien la reparte como también para las almas receptoras.
Pero el camino a la verdad sólo se puede recorrer a través de obras de amor, es decir, sólo las obras de amor traen la verdad pura, porque la verdad emana de Dios, por lo tanto tiene su origen en el amor de Dios. Las personas que están desprovistas de todo amor, por lo tanto, están lejos de la verdad, porque los portadores de la verdad en el reino espiritual no pueden encontrar acceso a estas personas, ya que solo pueden comunicarse con aquellas que son capaces de absorber la verdad pura a través de la obra de amor...
amén
Translator