Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 생각을 교환하는 일은 유익하다.

모든 영적인 생각의 교환은 혼을 위한 성공을 가져온다. 왜냐하면 이런 생각의 교환이 혼의 지식을 풍요롭게 하거나, 오류를 수정하고, 진리를 전파하기 때문이다. 그러므로 생각을 교환하는 일은 이를 통해 사람들이 생각하도록 자극해주는 점에서 아주 큰 가치가 있다. 반면에 단지 한편에 의한 가르침은 사람을 쉽게 피곤하게 한다. 왜냐면 서로 교환이 이뤄질 수 없다면, 생각의 교환을 활기 있게 하는 것이 아니고, 피곤하게 만들고, 생각이 벗어나게 하기 때문이다. 생각을 교환하는 일은 의심의 여지없이 더 가치가 있다. 왜냐면 생명을 얻는 것이 비로소 혼에 유익한 영향을 미칠 수 있기 때문이다.

영의 세계는 단지 생각으로 질문하는 일을 통해 헤아려볼 수 있다. 왜냐하면 영의 존재 자신이 질문에 대한 답을 제공하기 때문이다. 인간은 자신의 시간을 사용하여, 자주 생각을 통해 받는 가르침에 헌신해야 한다. 다시 말해 자신의 생각이 자주 영의 영역을 배회하게 해야 하고, 그런 후 답변을 기다려야 한다. 사람이 이웃 사람과 답변을 교환하면, 생각을 영의 영역으로 향하게 하는 일에 큰 도움이 된다. 왜냐하면 질의 응답이 사람의 생각을 항상 또 다시 영의 영역으로 향하게 하기 때문이다. 세상편에서 그의 생각이 진리와 일치한다는 증거를 그에게 줄 수 없다. 그럴지라도 영을 추구하고, 그들의 연구의 목적이 저세상의 사람들의 생각의 결과가 일치하는 일이 세상적인 증거보다 진리라는 더 큰 보장을 해준다.

그들은 항상 자신들을 맡아 보살피고, 또한 사람들을 만나게 해서, 이 길 가운데 서로를 지원하게 하는 존재들의 인도를 확신하는 보장을 가지고 그들의 길을 간다. 그들이 함께 동행하면, 그들은 잘못된 길을 갈 수 없다. 왜냐면 같은 생각을 가진 사람들 사이의 영적인 생각의 교환은 혼의 성장을 촉진하고, 지식을 증가시키고, 영적인 일을 하려는 열심을 증가시키기 때문이고, 빛의 존재로부터 그들에게 제공되는 가르침과 훈계가 행동으로 옮겨지고, 서로에게 자극을 해주고, 혼을 대한 작업을 하도록 격려하기 때문이다. 그들은 항상 또 다시 사람들을 그들의 모임으로 끌어들이려고 시도한다. 왜냐면 하나님과 빛의 존재들과 올바른 연결을 이뤄, 그들 자신이 받은 것을 이웃 사람에게 주기를 원하는 일은 올바른 영적인 관점을 가졌다는 가장 명확한 증거이기 때문이다.

그러므로 그들은 생각의 내용을 가둬둘 수 없고, 생각의 내용이 그들이 생각의 내용을 가지고 일하게 하고, 전하게 하고, 이웃 사람들에게 가치가 있는 것처럼 보이는 것을 이웃사람들이 받아들이게 하도록 시도한다. 이런 생각의 교환이 또한 이웃사람이 들은 것을 이제 자신에게 또는 이웃 사람에게 하는 질문을 통해, 영의 세계와 연결을 이루고, 저세상의 빛의 존재들의 영적인 생각을 간접적으로 전달받는 답변을 실제로 받는 가장 좋은 기회가 된다면, 이런 생각의 교환은 두 배로 가치가 있다.

사람들이 이제 영의 세계에 대한 이런 관찰에 자신을 드리고, 진지하게 진리에 더 가까이 다가 가기를 원하고, 하나님을 그들의 노력의 목표로 삼는 동안에는, 잘못된 설명을 받을까 봐 두려워할 필요가 없다. 그들 내면의 하나님을 긍정하는 자세가 거짓된 전달로부터 그들을 보호한다. 왜냐하면 이런 자세가 유일하게 하나님과 연결되어, 진리 안에 거하는 존재들의 역사를 초래하기 때문이다. 하나님을 향한 심장을 가지고, 생각으로 연구하고, 고민하는 일이 올바른 생각을 한다는, 즉 진리에 합당한 생각을 한다는 가장 확실한 보장을 한다. 왜냐하면 그들이 답을 주는 사람들이 아니고, 알고 있는 세력들이 진리에 합당해야만 하는 것을 생각의 형태로 전해주는 일을 하기 때문이다.

그러므로 이제 같은 영을 가진 사람들이, 즉 진리를 향한 진지한 갈망을 가진, 가장 깊은 심장으로 하나님을 인정하고, 하나님을 바라는 사람들이 모이게 되면, 그들의 생각은 서로 다르지 않을 것이고, 단지 하나님께 등을 돌린 사람들이 반대하는 이의를 제기하거나, 특정한 질문을 향한 해명이 아직 겉으로 보기에 이곳 저곳에서 불일치가 있게 될 것이고, 이는 서로 간의 생각의 교환을 통해 해결이 될 것이고, 단지 더 많은 생각을 하게 만드는 원인이 될 것이다.

그러므로 사람들이 자신들의 생각을 영의 영역으로 향하게 하기 위해 함께 모이는 일은 영적 성장에 아주 유익한 일이다. 왜냐하면 이런 생각의 상호 교환이 사람에게 생각으로 제공되고, 다른 방법으로는 사람에게 제공할 수 없는 것이 진리임을 확인해준다면, 각각의 사람들에게 큰 유익을 주기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Intercâmbio espiritual de ideias conducente à....

Toda troca espiritual de pensamentos resulta em sucesso para a alma, pois a enriquece em conhecimento, ou corrige erros e assim espalha a verdade, e por isso é extremamente valiosa na medida em que as pessoas são assim estimuladas a pensar, enquanto instruções de apenas um lado facilmente fazem as pessoas se cansarem porque os pensamentos divagam, assim como a troca mútua não pode ocorrer, o que tem um efeito revigorante e não cansativo. Isto é inquestionavelmente mais valioso, pois só o que ganha vida pode ter um efeito favorável na.... da alma.

O mundo espiritual só pode ser sondado através do questionamento mental, já que a resposta é dada pelos próprios seres espirituais, e o ser humano deve usar seu tempo para muitas vezes se entregar à instrução mental, deixando assim, muitas vezes, seus pensamentos vaguearem pelos reinos espirituais e esperar uma resposta. Assim que o ser humano fala com seus semelhantes sobre isso, a fuga do pensamento para o reino espiritual é muito favorecida, pois a fala e a contra-fala, uma e outra vez, direciona a mente do ser humano para o reino espiritual. Nenhuma prova terrena lhe pode ser dada de que seus pensamentos correspondem à verdade, porém, a concordância dos resultados dos pensamentos daqueles que lutam espiritualmente e cujo objetivo de pesquisa é o além do mundo é maior certeza para eles para a verdade do que a evidência terrena. E com a certeza de que seguem o seu caminho, sempre guiados por aqueles seres a cujos cuidados são confiados e que também aproximam as pessoas, que se apoiam uns aos outros neste caminho; pois se caminham juntos, não se podem desviar.... A troca espiritual de pensamentos entre pessoas de mente semelhante promove a maturidade da alma, aumenta o conhecimento e também o anseio pela atividade espiritual, pois elas também colocam em prática os ensinamentos e admoestações que recebem mentalmente dos seres de luz, estimulando-se mutuamente e encorajando-os a trabalhar na alma. E, uma e outra vez, eles tentam atrair as pessoas para o seu círculo, pois esta é a prova mais clara de uma atitude espiritual correcta.... de uma conexão certa com Deus e os seres de luz.... que eles querem dar aos seus semelhantes o que eles próprios recebem.... Assim, não podem manter os pensamentos dentro de si, mas são levados a trabalhar com eles, a transmiti-los e a persuadir os seus semelhantes a aceitar o que lhes parece valioso. Essa troca de pensamentos é duplamente valiosa, porque é a melhor oportunidade para colocar outras pessoas em contato com o mundo espiritual, que elas agora estabelecem, refletindo sobre o que ouviram, fazendo a si mesmas ou aos seus semelhantes perguntas que parecem ser respondidas por elas, mas que já são indiretamente a transmissão dos pensamentos espirituais dos seres de luz no além. Se as pessoas se entregam a essas reflexões que chegam ao mundo espiritual, não precisam temer o esclarecimento errado, desde que estejam seriamente dispostas a se aproximar da verdade e tenham Deus como meta de seus esforços. A atitude interior afirmativa para com Deus protege-os de transmissões erradas, pois resulta no trabalho exclusivo daqueles seres que estão unidos a Deus e, portanto, permanecem na verdade. A pesquisa ponderada e a reflexão com o coração voltado para Deus é a garantia mais segura do direito, ou seja, o pensamento verdadeiro, pois não são eles que dão a si mesmos a resposta, mas as forças do conhecimento que entram em ação na forma de transmissão mental, que, portanto, deve corresponder à verdade. Se se juntarem pessoas que são do mesmo espírito, isto é, que têm um desejo sincero de verdade e reconhecem Deus no seu coração mais profundo e O desejam, os seus pensamentos também não se desviarão uns dos outros, e só as pessoas que são avessas a Deus levantarão contra-objeições, ou para esclarecer certas questões ainda haverá uma aparente incerteza em uma ou outra que será remediada por uma troca mútua de pensamentos e que só tem a intenção de dar origem a um aumento do pensamento novamente. E por isso é muito benéfico para o desenvolvimento espiritual que as pessoas se reúnam para deixar seus pensamentos vagar juntos pelo território espiritual, pois a troca mútua desses pensamentos é imensamente benéfica para cada indivíduo, pois traz-lhe a confirmação da veracidade do que ele pensa, que de outra forma não lhe pode ser oferecida...._>Amém

Translator
번역자: DeepL